Готовый перевод This Bites! / Ван Пис: Оно Кусается!: Глава 61.12

- Чем больше я смотрю на это место, тем больше убеждаюсь, что Лола не смогла бы отстроиться и вполовину так хорошо, если бы не помощь Галлей-Ла, - усмехнулся Фрэнки, разглядывая особенно ненадежное на вид устройство спасательных шлюпок, которые выполняли роль гондол… или движущихся платформ, в зависимости от того, насколько нетерпеливы были "обыватели".

- Тебе ли говорить, - простонала Мерри, натягивая кепку на один глаз и прижимаясь к голове Фрэнки. - У меня начинает кружиться голова, когда я представляю, как они всё это провернули. Я почти скучаю по "простому" бытию обычным кораблём, по крайней мере, тогда у меня не было мигреней.

- Тогда... - Фрэнки приподнял бровь, глядя на малышку, сидящею у него на плече. - Может быть, не стоит смотреть на архитектуру, вызывающую мигрень?

- Мргргх, ни за что, - ответила девочка-корабль, решительно покачав головой. - Если они это могут, я хочу научиться этому. Мне просто нужно найти тот, который строится, и я разберусь... - Она снова поморщилась, когда они проходили под парой стоящих нос к носу катеров, служивших импровизированной аркой. - В любом случае, если предположить, что из моих отверстий не начнет вытекать серое вещество...

Фрэнки слегка нахмурился, затем подцепил ближайшего пешехода. Упомянутый пешеход обернулся, явно насторожившись, но при виде Фрэнки застыл на месте.

- Йоу. Здесь есть поблизости какие-нибудь большие здания, которые строятся прямо сейчас? - спросил он.

Пират снова моргнул, прежде чем оглянуться и указать пальцем.

- Думаю, самый большой проект, который сейчас реализуется - это Комедийный Клуб. Пять-шесть зданий в ту сторону, вы поймете, когда увидите.

- Спасибо, - кивнул Фрэнки.

- УХ! П-подожди, подожди, прежде чем уйдешь!

Фрэнки резко остановился, другой пират теперь держал его за запястье и застенчиво улыбался ему снизу вверх.

- Вы, э-э, вы Киборг Фрэнки, верно? Моя девушка ваша большая поклонница, и я имею в виду, просто огромная. Есть ли какой-нибудь шанс, что вы могли бы, ну, знаете...?

Мерри спрыгнула с плеча Фрэнки и сцепила руки над головой.

- СУПЕР! - прокричала она.

- СУПЕР! - быстро повторил киборг, его запястья гордо зазвенели, когда он сформировал свою фирменную звезду.

Окружавшая их публика в радиусе нескольких метров аплодировала, насмехалась, передразнивала их или какое-то сочетание того и другого. Было немного удивительно, что фанаты не окружили их еще больше; всего через пару минут они подошли к дюжине наполовину разобранных кораблей...

- ...это кости Орза? - спросил Фрэнки, слегка приоткрыв рот.

Мерри, тем временем, не смогла удержаться от хихиканья.

- Думаю, они хотели использовать структуру и юмор; они используют его смешные части.

Фрэнки приподнял бровь, глядя на Мерри.

- Ты можешь сказать это с первого взгляда? Я знаю, ты впитала много знаний Чоппера, но перестань.

- Не забывай, старший брат: я ребенок. И это означает, что мой мозг застрял на той стадии, когда получать и запоминать новые знания проще всего.

Корабельный мастер остановился на этом аргументе.

Через минуту она пожала плечами.

- ...к тому же, опять же, я ребенок. Это засело у меня в голове, потому что это было забавно.

Криво усмехнувшись, Фрэнки схватил Мерри сзади за пальто и посадил себе на плечи.

- Ладно, забавная девочка. Давай поближе взглянем на этот беспорядок.

Мастерски выполненная фреска, нарисованная на черепе выброшенной на берег парусной лодки, изображала грандиозный амфитеатр из кости и дерева. Полукруглые трибуны были сделаны из наполовину перевернутых кораблей, гигантские головы нависали над кормой. Могучая кость возвышалась как массивная опорная колонна, паруса были разрисованы обычным дуэтом масок, комедией и трагедией. А вверху было нарисовано очень важное объявление:

- "Скоро: Комедийный Клуб Скелтер Бэйта", - прочитал Фрэнки.

- ПРОЙДЕТ НЕ БОЛЬШЕ МЕСЯЦА ИЛИ ДВУХ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОН ЗАРАБОТАЕТ!

Эти двое резко повернули головы в сторону знакомого голоса и были вознаграждены изображением ухмыляющегося культуриста с гвоздями в руках, вылезающего из развалин одного из кораблей.

- СОЛОМЕННЫЕ ШЛЯПЫ! РАД СНОВА УВИДЕТЬСЯ - проревел громадный человек. Он хлопнул Фрэнки ладонью по плечу, отчего настил под Фрэнки захрустел, но киборга это нисколько не смутило.

- Я тоже, Тайлстоун, старый пердун! - Фрэнки рассмеялся, нанося безобидный удар в крепкое, как железо, брюхо. - Я думал, ты вновь покинешь Вотер 7 только на пылающем баркасе! Как дела у Айс-Вместо-Мозгов?

- ВСЁ ХОРОШО! ВСЕ ЕЩЕ ПЫТАЕТСЯ НАЙТИ КОГО-НИБУДЬ НА ЗАМЕНУ КАЛИФЕ, НЕПРОСТАЯ ЗАДАЧА! - Тайлстоун фыркнул, потирая затылок. - И КАК Я МОГ НЕ ПРИЙТИ СЮДА? СКЕЛТЕР БАЙТ - КАК ГОРОД-ПОБРАТИМ ВОТЕР-7, НАША КОНЕЧНАЯ ЦЕЛЬ ОЧЕВИДНА! ПРАКТИЧЕСКИ КАЖДЫЙ СТОЛЯР НА РОДИНЕ РЕШИЛ СОВЕРШИТЬ ПАЛОМНИЧЕСТВО В ЭТО МЕСТО ХОТЯ БЫ РАЗ В ЖИЗНИ, ЧТОБЫ СДЕЛАТЬ ЗАМЕТКИ И ПОЛУЧИТЬ ОПЫТ! - Он покачал головой с задумчивым вздохом. - ОЧЕНЬ ЖАЛЬ, ЧТО ВЫ, РЕБЯТА, ПОЯВИЛИСЬ ИМЕННО СЕЙЧАС. КИВИ И МОЗУ ДОЛЖНЫ ЗАНЯТЬ МОЕ И МОИХ МАЛЬЧИКОВ МЕСТО И ПОМОЧЬ С РАЗБОРКОЙ КОРАБЛЕЙ НА ЗАПЧАСТИ ЧЕРЕЗ НЕДЕЛЮ. ОНИ РАССТРОЯТЬСЯ, ЧТО РАЗМИНУЛИСЬ С ТОБОЙ.

- Проклятие! - Фрэнки цокнул языком, щелкнув пальцами.

- О, не торопись с выводами, старший брат, - "утешила" его Мерри, хотя тот факт, что она играла с его помпадуром, несколько портил впечатление. - Мы не знаем, как долго придется прохлаждаться здесь, прежде чем удастся прорвать блокаду, мы все еще можем увидеть с ними.

Пока Фрэнки размышлял над этим, Мерри снова повернулась к Тайлстоуну.

- В любом случае, мы здесь в поисках экскурсии, надеясь получить лучшее представление. Можете показать, как вы его строите?

- КОНЕЧНО! ЧЕРТ, ЕСЛИ ХОТИТЕ ПОМОЧЬ, БЫЛО БЫ ЕЩЕ ЛУЧШЕ. НАМ НУЖНО ПОСТАВИТЬ ЦЕНТРАЛЬНУЮ КОЛОННУ ВЕРТИКАЛЬНО, ПРЕЖДЕ ЧЕМ СТРОИТЬ ОСТАЛЬНЫЕ ВОКРУГ НЕЕ, БУДЕМ РАДЫ ЛЮБОЙ РУКЕ ПОМОЩИ, - прогремел Тайлстоун, приглашая пару на строительную площадку.

- Ну, тогда ладно! Приступим к делу! - воскликнул Фрэнки, унося Мерри с собой в поле.

Пока они шли, Мерри взглянула на Тайлстона.

- Кстати, седовласый, мне просто интересно: что за дурацкое название у этого места? Я имею в виду, это же Комедийный Клуб, верно? Разве оно не должно быть, ну, знаешь, остроумным?

- ХЭХ, НА ДАННЫЙ МОМЕНТ ЭТО ЗАТЫЧКА, - тяжело вздохнул Тайлстоун. - У МЕНЯ БЫЛО НА УМЕ НАЗВАНИЕ ПОВЕСЕЛЕЕ, НО ЛОЛА НАЛОЖИЛА НА НЕГО ВЕТО! ЧТО НЕ ТАК С "КЛУБОМ ВЕСЕЛЫХ КОСТЕЙ"?

- Слишком простое, - пренебрежительно сказал Фрэнки. - Это примерно так же пресно, как "комедийный клуб".

- Даже хуже, потому что так скучно и очевидно, - чопорно фыркнула Мерри.

- НУ, ТОГДА КАК БЫ ВЫ ЕГО НАЗВАЛИ, ЕСЛИ ТАКИЕ ЗАБАВНЫЕ?

Мерри равнодушно пожала плечами.

- "Язык без костей", да. (в ориг. "The Humorous Humerus" - смешная плечевая кость)

Фрэнки и Тайл Стоун оба застыли на полушаге.

- Посейдон тебя забери, это на самом деле забавно, ЭЙ, СЛУШАЙ СЮДА! - внезапно прогремел последний, привлекая таким образом внимание всех работников. - ОТНЫНЕ МЫ НАЗЫВАЕМ ЭТО МЕСТО "ЯЗЫК БЕЗ КОСТЕЙ"! У КОГО-НИБУДЬ ЕСТЬ С ЭТИМ ПРОБЛЕМЫ?!

Взрывы смеха, раздавшиеся от всех слушавших его работников, были более чем достаточным ответом.

- ПРЕДАТЕЛИ... - усмехнулся Тайлстоун.

- Молодец, сестренка, - хихикнул Фрэнки.

- Хехехех! - Мерри гордо хихикнула. - Ну, что я могу сказать? Мы, Соломенные Шляпы...! - Она замерла на полуслове, задумчиво моргая, прежде чем изобразить улыбку, которая заставила многих работников разбежаться. - Ох, Саундбайт~. Я знаю, что ты слушаешь, так что, будь добр? Передай Кроссу, что я хотела бы выступить на СВС, и побыстрее.

- Зачем? - спросил Кросс, в его бестелесном голосе был слышен ужас.

- Просто хочу сделать замечание, вот и все~, - пропела Мерри, растягивая слова. - Тебе даже не нужно меня представлять или что-то в этом роде, просто дай мне сказать своё слово.

Пауза, а затем…

- Надеюсь, я не пожалею об этом… Ты в прямом эфире, Мерри. Вещай.

- По-быстрому, я просто хотела бы обратить внимание на тот факт, что в течение года мы были смешнее, чем Клоун Багги когда-либо был за всю свою жизнь.

-o-

- Год? Мерри, на последних двух островах мы были смешнее, чем когда-либо удавалось этому носатому фрику.

- Сурово.

- Скажи мне, что я неправ.

- Девченка...

- ХА!

- ... права.

- ВОЛОСАТЫЕ ЯЙЦА ПОСЕЙДОНА, ЧТО ОНА СЕБЕ ПОЗВОЛЯЕТ! - взревел Клоун Багги, чуть туже натягивая цепи на шее блюгори, на спине которого он ехал, отчего его попытки ослабить цепи усилились. Его раскрашенное лицо смотрело на Багги, что означало...

- О, ТОЖЕ РЕШИЛ ПОГЛАЗЕТЬ НА МОЙ НОС!? Я ТЕБЕ УСТРОЮ!

*ТУК!*

- ГВОООООРГХ!

Багги вонзил по украденному ножу в каждую из рук блюгори, заставив его отпустить цепи. Блугори воспринял это не очень хорошо.

Гнев Багги чаще всего затуманивал его рассудок, но тюрьма имеет свойство менять людей. Он попал в правительственную тюрьму в своих ботинках, и никто не знал о его дьявольских способностях, он выжидал возможности вырваться на свободу. Он был достаточно разумен, чтобы понимать, что при том шуме, который он уже поднял, его шансы на данный момент нулевые, поэтому он надежно прятал оба этих преимущества.

Однако это был предел его рациональности, поскольку он все же вырвался из своей камеры и вымещал свой гнев на ближайшей жертве, а упомянутой жертвой оказался один из безумных тюремных охранников. Не говоря уже, что независимо от того, попытается он сбежать или нет, его заметили и к нему направлялось подкрепление.

Не то чтобы это имело значение для данного конкретного блюгори. Его метания замедлялись, окровавленные руки бесполезно скребли по цепи на шее, а дыхание сбилось до скудного хрипа. Свирепая ухмылка медленно расползлась по лицу клоуна, несмотря на его жгучую ярость, он затянул её крепче, направляя каждую каплю своего гнева в силу своих рук.

Наконец, издав последний булькающий хрип, Блюгори повалился вперед, посылая Багги. Он перекатился, вскочил на ноги и сильно пнул морскую гориллу в бок.

- И поделом тебе, чертова обезьяна! - Он сплюнул. - Может, я и не смогу добраться до этой обезьяны, но пока и ты сойдешь. Теперь...

Багги моргнул, внезапно осознав, что до него доносится шепот. Все заключенные 1-го уровня вокруг него смотрели с трепетом, каждый отчаянно обсуждали с соседом, чему они только что стали свидетелями.

- ... побил Блюгори...

- ...ох, и размажут его! Разве он не...

- ... чертовы Соломенные Шляпы, приятель...

- Ах... - выдохнул Багги, каждый осторожный шепот был успокаивающим бальзамом для его сильно оскорбленного самолюбия. - Спасибо вам, спасибо! - выкрикивал он, кланяясь каждой клетке. - Вы слишком доб...!

- Не могу задаваться вопросом, может ли он хоть что-нибудь сделать правильно. Парню так и не удалось нанести Луффи ни одного чистого удара, во время их драки. И это несмотря на умелое владение одним из наиболее эффективных видов оружия против резины. Эх, думаю, это, по крайней мере, забавно: его слабость - ходячая шутка, - Кросс пожал плечами.

- Ну, а чего ты ожидал? Он даже не входил в тройку лучших в Ист Блю, так как Куро всё это время был жив, - усмехнулась Мерри. Затем она сделала паузу на секунду, прежде чем ее улыбка была передана по всему миру. - Упс, мы что, забыли упомянуть об этом? Да-а-а, полное мошенничество, он инсценировал свою смерть и загипнотизировал Топорорукого Моргана, чтобы тот взял к себе столь же загипнотизированную подмену! Хорошо, что Луффи смог прикрыть их некомпетентность, а?

- На самом деле, Усопп сказал об этом во втором выпуске СВС. Разве ты не слышала, как он сказал это лично? - сухо спросил Фрэнки.

- ...Ну что ж! Думаю, этого достаточно, можно на этом закончить. Чао! К-ЛИК!

Надо сказать, что у бывшего правителя Скелтер Байта было что-то общее с Клоуном Багги: когда-то он плавал по Новому Миру с грозной командой, он покинул Новый Мир, а затем стал слабее, представляя угрозу только благодаря своим способностям.

Еще одна общая черта: если кто-то называет их слабыми, они злятся, прям выходят из себя.

Сходство заканчивается тем, что все знали, что Мория когда-то был настоящей угрозой. Багги, возможно, и был простым юнгой, но под руководством такого бригадира, как Темный Король, он не проплыл бы так далеко на "Оро Джексоне", если бы не был способен постоять за себя, не полагаясь на силы фрукта.

Пройдет еще некоторое время, прежде чем кто-либо, кроме тех, кто уже знал его секрет, признают это. Но обезумевший маньяк, взбешённый словами Соломенных Шляп и дергающийся в состоянии "не подходи", когда еще восемь блюгори приняли очень неразумное решение окружить его, собирался показать Импел Дауну их неправоту.

- СОЛОМЕННАЯ ШЛЯПА!

В конце концов, Клоун Багги был вновь пойман. Но тот факт, что ему удалось вывести из строя еще двоих блюгори, и потребовалась оставшаяся полудюжина, чтобы успешно его обезвредить, привел к тому, что менее чем через день все в Багровом Аду знали его имя.

-o-

http://tl.rulate.ru/book/34446/2919021

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь