Готовый перевод Spare Me, Great Lord! / Пощади меня, Великий господин!: Глава 113. Действовать во всех направлениях

(Перевод: Ориана)

«Кстати, вы знаете, что в Ло Чэне внезапно появился практикующий уровня С? И он даже умеет управлять мечом», - сказал Ли Исяо и пристально посмотрел в глаза Ли Сяньи.

Ли Сяньи сердито сказал: «Почему ты думаешь, что он связан со мной?»

«Нет, нет, — махнул рукой Ли Исяо и улыбнулся, — да я просто так сказал. Этот практикующий, вероятно, даже не учится фехтованию. Ваш человек показал бы какой-нибудь луч энергии меча, иначе это было бы слишком неловко».

«У тебя есть еще какие-нибудь дела?» - Ли Сяньи уже надоел Ли Исяо. От этого толстяка вечно одни неприятности.

Ли Исяо не стал слишком долго задерживаться у Ли Сяньи. У него не было для этого достаточной причины, это было чем-то новым…

Вернувшись вечером, Люй Шу первым делом спросил Люй Сяоюй, что произошло за день. Тогда Ли Сяньи и Ли Исяо разговаривали, не избегая Люй Сяоюй. Наверное, они и не думали, что стоит избегать маленькой девочки. Даже ее брат был просто отстающим уровня F.

У большинства людей часто формируется собственное представление об определенных людях или вещах, что заставляет их упустить из виду что-то еще.

Ли Исяо никогда бы не подумал, что молодой человек по соседству был практикующим уровня С, которого они сейчас искали.

Люй Сяоюй и Люй Шу долго шушукались, уютно устроившись на диване. Люй Сяоюй повторила разговор Ли Исяо и Ли Сяньи, избегая темы друга, приехавшего издалека.

Руины…

Что же такое, в конце концов, эти руины?

Самая важная информация, которую Люй Шу получил из разговора между теми двумя, заключалась в том, что скоро откроются руины в Ло Чэне на горе Бэйман! Теперь энергия, выходящая из руин, заставила людей, похороненных в земле, вернуться к жизни и превратиться в скелетов, которые резали людей…

Он подумывал отправиться на гору Бэйман, чтобы посмотреть, что происходит. Но Люй Шу не был глуп, он прекрасно понимал, что сейчас Небесная и Земная сети должно быть отправили на гору Бэйман много людей.

Если бы была еще душа того воробушка, которого захватила Люй Сяоюй, он бы мог получить общее представление о ситуации, отправив его туда, но воробья больше не было.

Способность Люй Сяоюй заключалось в том, что она могла удерживать только одну душу, поэтому стоило обменять маленького воробья на душу эксперта уровня D.

Люй Шу прям еле сдерживался. Он знал, что в Ло Чэне должно произойти что-то грандиозное, но он не мог в этом участвовать. Но Люй Шу также понимал, что оставить все идти своим чередом было лучшим решением. Если он от нечего делать действительно прибежал бы туда, пожалуй, двое-трое практикующих уровня D смогли бы его уложить.

Он отчетливо понимал, что не был настоящим уровнем С.

Однако в этот момент Си Фэй внезапно отправил сообщение в группу класса F9: «Всем собраться в школе! Подтвердите получение!»

В это время ученики класса Даоюань в основном совершенствовались. Когда пришло сообщение, они сразу же ответили, а затем Си Фэй начал считать людей, которые не ответили, и обзванивать их.

Надо сказать, что было уже 11 часов вечера, почему им вдруг велели собраться в школе? Это связано с открытием руин?

Северная монгольская степь. Не Тин стоял в своем черном плаще, один среди бескрайней степи. Он закрыл глаза. Холодный ветер дул с севера на юг. В степи, только-только восстановившейся после зимы, под лунным светом ветер развевал траву, которая перекатывалась словно волны.

Над этим пустынным местом Не Тин спрятал руки в складки плаща, так что ничего нельзя было увидеть, но все его тело, даже с закрытыми глазами, выдавало высокомерие, подобное факелу в темноте ночи, горящему все ярче и выше!

Звук степного ветра внезапно стал похож на свист дракона.

Из темноты с северной стороны неторопливо вышел человек и сказал по-русски: «Руины принадлежат всему человечеству».

«Может быть, — Не Тин открыл глаза и спокойно ответил по-русски, — я здесь, чтобы сказать тебе правду, не к чему волноваться».

Пришедший нахмурился: «Какую правду?»

«Тот, кто пересечет границу без разрешения, умрет», - в тот момент, когда Не Тин заговорил, из-под его черного плаща внезапно появилась контрастная вспышка сияющего лунного света, словно летящий над морем дракон.

Это был меч, и лунный свет отражался от выгравированных на нем двух слов «Синь Тин».

(п.п. – «Xīn tíng» - «Синь Тин» - дословно «новый павильон» - название павильона. Прежнее местоположение находилось на юге нынешней провинции Цзянсу в районе Цзяннин в Нанкине. Это был важная военная крепость в южной части Цзянькана, столицы в период шести династий (229―589 гг.). Во времена династии Восточная Цзинь это было место, где устраивали банкеты знаменитые ученые столицы, Чжоу И и Ван Дао, и этот павильон стал хорошо известен.

Также есть идиома «Синь Тин плачет». Ван Дао и другие, пировавшие в Синь Тине, подняли глаза и увидели территорию своей страны, остро восприняли падение своей родины и ощутили боль в своем сердце. Позже это стало метафорой горя и гнева из-за тоски по родине или беспокойства за страну. Нынешний владелец меча «Синь Тин» за свою страну явно беспокоится)

Вчерашним молодым вином сегодня в павильоне угощают, молодое вино – хорошее вино, Синь Тин – хороший меч!

Взмах меча, и степная трава, как морские волны, разлетелась, словно разрезанная мечом. Невидимая острая струя воздуха пронеслась в сторону пришедшего, сокрушая все на своем пути.

Пришедший взревел, но вместо того, чтобы отступить, нанес прямой удар кулаком, и пламя, принявшее форму волчьей головы, устремилось прямо к свету меча. Позади этого человека появилась огромная огненная метка волка, словно день, озарившая темную ночь степи.

Но это был всего лишь первый удар меча Не Тина, только разделивший траву.

Второй взмах создал огромную щель в земле, похожую на огромную пасть бездны, выбирающей, кого ей съесть!

Каждый последующий удар меча становился сильнее, удары пришедшего были подавлены. В конце концов он увидел свое положение, развернулся и ушел, чтобы не тратить время.

Не Тин тоже не преследовал его, продолжая спокойно стоять среди травы, как будто он все еще чего-то ждал.

Черный плащ колыхался на ветру, меч Синь Тин снова исчез. Степь снова затихла, как будто ничего и не было, только остался глубокий разрез на земле длиной в десятки метров.

Уровень В против уровня В, разница все равно будет. Внутри страны «Синь Тин хоу» был широко известен как первый человек на Востоке ниже уровня А. Это также было причиной, по которой он принял личное командование в Небесной и Земной сетях.

(п.п. – «Xīn tíng hóu» - «Синь Тин Хоу» - один из десяти легендарных мечей древнего Китая. Это меч типа дао, слегка изогнутый и однолезвийный. Принадлежал Чжан Фэю, побратиму Гуань Юя и Лю Бэя, военачальнику эпохи Троецарствия и свирепому воину, обладавшему необыкновенной проницательностью, который также носил титул Синь Тин Хоу. Эти характеристики подходят и нынешнему владельцу меча. Хоу - наследственный титул знати в древнем Китае)

На северном склоне горы Эверест среди сверкающего снега стоял старый худощавый даос. Сильный ветер растрепал его волосы, завязанные в узел. Однако даос смиренно и послушно стоял там, зевая. Он выглядел так, будто вот-вот упадет в снег, но этого ни разу не произошло.

Метелка в его руках была белой, как снег, и сливалась с заснеженными горами.

(п.п. – даосская метелка с белым конским волосом - ритуальный предмет даосизма. Первоначальная функция метелки - смахивать пыль и отгонять насекомых, таких как комары и мухи. Из этой функции вытекает значение «очищения». Ею отгоняли злых духов, чистили помещения, отводили вредоносную энергию. Позже стали использовать как оружие в боевых искусствах даосского направления.)

Этот старый даос, казалось, полностью отрешился от мира.

В этот момент с юга Эвереста внезапно появилось черное пятно. Казалось, оно поднялось на Эверест со стороны Непала и пришло на северный склон.

Противник был очень быстр, и он не замедлился до тех пор, пока не увидел послушно стоящего даоса.

Пришедший был свирепого вида, он что-то много-много говорил на иностранном языке. Похоже, он не ожидал, что о его попытке попасть на территорию страны со стороны Эвереста будет известно заранее.

Старый даос не понял ни слова из того, что тот сказал... Он ответил тихим голосом: «Возвращайся».

Услышав его, противник снова начал что-то говорить на иностранном языке. Старый даос, похоже, начал терять терпение: «Я предлагаю тебе вернуться, зачем ты мне говоришь все это на своем птичьем языке!»

Взмах метелки — и снег, изначально упавший с вершины горы, откатился назад подобно водопаду!

Когда водопад осел, пришедшего уже и след простыл, только вдалеке виднелось черное пятно, возвращающееся к южному склону Эвереста...

В этот самый момент Небесная сеть охраняла границы государства. Хотя крупная рыба не смогла попасть внутрь, но всегда есть те, кто ускользнет из сети. К счастью, в Ло Чэне тоже был кое-кто настороже.

Для всех экспертов мира руины были самой важной вещью, и они начинали действовать, едва узнав о них.

Но это Китай, а не Лаос.

http://tl.rulate.ru/book/34520/2443940

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Ну и да куда же в ранобе без самовосхваления китайцев...
Развернуть
#
> Если бы была еще душа того воробушка, которого захватила Люй Сяоюй, он бы мог получить общее представление о ситуации, отправив его туда, но воробья больше не было.

А я говорила, что воробушек всяко лучше, чем свинья, осёл или даже мёртвый голый мужик.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь