Готовый перевод Calm Princess and Spearman / Безмятежная Принцесса и Воин Копья: Слово Северного Князя - закон

В свои четырнадцать Яо Ю Шан была прелестной девушкой. Мастера огорчало, что с возрастом она стала немного холоднее, однако она все равно была прелестной. И своенравной.

Избаловали, эти великие йокаи действительно ее избаловали...

Ее жизнь проходила спокойно и беззаботно, словно было компенсацией за не самые лучшие годы, проведенные в поместье Яо.

Однако, спустя несколько дней после того, как Ю Шан отпраздновала свое четырнадцатилетие, клан Яо вспомнил о ней.

Ю Шан и Сяо Ронг как обычно вышли из домена, поприветствовав старшего слугу, что периодически навещал их здесь. Однако вместо того, чтобы как обычно бросить им подачки от семьи, слуга усадил девушек на своего орла и отвез в поместье.

Опасно, слишком опасно! Йокаи бесновались, но ничего не могли сделать - Хозяйке было любопытно, зачем она внезапно понадобилась своей семье, поэтому она строго запретила вмешиваться.

К счастью, Сяо Ронг, маскировавшая свою Ци под первый уровень Формирования Ядра, уже была близка к тому, чтобы прорваться к Поиску Дао. Она вполне могла защитить Хозяйку, во всем клане Яо лишь старейшины были равными противниками ей.

Мастер Лю Шэнь был вынужден вернуться домой. Ю Шан подозревала, что в следующий раз они с ним нескоро встретятся, поэтому отправила с ним лисиц Син, дабы была возможность связаться.

Беззаботная жизнь Принцессы подошла к концу. Она решила подчиниться правилам игры этих жалких людей, чтобы развеять свою скуку. Пусть на поверхности Ю Шан выглядела холодно, в ней горела жажда приключений.

И приключения не заставили себя долго ждать.

Дворец Севера, церемониальный зал

Старый Князь совсем недавно отказался от своих полномочий, решив сосредоточиться на совершенствовании. Он полностью отрекся от политики, отдав всю власть в руки молодого наследника - Му Сюэ Цзы.

Спустя неделю после церемонии престолонаследия Сюэ Цзы устроил роскошный банкет, на который были приглашены самые влиятельные семьи Севера.

Сюэ Цзы было тридцать лет. Он, естественно, был выдающимся талантом - иной не смог бы занять место Князя, равные права на которое были у трёх семей, чьи потомки носили статус принцев. Но, по правде говоря, еще каких-то пять лет назад у Сюэ Цзы не было никаких шансов занять трон несмотря на то, что его звали Первым Принцем.

Все внимание народа было направлено на Третьего Принца - Ву Инь Хэнга. Непревзойденный талант в боевых искусствах, первый красавец Севера, молодой Генерал - любимец армии, Ву Инь Хэнг, приходившийся Сюэ Цзы дальним родственником, всегда отнимал его славу. После того, как родился Ву Инь Хэнг, вся жизнь Му Сюэ Цзы стала наполнена завистью и ревностью.

Сейчас все внимание людей снова было направлено на Ву Инь Хэнга, однако Сюэ Цзы это наоборот радовало.

Трон Князя, пророчившийся Третьему Принцу, теперь принадлежал Сюэ Цзы. Культивация стадии Отсечения Души в двадцать лет, результат упорных тренировок и таланта, была уничтожена без возможности восстановления - лучший доктор Синаня опустил руки. Даже его красивое лицо было обезображено длинным шрамом, и, как вишенка на торте - он хромал на правую ногу.

Куда бы ни шел Ву Инь Хэнг, его сопротивождали шепотки и взгляды, наполненные жалостью и презрением. Некогда великий человек опустился на самое дно. Семья Ву была поднята именно им с колен - и когда Третий Принц упал, семья тоже растеряла свой статус.

Ву Инь Хэнга все еще помнили как героя, что пожертвовал своим прекрасным будущим в зачистке темной секты, но реальность была такова, что гений в одночасье стал мусором.

Сердце Князя Сюэ Цзы было довольно.

Лицо Инь Хэнга, его поверженного соперника, было бесстрастно, но Сюэ Цзы тешил себя мыслью, что надменный Третий Принц чувствует себя неловко среди представителей великих семей, глядящих на него со скрытой насмешкой. Возможно, он даже слышал, как за его спиной говорили "Принц-инвалид" - это обидное прозвище было с ним уже пять лет, с тех самых пор, как он потерял возможность культивировать.

Третий Принц, со своей семьей Ву, потеряли всё. В его семье из поколения в поколение передавалось звание Генерала, она занималась лишь управлением армией и обучением солдат. Семья Ву никогда не беспокоилась о деньгах, так как получала материальную поддержку от Князя.

Но теперь армия была передана третьей семье, имеющей права на престол - семье Чу. У семьи Ву был лишь один наследник, Ву Инь Хэнг, и тот являлся сиротой, чьи родители погибли на поле боя. А благодаря обычаю Ву не брать наложниц, непосредственно семья Ву состояла из одного лишь Инь Хэнга. У него не было ни братьев, ни сестер - только слуги и верные военные соратники, решившие следовать за бывшим Генералом даже тогда, когда он находился на самом дне.

Было ясно как день, что скоро три Великих семьи превратятся в две. Сейчас семья Ву была Великой лишь на словах. По богатству и силе она едва не уступала третьесортным маленьким кланам.

Сюэ Цзы был уверен, что Инь Хэнг повержен в пучину отчаяния, но этого было мало. Этот чертов мусор продолжал вести себя так, словно его никогда не настигала беда. Равнодушный и высокомерный, его не трогали насмешки и шепотки, он возвышался над всеми собравшимися культиваторами, как истинный бессмертный. Сюэ Цзы хотел унизить его больше, хотел увидеть, как трескается равнодушная маска и лицо этого человека искажается от гнева!

Как Князь, Сюэ Цзы имел на Севере абсолютную власть. С такой властью морально добить старого соперника было совсем не трудно, тем более когда на Инь Хэнга готов был ополчиться каждый в этом зале, лишь бы выслужиться перед Князем.

...Представители кланов подходили к его трону, чтобы выразить свое почтение и отдать подарки. Это была традиция, от которой были освобождены лишь две семьи - Ву и Чу, так как имели примерно равный статус с семьей Князя. Му Сюэ Цзы был бы совсем не против увидеть Инь Хэнга, который сквозь сжатые от ненависти зубы желал бы ему править долгие годы, однако в голове Князя уже созрел план.

Яо Гу Хань преподнес Князю шикарный подарок - таблетку Очищения Духа. Она была настоящим сокровищем для культиваторов высокого уровня, немногие алхимики могли успешно ее создать. От клана Яо это был очень щедрый подарок.

Вспомнив слухи о клане Яо, Князь ухмыльнулся. В благодарность за щедрый дар он сделает так, что в выгоде останется и сам, и Яо Гу Хань - убьет двух зайцев одной стрелой.

- Старший Гу Хань, я слышал, ваша младшая дочь в этом году достигла брачного возраста? - доброжелательно спросил Князь.

- Да, Яо Ю Шан уже исполнилось четырнадцать лет.

- Как Князь, обеспокоенный счастьем своих подданных, я не могу оставить без внимания эту бедную девочку. Ей будет сложно выйти замуж, верно? - задал Князь риторический вопрос с лисьей улыбкой.

- ...

Гу Хань не знал что ответить. Ю Шан с самого рождения посмешище для клана Яо, ни один благородный мужчина не захочет взять такую обузу даже наложницей.

Но Князю, кажется, ответ и не требовался.

- Третий Принц, подойди.

Ву Инь Хэнг послушно предстал перед Князем рядом с Яо Гу Ханем.

- Как Князь, я объявляю о твоей помолвке с леди Яо Ю Шан. Свадьба должна быть проведена не позднее, чем через две недели. Имеешь ли ты какие-то возражения?

Сюэ Цзы откровенно издевался над Третьим Принцем. Какие могут быть возражения? Слово Князя для жителей Севера - закон.

Сюэ Цзы хотел увидеть гнев на лице этого ненавистного человека. У него, конечно, были полномочия решать вопросы о браке между благородными семьями, но сейчас он перегнул палку. Он велел гению, пусть и бывшему, жениться на умственно отсталой дурочке. Даже если бы она была самой красивой девушкой во всем Синане... Кому нужна кукла без мозгов?

Однако Инь Хэнг оставался непоколебимо спокойным. В его глазах нельзя было прочесть ни следа раздражения, он словно совсем не понимал ситуации, в которой оказался.

- Выполнять приказы Князя - долг каждого подданного. Если Князь велит, этот подданный с радостью исполнит его волю.

Этот чертов Ву Инь Хэнг! Наследие военной семьи сказывалось на нем. Выполнять безропотно приказы Князя действительно было его долгом, в семье Ву это понимали глубже, чем где-либо еще.

Настроение Сюэ Цзы оказалось безнадежно испорчено из-за обманутых ожиданий.

...К вечеру вся северная столица была охвачена слухами о помолвке, которую устроил сам Князь, лично подписав документ. Даже простой люд не мог не смеяться, зная подробности дела.

Жених-инвалид и невеста-идиотка. Это звучало как анекдот.

Новый Князь был действительно жесток. Никто не думал, что жизнь Ву Инь Хэнга можно сделать еще хуже, но Князь успешно справился с этим.

Люди с нетерпением ждали дня, когда невеста появится в северной столице. Никто не видел внешность Яо Ю Шан, если она в дополнение к пустой голове окажется еще и уродкой - вот смеху-то будет!

Поместье Яо

Сяо Ронг, с ее статусом обычной младшей служанки, вряд ли бы довелось обратить на себя взор самого главы клана. Однако сейчас она стояла прямо перед ним.

Она могла бы дрожать от волнения, что стоит перед таким влиятельным человеком. Могла бы... Если бы не была личной служанкой принцессы йокаев, уникального в своем роде существа. Ее статус, несомненно, был выше, чем у этого мужчины, не достигшего еще бессмертия. Не говоря уже о том, что по силе Сяо Ронг ему не уступала.

Яо Гу Хань смотрел на служанку надменно, но она терпела такое отношение и играла роль слабой девушки, не достигший еще стадии Формирования Ядра. Маскировка Сяо Ронг была идеальна.

- Ю Шан должна выйти замуж за Третьего Принца, Ву Инь Хэнга. Твоя задача - проконтролировать ее, чтобы она не сильно опозорилась на церемонии. После ты останешься с ней, как часть приданого. Не доставляйте проблем.

Ю Шан стояла рядом с Сяо Ронг, но Гу Хань говорил так, словно его дочь была пустым местом. Под своей маской испуганной служки Сяо Ронг сгорала от негодования. Этот человек бросил их на два года за пределы безопасного барьера, совершенно не заботясь об их жизни и смерти, а когда появилась какая-то выгода - он готов отослать родную дочь еще дальше, переложив все заботы о ней на чужие плечи. Ю Шан было всего четырнадцать! Конечно, простолюдины могли завести семью в таком возрасте, но Ю Шан - молодая благородная госпожа! Ни одна девушка из рода совершенствующихся не выходила замуж так рано. Тем более без ее согласия, тем более за незнакомого человека, который к тому же на десять лет старше ее. Слишком безжалостно, слишком бесстыдно для главы клана!

Но, конечно, эти мысли не должны были сорваться с ее языка.

- Сяо Ронг понимает. Эта служанка позаботится о госпоже.

Девушка низко поклонилась, скрыв промелькнувшее презрение в глазах.

Гу Хань жестом отослал их подальше, и Сяо Ронг больше не смела задерживать внимание этого отвратительного человека.

...Уже этим вечером Ю Шан и Сяо Ронг ехали в карете с кучкой незначительных сокровищ в качестве приданого и в сопровождении охранников Яо. Сяо Ронг не могла не кривиться презрительно - эта охрана была нынешней ей на один зубок. Тем не менее, они еще смели переговариваться и шутить над её госпожой, думая, что их никто не слышит.

- Арргх, Сяо Ронг зла! - того, что говорилось в карете, действительно никто не слышал - Ю Шан создала односторонний звуконепроницаемый барьер. - Госпожа, позвольте Сяо Ронг преподать этим плебеям урок! Почему мы должны подчиняться глупым людским приказам? Кто он такой, этот Князь, чтобы решать вашу судьбу?!

Ю Шан молча наблюдала, как бесится рыжая девушка. У этой служанки действительно было обостренное чувство справедливости.

Когда Сяо Ронг немного успокоилась, она достала из своего рукава нефритовую подвеску и сжала ее в ладони. Тотчас же появился маленький длинноухий комок голубого пуха - Хонг.

У Сяо Ронг появилась дурная привычка тискать своего духовного питомца, чтобы успокоить чувства. Со мнением самого питомца не считались, и он был ни жив ни мертв, находясь в одном тесном помещении со страшной женщиной, повинной в его муках.

- Эти люди Яо даже карету обычными клячами запрягли, когда сами едут на йокаях. Госпожа, почему вы решили подыграть им? - с безнадежностью в голосе спросила служанка.

Ю Шан наконец отреагировала.

- Ты же знаешь слухи относительно моего жениха?

Сяо Ронг кивнула. Пять лет назад новость о гении, в одночасье лишившегося всего, долетела даже до соседних регионов, на Севере Ву Инь Хэнга обсуждали все от мала до велика. Даже Ю Шан помнила это, пусть она в те времена и была бесчувственной куклой.

- Я хочу посмотреть на этого человека. Мне кажется, он довольно интересный.

Конечно, первостепенной причиной для Ю Шан была скука. Но личность жениха тоже была важна. Будь это кто-то другой, а не печально известный Ву Инь Хэнг, Ю Шан нашла бы способ избежать брак. Но Ву Инь Хэнг... Их ситуации были немного похожи. Судьба Инь Хэнга была гораздо печальнее ее собственной - в конце концов, ее люди считали никчемной с рождения, а Инь Хэнг познал вкус почета и славы, прежде чем стать отбросом. От былого величия у него остался лишь формальный статус. Даже отчаянные девицы, до этого мечтавшие забраться к нему в постель, отвергали некогда первого красавца Севера. На него ополчился сам мир, другой бы на его месте предпочел смерть, но этот человек продолжал спокойно жить, не вмешиваясь в мирские дела. Он сумел выдержать целых пять лет, поливаемый насмешками, презрением и жалостью. Где-то глубоко-глубоко в душе Ю Шан испытывала к нему сочувствие, и решила узнать его поближе, чтобы понять, достоин ли он этого чувства.

В конце концов, она в любой момент могла вернуться в свой уютный двор, к родным йокаям и спокойной затворнической жизни. Вся эта затея с женитьбой помогла бы ей развеять скуку и получше понять человеческие сердца. Глупо отказываться от так удачно выпавшего шанса.

http://tl.rulate.ru/book/34263/764684

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь