Глава 177 - Свадебный банкет (1)
“Малышка Е, ты уверена, что с тобой все в порядке?” — взволнованная Ли Хунмэй не смогла сдержать дрожь в голосе.
“Да, я уверена. Он просто угрожал мне, на самом деле он не пытался меня убить. Он также хотел знать, где находится Баошань, как и те другие люди”.
«Что?» — Ли Хунмэй была ошеломлена шокирующей новостью.
Я не ожидала, что этот порядочный и красивый джентльмен тоже пришел искать Баошаня. В конце концов, он покупает у нас закуски каждое утро и всегда помогает малышке Е. Как он мог так долго откладывать расспросы о Баошане и хитро скрывать свою цель до сегодняшнего дня? Слишком опасно, когда такой человек скрывается рядом с нами.
Что, черт возьми, такого натворил Баошань? Как он умудрился нажить себе столько врагов?
…
Как только Ли Чэнру вернулся в гостиницу, он в ярости начал крушить все, до чего мог дотянуться.
Фэншэн никак не мог остановить его, поэтому он отошел в сторону, подсчитывая, какую сумму компенсации ему придется заплатить позже.
Ли Чэнру не оставил в покое ни одного уголка комнаты. Осколки столов, стульев и фарфора вскоре в диком беспорядке усеяли весь пол. Разрушения не прекращались до тех пор, пока он не обессилел и не рухнул плашмя на свою кровать.
Фэншэн мог сказать, что его хозяин либо провалил весь его план, либо наткнулся на препятствие. Он говорил ему, что этот план не сработает. Было бы лучше пригрозить Е Сяосянь ножом или похитить кого-нибудь, кто ей небезразличен, например Ли Хунмэй. Разве в ее семье не было мальчика? Если бы они похитили и этого мальчика, Е Сяосянь определенно сказала бы им, где находится Сяо Баошань.
Ли Чэнру не вставал до полудня. Его обычная жизнерадостность исчезла из глаз.
- Фэншен, она все знает. Она с самого начала знала о нашей цели, но коварно ничего не говорила. Все это время она молча наблюдала за нашей игрой. Она ничего мне не сказала, даже когда я приставил кинжал к ее шее. Официант прав — она не поддается ни уговорам, ни принуждению”.
Фэншэн не мог поверить своим ушам. Молодой хозяин, должно быть, чувствует себя таким униженным после того, как так долго играл в эту монодраму, подумал он.
Ли Чэнру был в ярости не только из-за того, что потерял лицо. но ему также не удалось получить желаемую информацию.
Фэншэн сочувственно вздохнул. Каким тяжелым ударом был этот удар по самолюбию его хозяина! — “ Молодой господин, ваш план был превосходен. Вы потерпели неудачу только потому, что эта женщина такая хитрая”, — утешал его Фэншэн.
Ли Чэнру снова бессильно развалился на своей кровати. — “ Фэншэн, я не вернусь в столицу. Я испробую любые возможные способы, чтобы выяснить, у этой женщины, где находится Сяо Баошань”.
…
День свадьбы Лю Цяньцянь был уже не за горами. Цзя Чжэньбо и она планировали пожениться еще в прошлом месяце, но известная гадалка предложила отложить их свадьбу, чтобы избежать некоторых предопределенных конфликтов в их жизни.
Такая знаменитая дама из большой семьи, как Лю Цяньцянь, вне всяких сомнений, заслуживала большого свадебного банкета. Стало известно, что на празднике будет накрыто тридцать столов. Обычно в такой большой семье застолье готовили собственные повара. Однако сквайр Лю и Лю Цяньцянь пожелали, чтобы их гости насладиться лучшим застольем на этой пышной свадьбе.
Когда Е Сяосянь пригласили быть шеф-поваром на банкете, она тут же согласилась без колебаний. Поскольку Лю Цяньцянь должна была стать невестой, ее семье просто нужно было провести один-единственный банкет.
Е Сяосянь отправилась туда за день до начала, чтобы подготовиться к празднику. Она немного посолила и обжарила заготовки, а также приготовила различные вкусные соусы, подготовив все к большой стряпне на следующий день.
Только когда стемнело, Е Сяосянь закончила свою предварительную работу. Как раз в этот момент к ней подошла горничная и сказала, что Лю Цяньцянь хочетс ней поболтать, поэтому Е Сяосянь направилась в ее спальню.
Лю Цяньцянь и Цзя Чжэньбо в последнее время были страстно влюблены друг в друга. Они писали друг другу письма каждый день и иногда ходили куда-нибудь гулять и выпить чаю, но свадьба должна была стать таким большим событием в ее жизни, что она очень нервничала.
У нее было так много забот, в том числе о том, как поладить со своей будущей свекровью и как ухаживать за домом. Что еще более важно, она боялась, что Цзя Чжэньбо может взять наложницу, когда ему надоест жена.
“ Я уверена, что он этого не сделает. Ты должна доверять ему и себе”, — Е Сяосянь раз за разом без устали убеждала ее.
Женщина в ту эпоху была обязана выполнять все, что приказывал ее муж. Но Цзя Чжэньбо никоим образом не был мужским шовинистом. Никто не мог быть лучше него в качестве мужа для Лю Цяньцянь. Кроме того, она определенно была уже достаточно взрослой, чтобы осознанно выйти замуж, иначе о ней бы судачили другие люди.
Е Сяосянь велела ей хорошо хранить приданое, особенно документы на право собственности. Все заработанные на этом деньги должны считаться ее личными сбережениями. Только на сильную и обеспеченную женщину не будут смотреть свысока.
Проболтав всю ночь, они наконец заснули вместе. На следующее утро пришла женщина-сваха, чтобы помочь Лю Цяньцянь с макияжем и облачением в свадебные одеяния.
Е Сяосянь пошла на кухню на заднем дворе и начала готовить блюда для банкета. Когда она объясняла другим поварам, как нарезать овощи, она подняла глаза и увидела знакомую фигуру во дворе перед домом.
Ли Ченру? Почему он здесь? Сквайр Лю пригласил его к себе? Когда он познакомился со сквайром Лю?
Она не видела его несколько дней, думая, что он, возможно, уехал из округа Цинхэ. Так что для нее было неприятной неожиданностью встретить его здесь.
Почему он остался? Он все еще хочет выяснить, где находится Сяо Баошань?
Но вскоре он исчез из поля зрения, и она вернулась к своей хлопотливой текущей работе.
…
Ли Ченру привез особый и редкий ценный подарок - разноцветного попугая. Как только с клетки сняли ткань, попугай повернулся к сквайру Лю и прощебетал: “Пусть ваша любовь длится вечно!”
Сквайр Лю и все гости дружно разразились смехом.
Затем попугай добавил: “Желаю вам прожить долгую жизнь”.
Смех сквайра Лю стал еще громче. Сквайр Лю любил в свободное время прогуливаться со своими несколькими драгоценными птицами. Несомненно, подарок Ли Чэнру оправдал его ожидания.
Сквайр Лю взял подарок и начал представлять Ли Ченру другим гостям. — “Этот младший брат - мой новый друг. Я был так впечатлен его умением дрессировать птиц, что вскоре подружился с ним”.
Гость спросил: “Значит, этот младший брат знает птичий язык?”
“Конечно, ха-ха-ха!” — Сквайр Лю очень любил Ли Чэнру и восхищался им.
Ли Чэнру не привык к их странной манере разговаривать, но ничем не выказал своего недовольства. В конце концов, если он хочет остаться здесь надолго, ему лучше завести знакомства с некоторыми важными людьми.
После того, как сквайр Лю отошел поприветствовать других прибывших гостей, Ли Чэнру и Фэншэн сели за стол.
Фэншэн прошептал: “Я узнал, что Малышка Е - шеф-повар на этом банкете”.
Ли Чэнру пренебрежительно фыркнул, а затем с презрением подумал про себя: “Неужели здесь никто не умеет хорошо готовить? Как женщина может приготовить банкет? Разве она умеет готовить какие-нибудь блюда, кроме своих закусок?”
http://tl.rulate.ru/book/34060/3146153
Сказали спасибо 7 читателей