Готовый перевод Kuma Kuma Kuma Bear / Ми-ми-мишка: Глава 173 - Медведь-сан слушает историю про Шилин

Я не была уверена, знает ли Миса их, но судя по тому, что она спряталась за мной…

[Юна-сан…]

[Старшая сестра Юна…]

[…]

Заметив поведение Мисы, Фина и Ноа тоже ухватились за мой костюм. Если бы что-то случилось, я не смогла бы сдвинуться с места.

[Не волнуйтесь, я защищу вас, во что бы то ни стало. Поэтому, пожалуйста, отпустите мой костюм, на всякий случай.]

Все они послушно отпустили меня.

Определённо было бы ужасно, если бы я попыталась передвигаться, пока они ухватились за меня.

[И тут мне показалось, что я просто увидел какого-то странно одетого человека, но ты стояла рядом с ним, Мисана. Ты выгуливаешь своего питомца?]

Сказал один из мальчиков, рассмешив остальных.

Дерьмо, я давно не хотела кого-то так сильно ударить. (TL: воу-воу, кажется кому-то будет больно)

Хотя, если я ударила дворянина, были бы проблемы.

Было бы хорошо, если бы я была единственной, кто попал в беду, но в конечном итоге и Гран-сан может быть обвинен в этом. Также здесь были Фина, Ноа и Миса. Я не могла позволить им пострадать из-за меня.

Все еще смеясь, дети подошли к нам, что еще больше испугало Мису, которая все еще пряталась за моей спиной. Над ней издевались?

Если она была напугана, я должна была ее защитить.

[Не могли бы вы не подходить ближе?]

Я их предупредила.

[Как ты думаешь, что ты делаешь?]

[Я охраняю этих детей.]

[Что это, Мисана? Тебя охраняет медведь?!]

Мальчик и его прислужники снова засмеялись.

Настроение становилось хуже с каждым моментом рядом с этим мусором.

[Думаю, медведь довольно силен, правда?]

Сказал мальчик и засмеялся еще громче.

Меня не волновало, что он смеялся надо мной, но то, что он пугал Мису злило меня.

Она буквально дрожала позади меня.

Я заметила, что Ноа и Фина держали ее за руки, чтобы поддержать.

Они такие хорошие подруги.

В любом случае, лучше было бы поскорее выбраться отсюда.

[Если у вас нет с нами дела, то лучше уходите.]

[Жди. Я сейчас разговариваю с Мисаной. Мисана, ты же знаешь, я пойду на вечеринку старика Грана. Почему бы тебе не поблагодарить меня? Скажи: “большое спасибо за то, что собираетесь посетить его вечеринку”.]

Если он собирался на вечеринку Гран-сана, то он точно был дворянином.

Гран-сан, должно быть, сложно, если ему пришлось пригласить такой мусор.

[Если хочешь, я могу даже прийти на твой день рождения.]

[Тебе не обязательно приходить.]

[Что с твоим отношением? Я говорю тебе, что приду.]

[Тебе не обязательно приходить.]

Миса повторяется, рассердив мальчика.

[Ты уверена в этом? Знаешь, твоя семья может в конечном итоге развалиться.]

[…]

[Знаешь, тебе стоит попытаться встать на мою сторону. Тогда, даже если твоя семья развалится, я могу подумать о том, чтобы нанять тебя в качестве моей горничной.]

Мальчик снова засмеялся, а Миса молча смотрела вниз.

Я не знала, какая между ними ситуация, но этот ребенок раздражал, и Миса была расстроена.

Я должна была вытащить ее отсюда как можно быстрее.

[Уходим.]

Я проигнорировала мальчика и попыталась уйти.

[Куда. Я еще не закончил говорить.]

Мальчик подошел и попытался схватить Мису за руку, но я встала перед ним, чтобы помешать ему сделать это.

[Что ты делаешь? Отошёл! Ты просто охранник в странной одежде, так что не мешай мне!]

[Я мешаю вам, потому что я охранник. Я не допущу с вашей стороны дальнейших оскорблений.]

Мы посмотрели друг на друга.

[Думаешь, тебе сойдет с рук бросить вызов мне в этом городе? Не веди себя так, будто ты большая шишка только потому, что ты какой-то странно одетый охранник из семьи Фарен Грамм. Смотри, вот как должен выглядеть настоящий стражник.]

Мальчик указал на человека в черной мантии.

Он действительно выглядел довольно сильным, особенно из-за его злобных глаз.

[Вы меня не обманете. Как девушка в таком дурацком наряде могла быть настоящей стражницей? Мисана, если ты будешь у меня дома, я даже подумаю о том, чтобы одолжить вам одного из моих охранников.]

[Старшая сестра Юна сильная, поэтому в этом нет необходимости.]

Миса гордо сказала, чтобы защищать меня.

[Что такого замечательного в этой странной девушке?!]

[Знаешь, если ты даже не можешь выйти на улицу без твоего чудесного охранника, почему бы тебе просто не вернуться и не поплакать своей мамочке? Мамочка! Я боюсь выйти на улицу без охраны!] (TL: вот это буллинг)

Я издевалась над мальчиком, чтобы отомстить ему.

[Мpaзь!]

Мальчик сразу рассердился на мою провокацию.

Ух ты, его точка кипения была довольно низкой.

Никто, должно быть, до сих пор над ним не смеялся, хехе.

Мальчик попытался ударить меня в гневе, но я остановила его кулак своей рукой.

[Эй ты, отпусти!]

Мальчик попытался отодвинуться, но безуспешно.

[Ушёл с дороги.]

Сказала я более серьезно.

[Да как ты! У меня идёт кровь!]

Когда мальчик крикнул, человек в черной мантии быстро двинулся вперед, чтобы атаковать. Он был быстрее, чем я ожидала, поэтому мне пришлось отпустить руку мальчика, чтобы уклониться от него.

Мальчик потерял равновесие и упал на спину, рассмешив девочек позади меня.

Должно быть, это выглядело смешно и его лакеям, потому что они тоже рассмеялись.

[Сука!]

[Это не моя вина. Если у тебя есть жалоба, сообщите ему. Он внезапно попытался ударить меня. Кроме того, разве ты сам не приказал ему напасть на меня?]

Человек в черном попытался помочь мальчику встать, но тот пожал ему руку и поднялся самостоятельно.

[У меня из-за неё кровь пошла, сделай что-нибудь с этим странным медведем!]

[Рэндалл-сама, посмотрите вокруг.]

Охранник предупредил мальчика.

Из-за суматохи вокруг нас начали собираться люди.

Когда мальчик заметил их, он расстроился.

[Тч, валим.]

Приказал он своим последователям, а затем посмотрел на меня.

[Не думай, что я тебя легко отпущу за то, что ты пошла против меня.]

Буркнул он и, наконец, ушел.

Ох, так он угрожал нам, как все негодяи перед отъездом!?

Но что было с его группой прислужников? Они также наверняка каким-то образом связаны с Мисой.

Когда мы смотрели, как они уходят, я почувствовала, как Миса снова схватила мой костюм.

[Они ушли, так что теперь все в порядке.]

Чтобы она успокоилась, мы нашли скамейку и немного отдохнули.

[Что не так с этим парнем? Такой самодовольный.]

[Он Рэндалл из семьи Салбертов. Они правители этого города.]

Ноа ответила на мой вопрос.

Я знала это, он был дворянином.

Хотя, если его пригласили на вечеринку Гран-сана, он должен был быть ребенком кого-то важного.

Он был из тех дворян, которых я представляла до встречи с Клиффом. Нахальный и эгоцентричный человек. Я больше всего ненавидела таких, как он.

Тем не менее, сын лорда, хаа.

[Я думала, что хозяином этого города был Гран-сан.]

[Верно, дедушка тоже лорд.]

[Эээ, а в городе может быть два лорда?]

Я впервые услышала о городе, где живут два лорда.

Я никогда не слышала ничего подобного в моем мире.

[Я мало что знаю об этом, но давным-давно обе семьи были награждены этой территорией за их вклад в войну, и, поскольку они хорошо ладили, они просто разделили ее поровну. Но со временем их отношения ухудшились, и теперь мы имеем такую ситуацию.]

Ноа объяснила мне.

Город с двумя лордами все еще казался мне странным.

Например, кто заботился об обслуживании? Кто собирал налоги?

Скорее всего, когда они ладили, проблем не было, но теперь, когда их отношения ухудшились?

Они наверняка борются из-за денег.

[Я удивлена, что они могут управлять городом вот так.]

[Это потому, что дедушка правит восточной стороной, а семья Салбертов - западной.]

[Вы имеете в виду, что этот город разделен на две части?]

Миса кивнула.

Могли ли они это сделать?

Ну, казалось, что они могут, раз уж город функционировал именно так. Какая идиотская договоренность.

Неужели тот король был настолько глуп?

Как он мог позволить двум семьям управлять одним и тем же городом только потому, что им довелось поладить?

Со временем отношения изменяются. Не было никаких гарантий, что их дети тоже будут ладить, особенно когда на кону стояла преемственность городских активов.

Когда я впервые встретила Мису, казалось, что дела у ее семьи шли плохо. Я была рада, что не оказалась в этом городе вместо Кримонии, когда впервые появилась в этом мире.

Да, слава богу, я встретила Фину в лесу. Если бы я просто пошла в другом направлении, я могла бы оказаться здесь.

Я погладила Фину по голове.

[Эээ, старшая сестра Юна?!]

Фина была удивлена моим внезапным поглаживанием, но я проигнорировала ее и продолжила наш разговор.

[То, что он сын лорда, не означает, что он может быть с тобой таким грубым.]

[Я ненавижу его. Он всегда говорит мне гадости.]

Это был первый раз, когда я услышала, как Миса использует такой грубый язык.

Хотя, он был достаточно дерзок, чтобы требовать признательности за то, что посетил вечеринку.

Проблема, вероятно, заключалась в том, как его воспитали родители. Я вздрогнула, зная, что такие дворяне существуют.

[Он так нападает на тебя каждый раз?]

[Да, и в последнее время стало только хуже. Как только он меня видит, он начинает оскорблять отца, мать и дедушку.]

Когда он раньше заметил Мису, у него действительно был вид хулигана, заметившего свою цель.

Я могла сказать, что у него плохой характер, просто взглянув на его харю.

[И такого парня пригласили на вечеринку Гран-сана?]

[Да, потому что он все еще сын властителя города. Дедушке тоже не понравилось то, что ему пришлось его пригласить.]

Отношения между дворянами были настолько сложными, что приходилось приглашать людей, которых они не хотели видеть.

Хм, это не ограничивалось только благородным обществом, не так ли? Когда вы хотели пообщаться с друзьями, были моменты, когда вам приходилось приглашать людей, которых вы не хотели. У меня, конечно, никогда не было этой проблемы. (TL: лайфхаки)

То же самое и на рабочем месте, судя по тому, что я видела в драмах и фильмах.

Несмотря на то, что было важно общаться, это было очень неприятно - приглашать людей, которые вам не нравились, просто для того, чтобы поддерживать ваши связи.

[Были ли дети с ним дворянами?]

Мальчики и девочки, которые следовали за Рэндаллом, тоже смеялись над Мисой, так что они, должно быть, тоже были злыми, верно?

[Я думаю, что они дети купцов этого городка.]

[Дети купцов?]

[Да, я всегда вижу их вместе.]

Значит ли это, что они ему подлизывают?

Какая печальная жизнь - продаваться на лести в таком молодом возрасте. Им придется кланяться ему до конца своей жизни.

Но то же самое было и с моим миром. Когда ты ходил в школу, тебе приходилось кланяться старшеклассникам. Приходя на работу, приходилось кланяться начальству. Никогда не было иначе — вы должны были продать себя, льстив тем, кто сильнее и выше вас, чтобы вести легкую жизнь.

Я стала хикикомори, так что мне не нужно было бороться с тем, чтобы произвести впечатление на старших.

Да, замкнуться в себе было действительно лучшим способом избежать подобных проблемных иерархических отношений.

Бьюсь об заклад, родители тех купеческих детей сделали то же самое.

Я почти могла видеть, как безвкусные торговцы берут взаймы власть лорда, чтобы незаконно зарабатывать деньги.

Разговоры типа «Какой ты хитрый парень», за которым следует «О нет, не так много, как ты, милорд», должны быть для них повседневным явлением.

В любом случае, вернемся к проблеме. Мне также было любопытно то непростительное заявление, которое он сказал. Кое-что о скором разорении семьи Фарен Грамм.

Мне было любопытно, но я не решалась спросить Мису о чем-то столь деликатном.

В этот момент я, честно говоря, больше не думала о еде. Что же нам тогда делать?

[Что бы вы хотели? Может, вернёмся домой на день?]

[Я в порядке.]

Сказала Миса с улыбкой, но обмануть меня не смогла. Возможно, это была просто ссора между детьми, но мне, наверное, стоит поговорить об этом с Гран-сан. В конце концов, дела с дворянами должны быть предоставлены дворянам.

Если бы это был монстр, я бы позаботилась о нем сама, но это…

Тем не менее, если бы мы вернулись сейчас, Миса почувствовала бы ответственность за это и винила себя в том, что испортила увлекательную экскурсию.

[Ладно, тогда давай побродим еще немного, прежде чем отправиться домой.]

[Хорошо...]

[Здорово.]

[Спасибо, старшая сестра Юна.]

Все трое радостно ответили.

Чтобы подбодрить Мису, я все-таки решила зайти в несколько киосков с едой.

[Старшая сестренка Юна, оно дорогое, ты точно уверена?]

[Не беспокойтесь о деньгах. Дядя, дай нам четыре шампура!]

Я передала каждому из них по шпажке.

[Спасибо.]

Казалось, им троим нравится их есть.

Еще я принесла нам напитки. Ах, это было такое блаженство. Если бы мы просто не столкнулись с этим благородным идиотом, мы бы прекрасно провели время. Я, конечно, не сказал этого вслух, чтобы Миса не расстроилась.

Фина и Ноа тоже не упомянули о том, что произошло. Они действительно хорошо воспитаны.

Хотя мы особо не оглядывались вокруг, Миса, казалось, была в лучшем настроении, поэтому мы решили вернуться.

http://tl.rulate.ru/book/34690/3715696

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь