Готовый перевод 7 Days Later: A Post Apocalyptic Gamelit Survival Horror / 7 дней спустя: Ужасы выживания, в постапокалиптической игре: Глава 9

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Шаг за шагом я спускался в ужасающую темноту, мои руки дрожали от инфекции, которая медленно убивала меня.

Воздух стал холодным и влажным, и пахло чем-то, что я не cмог определить. Сайонара стояла прямо за мной, держа в руке несколько спичек, готовая зажечь их.

Воздух стал холодным и влажным, и пахло чем-то, что я не cмог определить. Сайонара стояла прямо за мной, держа в руке несколько спичек, готовая зажечь их.

Добравшись до нижней ступеньки, я положил палец на спусковой крючок, готовый стрелять во все, что движется. Я вглядывался в темноту на краю света, мои нервы, мой мозг говорили мне, чтобы я убирался оттуда к чертовой матери и возвращался к дневному свету.

И все же я даже не знал, есть ли здесь что-нибудь.

В этой игре действительно был понижен фактор крайности.

Теперь я испытывал настоящий ужас, настоящее опасение. Большинство игр даже близко не подходили к тому, чтобы заставить меня поверить, что все это реально. Иллюзия того, что это только притворство, еще не была разрушена глюками или ошибками.

И эта игра была только в раннем доступе!

Если не считать встречи с человеком, убившим Сайонару, и встречи с волком, это была первая настоящая доза страха, которую я испытал в игре. Было несколько пугающих моментов, но этот подвал вселил в меня совершенно другой страх.

Глубоко укоренившийся ужас, который можно почувствовать, глядя в глаза чудовищу...

Сайонара добралась до нижней ступеньки, остановилась рядом со мной и зажгла еще одну спичку. Она подняла её вверх пытаясь отогнать тьму.

Мрак был густым, свет едва ли распространялся более чем на дюжину футов. Мы не знали, насколько велика комната, и ничего не видели. «Мне кажется, все это неправильно,» - прошептала Сайонара так тихо, что я почти не расслышал ее.

Она тоже это чувствовала.

Я медленно двинулся вперед, обливаясь потом, чувствуя тошноту от заражения, сердце бешено колотилось в груди. Боже, я надеюсь, что здесь есть что-то, что может меня вылечить. Почему в медпункте такой ужасный подвал?

Если повезет, именно здесь они хранили свои лучшие медикаменты. Поиск лекарства сделает все чувства ужаса стоящими того, чтобы испытать их.

Я остановился, услышав звук капающей воды, доносившийся откуда-то из темноты. Может, это капала вода из сломанной трубы?

Сайонара схватила меня за руку, ее ногти впились в мою плоть. Я понял, что она хочет выбраться отсюда, когда она молча потянула меня обратно к лестнице.

Но я не собирался уходить, пока не найду что-нибудь, чтобы вылечить свою болезнь. Из всех трех зданий лучшим местом для поиска антибиотиков была именно медпункт.

Я слышал хлюпающий звук где-то впереди меня. Это определенно звучало неправильно. Я поднял винтовку и направил её в направлении звука, жалея, что у нас нет настоящего фонарика.

Может, нам лучше убраться отсюда? Я понятия не имел, что издает эти звуки. Меня тошнит, руки трясутся, перед глазами все плывет...

О чем я только думал, спускаясь сюда?

Прежде чем мы начали отступать, мы увидели, как свет отразился от чего-то слева от нас. Мы оба обернулись и замерли.

Из стены тьмы на нас смотрели два глаза.

Мое сердце тут же подскочило к горлу. Я поднял винтовку и, не раздумывая, нажал на спусковой крючок.

Воздух наполнился оглушительным грохотом, от которого зазвенели барабанные перепонки.  Глаза исчезли с криком, затем мы услышали движение вокруг нас и ужасающие стоны.

Когда я попытался перезарядить винтовку, на свету появилось еще больше глаз. Сайонара схватила меня и почти потащила вверх по лестнице.

Тяжелые шаги преследовали нас, когда мы вбежали в медпункт.

Из подвала доносились ужасные стоны и крики. Мы направились обратно тем же путем, что и пришли, стараясь не паниковать. Когда мы подошли к задней двери, то увидели фигуру, стоящую там на фоне света снаружи.

Он застонал и двинулся к нам. Вскрикнув от ужаса, мы побежали в другую сторону и направились к главному входу, надеясь, что там больше ничего нет. Я перезарядил винтовку на ходу и каким-то образом дослал пулю в патронник.

Мы подошли к входной двери, но обнаружили, что она заперта. Достав свои каменные топоры, мы начали рубить её, пытаясь сломать деревянную дверь. Дверь уже была повреждена и не займет много времени, чтобы ее разрушить.

Что-то надвигалось на нас сзади. Я направил винтовку в ту сторону, откуда мы пришли, мои руки неудержимо дрожали.

Даже если бы я мог нажать на курок, то скорее всего промахнулся бы.

К этому времени спичка Сайонары была на последнем издыхании, а затем погасла, погрузив нас в абсолютную темноту.

Я услышал шум в темноте между ударами топора Сайонары. Я затаил дыхание и прислушался, затем выстрелил в ту сторону, где, как я был уверен, что-то двигалось. Грохот раздался у нас в ушах, но это не помешало моей девушке взломать дверь.

Как только звон в ушах прекратился, мы услышали стоны и булькающие звуки, доносящиеся со стороны подвала. Я перезарядил винтовку, мои руки так сильно дрожали, что я выронил одну из пуль и потерял ее в темноте. Я попытался перезарядить винтовку во второй раз, на этот раз мне удалось загнать пулю в патронник.

Затем вокруг меня заструился свет. Сайонара вырубила дверь, и она отвалилась, разбившись на куски дерева, а дверная ручка-на металлолом.

Мы не потрудились подобрать их, когда выбежали из дома на благословенный солнечный свет.

Выйдя на дорогу, мы тяжело дышали, глядя назад, на медпункт. Моя голова кружилась как сумасшедшая, и я едва держался на ногах.

Внезапно раздался выстрел, и пуля пробила мне руку. Я закричал от боли и ужаса мое зрение расплылось, следующее что я увидел, как Сайонара тащила меня прочь. Сейчас у меня не двоилось в глазах, теперь все было вверх тормашками!

По крайней мере, так казалось.

Еще один выстрел разорвал воздух и ударил в стену здания, из которого мы только что бежали. Я слышал стоны и булькающие крики позади нас, когда монстры из подвала преследовали нас по дороге.

Дальше мое зрение превратилось в длинный темный туннель. Все, что я мог видеть, была спина моей подруги, когда она утаскивала меня, звук монстров теперь был приглушен.

Когда она потащила меня к одному из других зданий, я так ослабел, что едва мог понять, что происходит. Она разбила стеклянное окно какого та дома, после чего затащила меня внутрь, стекло врезалось в мое тело.

Она выкрикнула мое имя, когда я упал на пол, ее руки схватили меня, пытаясь тащить по земле.

В ушах у меня раздался оглушительный грохот, а потом все почернело.

ВЫ УМЕРЛИ

ТЫ ВЫЖИЛ:

ОДИН ДЕНЬ!

http://tl.rulate.ru/book/34500/758015

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь