Глава 176: Я узнала твою цель при первой же встрече
Мука казалась Ли Чэнру почти невесомой, но он был самым красивым мужчиной столицы и обычно так бы не поступил. Если бы люди в столице знали, чем он занимается, они бы наверняка посмеялись над ним. Однако за успех всегда приходится платить, и он был готов на все, если чувствовал, что это действительно необходимо.
Вскоре Ли Чэнру остановился перед домом Е Сяосянь. Она взяла на себя мешок муки и сказала: “Спасибо”.
“С удовольствием помог”, - ответил он. — “Пожалуйста, не стесняйтесь обращаться ко мне за помощью. Я остановился в ”Джун Лай Лодж"."
Е Сяосянь слегка улыбнулась ему.
Он улыбнулся в ответ. Он не мог не поблагодарить мысленно Фэншена. Метод Фэншэна работает! Она улыбается мне!
Фэншэн сказал ему, что в романах это называется “прощупыванием”. Если Е Сяосянь не испытывает к нему отвращения и не считает его развратником, у нее обязательно сложится о нем хорошее впечатление. Если она улыбнулась, это означает, что она полностью доверяет ему. Таким образом, он смог закончить свою задачу досрочно.
После этого эпизода он был в хорошем настроении. Конечно, он не был самодовольным. Ему не на чем было успокаиваться. В конце концов, он был таким замечательным мужчиной, за которым все дамы выстроились бы в бескрайнюю очередь, чтобы выйти замуж, не говоря уже о деревенской женщине. Но это ознаменовало первый шаг к его успеху, так что для него было разумно чувствовать себя совершенно довольным своим поведением.
В тот день он не был слишком придирчив к еде, которая вызывала у него отвращение, и вместо этого заимел хороший аппетит. Он наслаждался ужином, спрашивая Фэншэна: “Что мне делать дальше?”
Фэншэн ответил с убийственной серьезностью: “Продолжайте неторопливо сближаться с ней. Чтобы сделать это, отныне вы должны сами покупать у нее закуски”.
Лицо Ли Ченру вытянулось. — “Ты хочешь сказать, что я должен стать твоим слугой и покупать тебе завтрак?”
“Нет, нет, я не это имел в виду. Я имею в виду, что завтрак может сблизить вас друг с другом”.
Вспомнив мелодраматические сюжеты из романов, он объяснил: “Молодой господин, что вы должны сделать, так это не только купить у нее закуски. Это еще не все.
Например, когда вы даете ей деньги, вы можете притвориться, что случайно коснулись ее руки. Но вы не можете делать это нагло, иначе вас будут считать развратником. Вам лучше слегка коснуться ее руки, не более чем на секунду, чтобы ее сердце просто слегка затрепетало, а не подпрыгнуло от страха”.
Теряя терпение из-за многословной речи, Ли Чэнру прервал его: “Прекрати болтать попусту. Покажи мне, как заставить ее сердце трепетать”.
Затем они начали практиковаться в том, как правильно подавать деньги. Повторив этот прием несколько раз, Ли Чэнру, наконец, освоился с ним.
На следующий день.
Утром начал накрапывать легкий дождь. Лишь несколько покупателей, несмотря на дождь, купили закуски Е Сяосянь. Некоторые из них были одеты в соломенные плащи, а некоторые держали в руках зонтики из промасленной бумаги.
Раздав покупателям несколько закусок, Е Сяосянь подняла глаза и увидела мужчину в белом халате, держащего желтый зонт под моросящим дождем. Его совершенный рост и захватывающее дух красивое лицо напоминали Эроса. Ее сердце внезапно пропустило удар.
Именно в этот момент его губы изогнулись в легкой улыбке. Согласно теории любви Фэншэна, если Е Сяосянь устремила на него свой взгляд, это означало, что она, должно быть, была очарована его ангельской внешностью.
“Доброе утро, чего бы вы хотели сегодня?” — Е Сяосянь улыбнулась и вернулась к своим делам.
Поскольку вокруг них никого не было, Ли Чэнру почувствовал себя свободным осуществить свой план. Он сказал: “Миссис Сяо, меня зовут Ли Чэнру. Я сочту за честь, если вы будете называть меня ”Ченру" или "мистер Ли"."
Е Сяосянь была более чем озадачена. Почему Ли Чэнру назвал свое имя?
Он продолжил: "Извините, что постоянно называю вас "миссис Сяо". Не могли бы вы назвать свое имя? Как бы вы хотели, чтобы я вас называл?"
Е Сяосянь не любила, когда ее называли " миссис Сяо", потому что Сяо Баошань в некотором смысле бросил ее. Это всегда вызывало у нее чувство неловкости. Поэтому она довольно резко ответила: "Малышка Е".
“Понял, малышка Е”, - эхом отозвался Ли Ченру.
Е Сяосянь спросила: “Мистер Ли, что бы вы хотели купить?”
Затем Ли Чэнру заказал несколько закусок, которые они с Фэншэном обычно ели. Конечно, он не забыл купить довольно много ‘кроликов’.
Она аккуратно упаковала закуски, подсчитала цену и сказала: “Всего сорок медных монет”.
"Хорошо", — Ли Чэнру достал маленький слиток серебра и положил его на стол. Джентльмены обычно делали это вежливо и многозначительно. Однако, когда она дала ему сдачу, он слегка переплел пальцы и провел ими по ее ладони.
Почувствовав его прикосновение, Е Сяосянь невольно подняла на него глаза.
Но вскоре он отдернул руку и мягко улыбнулся ей. — “Малышка Е, увидимся. Хорошего дня!”
Все было так, как будто ничего не случилось. Задумчиво она смотрела, как его фигура исчезает под дождем.
В последующие дни снова стало солнечно. Как и в прошлый раз, Ли Чэнру подошел купить закуски и сказал ей “Доброе утро”. Но он не остался поболтать, потому что за завтраком стояла довольно длинная очередь.
Когда Е Сяосянь пошла покупать муку, Ли Чэнру снова появился на рынке. Он все также помог ей донести мешок с мукой до дома.
Но на этот раз он ушел не сразу. Вместо этого он вытащил красную жемчужную заколку для волос и протянул ей. —“Малышка Е, это для тебя”.
Е Сяосянь была весьма удивлена. Заколка для волос была очень изящной, с жемчужиной, и она была красного цвета, ее любимого.
“Но почему?” - с любопытством спросила Е Сяосянь.
- Я купил это не специально. Вчера вечером я проходил мимо бедной старушки, которая продавала шпильки и заколки для волос. Оказалось, что в тот день она ничего не продала, поэтому я купил у нее вот это. Для меня это бесполезно, и у меня здесь не так много друзей. Вот я и подумал о тебе, - небрежно объяснил Ли Ченру.
Этому его тоже научил Фэншэн — приготовить даме небольшой подарок, например заколку для волос. Но он должен был притвориться, что подарок не был приготовлен специально для нее, иначе она могла бы почувствовать себя слишком неловко, чтобы принять его. Ни одна леди не откажется от приятного подарка.
Ли Чэнру не менял позы, ожидая, когда Е Сяосянь возьмет жемчужную заколку для волос. Но она этого не сделала. Поэтому он забеспокоился.
Я сделал это неправильно? Или идея Фэншэна вообще ненадежна?
Через некоторое время Е Сяосянь, наконец, подняла на него глаза и спокойно сказала: “Мистер Ли, вы ведь тоже пришел за Сяо Баошанем, верно?”
Он был поражен. — “ Откуда, откуда ты знаешь?
“Я знала это с первой встречи с вами, но вы ни о чем не спрашивали, поэтому я просто держала рот на замке. Мистер Ли, извините, но я не знаю, где Сяо Баошань. Независимо от того, сколько вас придет сюда и кто вы такие, я все равно не буду иметь ни малейшего представления о его местонахождении. Кроме того, он больше не имеет ко мне никакого отношения”.
Ли Чэнру лишился дара речи.
Значит, все эти дни я, как дурак, разыгрывал монодраму?
Е Сяосянь продолжила: “Мистер Ли, вам не нужно приходить сюда снова. Хотя это небольшой округ с низкими ценами, пребывание здесь слишком долго может обойтись вам в большие деньги. Во всяком случае, вам лучше вернуться туда, где ваше место”.
Ли Чэнру пришел в абсолютную ярость, немедленно отбросив всю свою притворную утонченность.
Внезапно к ее шее прижался кинжал. — “ Уродливая женщина, как ты смеешь дурачить меня! Скажи мне, где Сяо Баошань, или я убью тебя!”
Она усмехнулась. “Это ты пытался обмануть меня, хотя и потерпел неудачу”.
“ Дело не в этом. Скажи мне, где Сяо Баошань!”
Острый конец был придвинут ближе. Если бы он приложил еще немного силы, то перерезал бы ей шею. Но она была исключительно спокойна, одарив его храброй улыбкой.
Ее прекрасные глаза были устремлены на него, когда она сказала: “Я не знаю, где он. Просто убей меня, если хочешь”.
Если ее убьют, возможно, она сможет вернуться в свое время. Даже если бы это действительно был конец ее жизни, она приняла бы это с достоинством. Заработанных денег было достаточно, чтобы содержать Ли Хунмэй и Сяо Баофэна всю жизнь.
Холодное лезвие все еще угрожало ее шее, но более не приближалось. Его рука начала дрожать.
Убить ее? Он никогда никого не убивал, не говоря уже о женщине. Он всегда мог добиться всего, чего хотел, устроив истерику, но теперь он потерпел неудачу перед этой женщиной.
Она такая непреклонная. Неудивительно, что эти парни не смогли получить от нее никакой информации.
“Неужели ты думаешь, что я не осмелюсь убить тебя?” — пригрозил Ли Ченру.
Улыбка ее исчезла, и она не ответила. Ее глаза, полные слез, были устремлены на него.
Неужели она ждет смерти?
Он испугался чего-то в ее глазах. Дрожащий кинжал, казалось, пытался разрезать ее нежную кожу, но этому мешала его нерешительная дрожащая рука.
Как раз в этот момент дверь со скрипом отворилась, и Ли Хунмэй вышла изнутри. Испугавшись кинжала, она внезапно упала на землю. - Уб-убийца! Помогите! Помогите!”
Кинжал был немедленно убран от шеи Е Сяосянь. В мгновение ока Ли Чэнру исчез из виду. Только через некоторое время она пришла в себя. Когда белая фигура исчезла, вернулась спокойная атмосфера.
Она вздохнула с облегчением, прежде чем помочь Ли Хунмэй подняться. “Мам, я в порядке. Не волнуйся”.
Ли Хунмэй все еще чувствовала слабость в ногах. За последние дни она не раз видела, как незнакомцы угрожали Е Сяосянь ножами, приставленными к ее шее. Ей тоже снились такие же кошмары. Но на этот раз кинжал оцарапал кожу Е Сяосянь. Смерть никогда еще не была так близко к ней.
http://tl.rulate.ru/book/34060/3122043
Сказали спасибо 7 читателей