Готовый перевод This Bites! / Ван Пис: Оно Кусается!: Глава 54.8

Настроение внутри Шибальбы было одновременно нетерпеливым и неохотным.

С одной стороны, Капитан Ларго все еще наслаждался своей сиестой, и у всех сохранилась память о последствиях того, как они прервали подобную сиесту, которая произвело на них глубокое впечатление, что вынуждало их ждать, когда он проснется самостоятельно. С другой стороны, у них не самые хорошие новости, и каждое мгновение, пока они задерживались на берегах острова после того, как им прямо сказали, чтобы они убирались к черту, причем сделала это одна из последних команд, которую кто-либо в Гранд Лайн хотел разозлить, приближала мгновение, когда им всем отметелят задницы.

Их беспокойство было так велико, что Корто на самом деле лелеял мысль о том, чтобы испытать гнев своего брата, если это означало, что они покинут остров раньше, но решение было вырвано из его рук, когда храп Ларго внезапно оборвался резким фырканьем.

В течение целой минуты внутри Шибальбы все замерли, никто не дышал, никто даже не дергался.

И затем каждый из Пиратов Амиго, за исключением одного, вздрогнул, когда этот "один" поднял голову ровно настолько, чтобы один глаз посмотрел из-под сомбреро на человека, который действовал как его первый помощник.

- По-моему, - нараспев произнес Ларго. - Я сказал тебе… выйти и принести мне этого жука. И что если ты не мазохист, тебе лучше даже не рассматривать идею возвращения без неё. Это оставляет два варианта. Либо этот жук одновременно невидим и совершенно безмолвен, и в этом случае mis disculpas… или тебе просто не терпится, чтобы я познакомил тебя с совершенно новым миром агонии. Так что... расскажи мне.

Дрожь охватила пиратов, когда Ларго медленно поднялся из своего положения покоя, нависая над своим братом и возвышаясь над остальными, одаривая его ленивым, но не менее смертоносным взглядом.

- В чем дело, - холодно осведомился он.

К чести Котто, ему удалось удержаться от того, чтобы умереть на месте от сердечной недостаточности или даже показать ужас своему старшему и более опасному брату. Вместо этого он судорожно сглотнул (и слюну, и нервы) и встретился взглядом с братом.

- У нас проблема. Возвращение жука стало невозможным.

- Лучше бы это было лучшим объяснением твоей жизни, - усмехнулся Ларго.

Грузный лучадор неловко сглотнул, все еще глядя брату в глаза, хотя его маска становилась все более влажной.

- Мы вышли на берег, - хрипло прошептал он. - Прямо рядом с Mil Soleado.

Эти слова действительно заставили сделать паузу, и, к огромному облегчению Амигос, их капитан медленно опустился в сидячее положение на своей кровати.

- Пираты Соломенной Шляпы, - подтвердил он. - Ты уверен.

Корто кивнул с почти безумным отчаянием.

- Completamente! Я говорил с самим Джереми Кроссом, и он недвусмысленно дал понять, что нам не рады на этом острове! Жук здесь, si, но Соломенные Шляпы защищают его! И прежде чем ты это скажешь, да, я легко бы мог снести голову этому маленькому проныре с плеч, но тогда я бы нацелил всю его команду на наши головы! Я боюсь подвести наших работодателей, и я в ужасе от того, что подведу тебя, hermano... Но я точно недостаточно estupido, чтобы разозлить пиратов, которые вторглись в Эниес Лобби и выжили, чтобы рассказать об этом!

К концу своей обличительной речи Корто тяжело дышал и смотрел на своего брата в откровенном ужасе, молча умоляя его, умоляя его поступить правильно и на этот раз позволить им просто уйти.

И на несколько восхитительных секунд, пока Ларго задумчиво молчал, Корто почувствовал надежду, что это произойдет.

Наконец Ларго заговорил.

- Ты прав в одном, hermano… связываться с Соломенными Шляпами - значит накликать беду.

Корто позволил дыханию, которое он не осознавал, что задерживал, медленно выйти из его ноздрей, облегчение затопило его существо.

- Но.

И вот так просто вся эта надежда и облегчение превратились в ужас и желчь.

Ларго медленно поднялся с кровати и окинул взглядом свою команду.

- Тем не менее, мы выполним нашу миссию.

Ужас пересилил его инстинкт выживания—или, точнее, половина его инстинкта выживания отбросила другую половину—и Корто сделал немыслимое и схватил брата за плечи, чтобы яростно встряхнуть его.

- ¿Estás полное loco? Я повторяю! Соломенные Шляпы! Эниес Лобби! У нас есть один Дьявольский Фрукт, твой, и мало того, что у них есть почти полдюжины своих собственных, но их безфруктовики сумели самостоятельно уничтожить почти дюжину пользователей способностями! Они сожрут нас и выплюнут еще до того, как мы успеем спросить: "¿Quieres leche con tu horchata?!" Hermano, я уважаю тебя и боюсь тебя, и я умру за тебя.… но не так, чувак! Не...

- Корто.

Пират покрупнее замер под полуприкрытым взглядом старшего брата. Это был взгляд, который он видел много раз, когда они росли вместе, и, к счастью, видел все меньше и меньше с годами. Это был взгляд, который кричал—

- Ты закончил?

Да, это, только гораздо менее вежливо.

- Я… наверное? - Корто нерешительно пискнул, прежде чем рассудил, что да, он действительно закончил. - Да, я закончил.

- Спасибо, - невозмутимо ответил Ларго. - А теперь, вы все слушайте меня, и слушайте внимательно.

Все до единого мужчины в сомбреро кивнули, глядя на своего капитана с полным и испуганным вниманием. Ларго одарил их равнодушным взглядом, прежде чем заговорил снова.

- Соломенные Шляпы очень сильны. Сильнее большинства экипажей и, несомненно, сильнее нас. Я признаю это, si. Они также безумны, безумно удачливы, и одни из самых опасных pendejos, плывущих по Гранд Лайн. Это тоже, я признаю... - Ларго медленно кивнул, прежде чем окинуть их всех леденящим взглядом. - Но вы все должны признать следующее: если и есть человек, которого Соломенные Шляпы не сильнее, то это тот, чьего покровительства мы ищем. Чьей благосклонности мы добились.

Высокий бандит начал расхаживать взад и вперед.

- Этот человек не просто ветеран Нового Мира. Он был современником, соперником Короля Пиратов Золотого Роджера. Его боялись как морские дозорные, так и пираты во всем мире, и он выкарабкался из самых черных ям самого Импел Дауна, подвиг, которой никто не смог повторить ни до, ни после. Этот человек... - Ларго мрачно усмехнулся. - Он, без сомнения, на мой взгляд, самый сильный человек во всем Раю. И мы работаем с ним. Вы действительно верите, что новички вроде Соломенных Шляп, какими бы сильными они ни были, смогут противостоять ему?

- Да, конечно, они падут перед ним, конечно, hermano! - Корто согласился, прежде чем поморщиться, потянув за воротник своего пончо. - Но мы - это не он! Мы просто... мы!

- Sí, sí, мы - это мы... - Ларго ядовито ухмыльнулся и ткнул большим пальцем в бок, указывая на ящик, стоявший в углу комнаты. - И на случай, если ваша память подвела вас, у нас в распоряжении есть козырная карта, которую оставил нам наш благодетель. Средство, с помощью которого наша победа будет обеспечена. В свете этой детали... Вы все еще думаете, что у нас есть какие-либо шансы на поражение?

Корто отвел взгляд в сторону, лихорадочно размышляя. Большая часть страха экипажа растаяла в пользу замешательства и усилила уважение к своему капитану. Однако были и такие, кто все еще нервничал.

- Ах, но, конечно... - Ларго снова заговорил, очевидно, заметив нерешительность. - Я не лишен милосердия. Если у кого-то все еще есть какие-либо сомнения относительно шансов на нашу победу, не стесняйтесь высказываться, и я выслушаю вас, как и любого другого.

Мгновение тишины, и затем…

- Ах, н-ну...

БАХ!

Пират в стиле мариачи в задней части комнаты рухнул с криком боли, когда свинцовый шар пробил его колено. Никто этого не видел из-за того, что все глаза в комнате были прикованы к пистолету, который Ларго вытащил и выстрелил почти мгновенно.

- Кто-нибудь еще? - спросил он, его голос был достаточно холоден, чтобы обморозить белого медведя.

Мертвая тишина.

Мужчина сунул пистолет обратно в кобуру.

- Я так и думал.

-o-

Дыхание Ёко стало прерывистым, когда она бежала обратно в город. Она должна была предупредить их всех... не только о Соломенных Шляпах и их гнусных планах, но и о гораздо более неминуемой угрозе со стороны этих новых парней в пончо.

Для нее было разочаровывающе легко найти мэра, учитывая, что он был в деревне, помогая организовать вечеринку, чтобы отпраздновать прибытие Соломенных Шляп. Что ж, она позаботится о том, чтобы это не продлилось долго. Она быстро подошла к дородному мужчине и несколько мгновений переводила дыхание.

- Ёко? - растерянно спросил Фабре. - Что не так?

Девушка пыталась сказать что-то вроде: "У меня есть доказательства того, что Соломенные Шляпы на самом деле враждебны, и есть еще одна пиратская команда, которая пытается похитить Босса!" То, что на самом деле вышло из-за ее нехватки дыхания, было:

- Доказательство-Соломенные-враг-пират-похититель-Босс!

Мэр города удивленно моргнул, а затем медленно вздохнул и поднял руку, чтобы помассировать переносицу.

- Ёко, я знаю, что они тебе не нравятся, но я думал, что Соломенные Шляпы ясно дали понять, что у них нет намерений похищать...!

- Не Соломенные Шляпы, кто-то другой! - огрызнулась Ёко, кислород наконец-то наполнил ее легкие. - Соломенные Шляпы - злые пираты, но есть и другие пираты, которые только что прибыли на остров в поисках Босса!

Расслабленное поведение Фабра исчезло в одно мгновение. На короткое мгновение он выглядел испуганным, прежде чем скрыть это, набросившись на свою трубку.

- Черт бы все это побрал... Почему им нужно было появиться, когда он только начал линять.

Любые мысли, которые могли возникнуть у Ёко о продолжении разглагольствования, улетучились, как только она обработала это заявление.

- Ч-Что? Но оно не должно было начаться еще...!

- Не беспокойся об этом.

- Я... начинаю очень уставать от всего этого всплеска настроения, - была нелепая мысль Ёко, когда этот голос вернул её гнев к жизни на полную катушку. Развернувшись, она смерила убийственным взглядом Джереми Кросса, когда он приблизился, со скрещенным оружием за спиной и небрежно ухмыляясь.

- Конечно, приближается пиратская команда, и они выглядят полнейшими ублюдками, верно, - продолжил пират, пренебрежительно махнув рукой. - Но мы с ними разберемся. Хотя... - Затем он бросил на Ёко плоский взгляд. - Я предполагаю, что ничто из этого не заставит тебя ненавидеть нас меньше, я прав?

Ёко сначала подтвердила обвинение невербальным способом, яростно покраснев и брызгая слюной. Потребовалось мгновение, чтобы произнести настоящие слова.

- Ты… Ты ублюдок! Идиот! Убийственный, кровожадный…шиитаке! - По общему признанию, ее истинные чувства были немного искажены из-за того, что она еще даже не достигла половой зрелости, но, по крайней мере, она пыталась.

Кросс моргнул, прежде чем медленно наклонил голову в замешательстве.

- Я... смертоносный гриб, который так вкусен с лапшой? - спросил он в искреннем, ошеломленном замешательстве.

- Никогда не называй кого-то словом, которого ты не понимаешь, МАЛЫШ. Это второй курс по специальности мастер оскорблений, - услужливо сообщил Саундбайт ребенку-дозорному.

- Разве не первый?

- НЕ-А! - Саундбайт покачал головой с дерьмовой ухмылкой. - ПЕРВЫЙ ИМЕЕТ ДЕЛО СО структурой предложений, повторениями и тому подобным. Я МОГ БЫ ДОСТАТЬ ТЕБЕ КАТАЛОГ КУРСОВ, ЕСЛИ ТЫ...?

- ВЫ ДВОЕ МОЖЕТЕ БЫТЬ СЕРЬЕЗНЫМИ ХОТЬ НА ГРЕБАННУЮ СЕКУНДУ!? - Ёко практически кричала, несколько вен вздулись крест-накрест на ее лбу.

- Не выражайтесь, юная леди, - невозмутимо посмотрела на нее пара, прежде чем разразиться неконтролируемым хихиканьем. - Нет, мы просто издеваемся над тобой, - усмехнулся Кросс.

Бессильно кипя от злости, Ёко развернулась и посмотрела на Фабра. Ее настроение не улучшилось, когда она увидела, что он тоже подавляет смешки.

- Мэр Фабр, - процедила она сквозь зубы. - У меня есть доказательства того факта, что Соломенные Шляпы - не меньшая мразь, чем любой другой пират на свете! Они не хорошие люди, потому что хороших пиратов не существует!

Хорошее настроение Фабра испарилось при этом объявлении.

- Ёко...

- И она решает сказать ему это перед теми самыми пиратами, которых она осуждает? - прошептал Саундбайт своему партнеру.

Кросс мог только пожать плечами в ответ.

- Наверное, это отчаяние. Она плохо соображает и всё такое, понимаешь?

- Справедливое замечание. ТЫ И САМ НАТВОРИЛ НЕМАЛО ГЛУПОСТЕЙ.

- Я предпочитаю воспринимать это как комплимент.

- ДОКАЗАТЕЛЬСТВА! - яростно повторила Ёко, пытаясь вернуть потерянное внимание, тыча блокнотом в Фабра, который смотрел на бумагу с немалым страхом. - Доказательства, прямо здесь, того, что каждый из этих пиратов замышляет абсолютно ничего хорошего! - Она открыла блокнот на первой странице. - Мое первое доказательство, касающееся их капитана, состоит в том, что он—!

- Изучал местную географии для более эффективного грабежа.

- Изучал... Что?! - Ёко в шоке уставилась на Кросса, когда он ответил раньше, чем успела она.

- Не волнуйся, ты не настолько предсказуема, - заверил ее пират с озорной усмешкой.

- Но ты довольно неосторожна! - его улитка хихикнула.

- Саундбайт подслушивал, как ты разговаривала вслух, пока писала, - сообщил ей Лассу. - Не обижайся, он делает это со всеми нами.

- Эт-это лишь доказывает мою точку зрения! - Ёко ткнула пальцем в уникально упакованный квартет. - Они не отрицают мою точку зрения, они...!

- На самом деле, я отрицаю твою точку зрения, основываясь на чрезвычайно важном факте, который делает твои предположения недействительными. - Кросс ухмыльнулся, скрестив руки за головой. - Все достаточно просто: Луффи не знает, как произносится даже половина слов, которые ты написала на этой странице, не говоря уже об их значении.

У девочки дернулось её веко.

- Ты говоришь мне, - процедила она сквозь зубы. - Что твое оправдание в том, что твой капитан слишком глуп, чтобы быть злым!?

- Это хорошее оправдание! - запротестовал Кросс с почти искренним оскорбленным негодованием.

http://tl.rulate.ru/book/34446/1658932

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь