Готовый перевод The Villainess Becomes the Protagonist / Злодейка становится главной героиней: Глава 7.

Была середина дня. Лоти с удовольствием выпила бы сейчас чашечку хорошего чая, но дело требовало времени. В дверь постучали. - Войдите.

Появилась Юи и склонила голову.

- Есть новости. - Юи обыскала весь особняк и в конце концов сорвала джекпот. Она объяснила ситуацию.

- Так вот что тебя так задержало.

- Да, госпожа. - Лоти никогда бы не подумала, что ее вторая служанка станет проблемой.

- Как ты с этим справилась?

- Я не знаю, госпожа, я полагала, что вы захотите разобраться с этим сами. - Она была права, те, кто предаст ее, не доживут до того, чтобы рассказать эту историю. Если бы это были просто разговоры, все было бы прекрасно. И будет назначено лишь незначительное наказание. Но совершенно очевидно, эта девушка была шпионкой.

Хотя хозяйка еще молода, она довольно страшная. Юи вздрогнула от жестокого выражения на лице маленькой мисс.

Тук-тук.

В комнату вошла горничная Кирси. Идеальная синхронизация.

- Чаю, госпожа?

Лоти приняла чай. - Кирси, что это?

- Это лечебный чай.

Она опустила чашку. Лоти уже кое-что поняла по аромату чая. Она почувствовала другой запах. - Но почему? - Спросила она.

- Герцог решил, что вам лучше немного поспать.

Ее отец всегда слишком много переживает.

Теперь понятно, что здесь происходило на самом деле. - Это не имеет значения. - Не сделав ни глотка, Лоти встала. - Что действительно важно, так это твое предательство.

Кирси стояла прямо, не поднимая голову. Возможно ли, что ее обнаружили? Кирси много раз предупреждали, что маленькая мисс - это нечто большее, чем кажется на первый взгляд. Хотя она была молода, у нее ум взрослого человека. Конечно, как может одиннадцатилетний ребенок напугать ее? Все в порядке, ничего не обнаружено. - Кирси, что вообще происходит в твоем мозгу?

Юи схватила ее за плечо, и толкнула на колени. Маленькая мисс теперь стояла с Кирси лицом к лицу.

Лоти наблюдала за лицом служанки. Какое неуважение.

- Могу я открыть тебе секрет? - Кирси ничего не ответила. Лоти пожала плечами. - Я не такая милая, как кажусь, Кирси.

Тишина.

- Маленькая мисс, в чем дело? Мне нужно работать.

Лоти достала из прикроватной тумбочки маленький кинжал.

Кирси начала потеть.

- Знаешь, это твое лицо меня бесит. - Лицо самой Лоти сейчас не принадлежало ребенку. Ее грозный взгляд был способен сразить даже самого сильного человека. Она взяла чашку с чаем, а кинжал вручила Юи. - Разве ты не знаешь, что случается с тем, кто достаточно храбр, чтобы предать меня?

Кирси судорожно сглотнула. "Не показывай страха. - Думала она про себя. - Она просто угрожает тебе."

Лоти наклонилась ближе и что-то прошептала ей на ухо. На лице Кирси отразился шок. Юи не расслышала сказанное, но на губах мисс появилась ухмылка.

-Ты сделаешь это? Если нет, я прикажу Юи убить тебя этим кинжалом.

Кирси задрожала от страха. Она ненормальная. На лице этоо ребенка не было ни капли милосердия. Она просто смотрела на нее сверху вниз своим пронзительным взглядом.

Неужели она и в самом деле всего лишь ребенок? Кирси протянула руку, и Лоти передала ей чай.

- Даже если я умру, кто-нибудь заменит меня. - Отчаянно прошептала Кирси.

Лоти повернулась к ней спиной. - Я убью любого, кто посмеет мне перечить, это я обещаю.

Кирси уставилась на чай. Лоти посмотрела в ее сторону.

- Юи, почему бы тебе не помочь ей?

- Да, госпожа. - Юи схватила служанку за волосы, откидывая голову назад. Она сделала, как ей было сказано, без малейших колебаний. Лучше не перечить маленькой мисс. Кирси проглотила напиток.

Сначала никакой реакции не последовало.

Затем она начала кашлять кровью, схватившись за горло. Ощущение жжения начало нарастать.

Послышался хрип.

Юи вонзила кинжал в грудь Кирси, обрывая ее мучения.

- Пытаться отравить меня, какая нехорошая служанка. Избавься от тела.

Юи склонила голову и потащила ее за собой. Крови нигде не было видно. В конце концов, есть способ ударить человека ножом, не проливая крови.

Юи была идеальным выбором. Лоти вышла из своей комнаты. Если бы это были только слухи, горничная не умерла бы. Теперь нужно узнать, кто послал этого шпиона, чтобы погубить ее. Она была уверена, что отравить ее - всего лишь идея горничной. Насвистывая, она направилась по коридору в кабинет отца.

http://tl.rulate.ru/book/34231/771866

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь