Готовый перевод 《Anime Survival》 / Аниме Выживание: Глава 56

Глава 56: Ты его сообщник

Аместрис, Централ-сити, Центральный командный пункт, зал совещаний офицеров...

Несколько старших офицеров сидели вокруг стола с несколькими документами в руках, и среди них в конце стола был человек с черными волосами, с повязкой на глазу и с достойным выражением лица, это был фюрер Грумман или бывший фюрер Кинг Брэдли.

«Наши войска полностью подавили мятеж на юге. В этих боях отличились офицеры Мустанг, Исаак Макдугал, Сольф Кимбли младший и Баск Гранд». Сказал белокурый офицер, читающий документ с его руки.

«Сколько «камней» мы можем произвести в этой битве?» — спросил другой офицер лет пятидесяти.

Когда мужчина произнёс эти слова, в комнате ненадолго воцарилась неловкая тишина, прежде чем светловолосый офицер говорит:

«183».

Слово взял Брэдли, который до сих пор молчал.

«Расскажи мне новости из города Теб».

«Город Теб уже почти два месяца оккупирован новой группой сопротивления Ишвал, называющей себя «Первая Надежда». По словам наших шпионов, во главе их стоит молодой человек лет 20, называющий себя Босс, его имя, по-видимому, Гаган, он алхимик и обладает отличными навыками рукопашного боя и меткой стрельбы, наши информаторы также сообщили, что Аэруго вступил с ними в контакт и недавно снабдил их оружием».

«В настоящее время они держат в плену генерала Армстронга и нескольких наших ученых-алхимиков».

Но пока офицер говорил, его прервал Брэдли.

«Кто из алхимиков ближе всего к городу?»

Белокурый офицер взял другой документ и прочитал его за мгновение до того, как сказать: «Фюрер, ближайшие алхимики: Зольф Кимбли младший, Джек Кроули и Баск Гранд».

«Снабди их новыми камнями и дай им поддержку 400 воинов, я хочу, чтобы ты истребил всех ишвалов в городе». — говорит Брэдли с таким взглядом, что у светловолосого офицера мурашки пошли по коже.

«Да, фюрер!»

В большой комнате Джеймс сидел на стуле и читал блокнот, перед ним стояли пятеро мужчин с какими-то синяками на лицах, у одного из которых была явно сломанная рука, перевязанная бинтами.

Позади них стоял молодой человек с короткими белыми волосами и шрамом на правой щеке.

Джеймс, закончивший читать блокнот, посмотрел на пятерых мужчин и сказал с улыбкой.

«Ваша работа более чем удовлетворительна, всего за три недели вам удалось улучшить мой круг».

«Это было не очень сложно, сэр, круг, который вы нам дали, был сделан новичком, хотя в целом он был проходим, в нем было много недостатков, снижающих его эффективность». Сказал человек со сломанной рукой, но беловолосый молодой человек позади него, услышав это, внезапно пнул его.

«Говори только тогда, когда это разрешено».

«Успокойся, Маха». Джеймс сказал, почесывая затылок, Маха был его самым усердным подчиненным, от чего у него иногда болела голова, но его преданность ему была поистине бесспорной.

Он поклонился Джеймсу.

«Извините, босс!»

Джеймс посмотрел на пятерых ученых и показал им круг трансмутации, нарисованный в блокноте.

«Но, к сожалению, один из вас создал трещину в моем кругу, если бы я не увидел это раньше и не попробовал сразу, я был бы уже мертв».

«Маха, дай мне свой пистолет».

Маха вытащил из-за пояса пистолет, который Джеймс взял перед тем, как снова посмотреть на всех алхимиков.

«Я слышу, как быстро бьются ваши сердца, но из вас пятерых у тебя самое неровное». Сказал Джеймс, указывая на алхимика со сломанной рукой.

— Ты тот, кто пытался меня убить? — спросил Джеймс.

— Это был не я, клянусь!

*Хлоп*

Внезапно раздался выстрел, и бездыханное тело одного из алхимиков упало на землю.

«Я знаю, что это был не ты».

Он сказал алхимику со сломанной рукой, который трясся на земле.

— Но ты его сообщник.

*Бам*

«Маха, ты можешь идти, проводи остальных троих обратно в их камеры».

«Да, босс».

Маха вышел из комнаты с тремя алхимиками.

Его взгляд на мгновение обратился к телам двух алхимиков, а затем к оружию в его руке.

«Убийство больше не заставляет меня дрожать, я действительно изменился, иногда я удивляюсь, зачем я все это делаю».

«Ха-ха, теперь я снова разговариваю сам с собой». Он сказал смеясь, но в его смехе была некоторая нотка грусти.

Несколько минут спустя группа людей пришла убрать комнату, прежде чем уйти, оставив Джеймса, который сосредоточился на чтении блокнота в одиночестве.

http://tl.rulate.ru/book/34265/1793878

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь