Готовый перевод Minister Family’s Black Belly Woman / Коварная дочь Премьер-министра: Глава 62 Приглашение от Моего Господина

Глава 62 Приглашение от Моего Господина

Шэнь Нинхуа не ожидала, что ее слова заставят Бейли Цзиньчуаня так сильно задуматься. Хотя она и рассказала Чу Цзюньи о ситуации в городе Пин, ей пришлось искать другого помощника, чтобы тот мог оказать поддержку в чрезвычайных ситуациях. Судя по всему, Бейли Цзиньчуань, несомненно, был самой подходящей кандидатурой.

Будучи принцем, Бейли Цзиньчуань умел прекрасно контролировать свои эмоции без каких-либо проявлений слабости характера и не показывая чувств. Он сдержался и нарочито сменил тему. "Нинхуа, у тебя есть юноша, к которому ты испытываешь чувства?"

Этот вопрос прозвучал внезапно. Услышав фразу, Шэнь Нинхуа остановилась и подняла брови. "Имеет ли этот вопрос какое-либо отношение к вашему выбору?"

Бейли Цзиньчуань тепло улыбнулась: "Нет. Однако это не первый раз, когда мы сотрудничаем. Я просто спрашиваю об этом как друг. Интересно, можешь ли ты мне сказать."

Шэнь Нинхуа усмехнулась про себя. Что не так с этими людьми? Все они обращали внимание на ее брак.

"Да, у меня есть такой человек".

Глаза Бейли Цзиньчуаня дрогнули, и его сердце сжалось. "Ты можешь сказать мне, кто он?"

"Мне неудобно говорить вам об этом".

Бейли Цзиньчуань, выглядер равнодушно и не настаивал на получении ответа. Услышав ее слова, он перестал спрашивать. "Я уже принял решение".

"Да? И каков ваш выбор?"

"Я выбираю первое. Моя репутация упрочилась, контроль над регионом Цзяннань для меня - просто кусок пирога."

Шэнь Нинхуа посмотрела на Бейли Цзиньчуаня, который был в приподнятом и бодром настроении. Она слабо улыбнулась и сказала: "Раз это так, то вы должны быть хорошо подготовлены. Могу я теперь вернуться?"

- Боюсь, что пока нет. Оправданием было то, что тебя пригласила моя сестра. Если ты вернешься так рано, те, кто следит за ситуацией и за нами, узнают об этом."

Шэнь Нинхуа кивнула. "Раз так, я поем здесь перед отъездом. У меня не так уж много шансов съесть что-нибудь из императорского дворца."

Бейли Цзиньчуань скривил губы. "У нас будет много шансов". Когда она выйдет за него замуж, она сможет есть все, что захочет. В будущем, когда он взойдет на трон, даже Печень Дракона или Костный Мозг Феникса будут в пределах его досягаемости. Столько, сколько она захочет, он найдет это для нее.

Шэнь Нинхуа даже не подняла веки. В глубине души она так не думала. Эти принцы были слишком самодовольны. Неужели они думали, что женщины должны плакать и бороться за то, чтобы выйти за них замуж, только потому, что эти мужчины имеют столь высокий статус? Она действительно не хотела выходить за них таких замуж и предпочла бы выйти замуж за обычного ученого или придворного астролога-звездочета.

После ухода Бейли Цзиньчуань принцесса Аньнин села напротив Шэнь Нинхуа, она выглядела спокойно и сдержанно. "Мисс Шэнь, у вас есть желание отведать чего-то особенного? Я попрошу кого-нибудь принести это для вас с Императорской кухни."

Шэнь Нинхуа улыбнулась и промолвила: "Это уже благословение нескольких жизней - отведать немного императорской кухни. Как может Нинхуа осмелиться выбирать что-то по своему желанию? Ваше высочество, пожалуйста, примите решение за меня."

Бейли Эннинг кивнула и тихим голосом проинструктировала дворцовых служанок. Затем она слегка опустила глаза. Она не могла чувствовать себя спокойно и получать удовольствие от общения. Из-за специфического дурного запаха ее тела, кроме приближенных дворцовых служанок и нянек, которые прислуживали ей с детства, она редко с кем сближалась. Она даже не была знакома со своим собственным братом Бейли Цзиньчуанем. Теперь, когда ей пришлось встретиться с Шэнь Нинхуа в одиночку, ей действительно было трудно поддерживать непринужденную беседу.

Более того, по какой-то причине, несмотря на то, что Шэнь Нинхуа была всего лишь первой дочерью премьер-министра, она чувствовала исходящую от Шэнь Нинхуа благородную ауру, из-за чего ей было еще труднее вести себя легко и свободно.

Шэнь Нинхуа сказала: "Ваше высочество, вы с детства имели плохое здоровье, верно?"

Бейли Эннинг на мгновение замолчала и посмотрела на нее снизу вверх. Увидев непосредственное выражение лица Шэнь Нинхуа, в котором, казалось, читалась легкая озабоченность, она не почувствовала себя оскорбленной. "Мисс Шэнь вы имеете в виду мой дурной запах? Это так. Действительно, я имею такой своеобразный запах моего тела с самого рождения".

"Разве императорские врачи не пытались исследовать эту особенность здоровья вашего высочества ближе?"

Бейли Эннинг горько улыбнулась. "Я видела всех способных императорских врачей во Дворце. Даже доктор Чен проверял меня бесчисленное количество раз, но никто так и не смог выяснить, откуда исходило зловоние." Она также слышала, что у некоторых людей есть запах тела, но запах их тела можно скрыть. Зловоние от ее тела было не только чрезвычайно резким, но и очень сильным. Любой, кто приблизился бы к ней, почувствовал бы, что задыхается.

Подумав об этом, Бейли Эннинг сделала паузу. Шэнь Нинхуа долгое время сидела с ней лицом к лицу. Разве она не чувствовала себя неловко?

"Мисс Шэнь, вы..."

Шэнь Нинхуа тепло улыбнулась и сказала: "Ваше высочество, вам интересно, почему я не страдаю от запаха, который исходит от вашего тела?"

"да. Обычно никто не мог оставаться рядом со мной в течение пятнадцати минут."

Шэнь Нинхуа привстала и сказала: "Ваше высочество, вы должны слышать, что однажды меня отправили на загородную виллу для восстановления сил из-за моего слабого здоровья. Мне потребовался почти год, чтобы прийти в себя. Хотя мое тело восстановилось, мое обоняние несколько ослабло."

Бейли Эннинг кивнула. "Да, я слышала от своего второго брата. Кажется он говорил, что тебя отравили?"

"Это верно", - кивнул Шэнь Нинхуа. "Раньше моя кожа была темной, и все мое тело было чрезвычайно уродливым. Я не ощущала себя человеком, а скорее считала себя каким-то призраком. Я так ненавидела свою уродливую внешность, что мне хотелось умереть. Однако, когда я встретила старого врача, который лечил меня на загородной вилле, он сказал, что мне очень повезло. Я спросила его почему, и он сказал, что если бы не моя темная кожа, я бы давно умерла".

Бейли Эннинг с любопытством подняла глаза: "Почему он так сказал?"

"Он сказал, что некоторые люди не умирают от отравления, потому что обладают свойством растворять токсин в своем организме. Моя кожа была темной из-за того, что яд в моем теле появился на поверхности моей кожи. Старый врач также сказал, что все еще было много других проявлений отравления. Некоторые люди могут хромать, некоторые могут стать глупыми, как наивные младенцы, а от некоторых может исходить отвратительное зловоние!"

«Что?» Бейли Эннинг внезапно встала, и ее рукав скользнул по чайной чашке на столе. Чашка с грохотом упала на землю.

Дворцовая служанка у двери сразу же спросила: "Ваше высочество, в чем дело?"

"Ничего. Я опрокинул чашку с чаем. Мисс Шэнь и я встречаемся только в первый раз, но мы чувствуем себя словно старые друзья. У нас будет долгая беседа. Никто не должен входить и беспокоить нас без моих указаний!"

"Да, я понимаю".

Бейли Эннинг медленно села и сделала несколько глубоких вдохов, прежде чем спросить, но ее голос все еще дрожал. "Мисс Шэнь, вы серьезно?"

Шэнь Нинхуа слабо улыбнулся. "Как я могу солгать о таких вещах?"

"Тогда...это значит, что я издаю это зловоние, потому что меня отравили?" Бейли Эннинг с тревогой посмотрела на Шэнь Нинхуа, боясь, что она даст отрицательный ответ.

"Ваше высочество, если вы не возражаете, могу я пощупать ваш пульс?" - спросил Шэнь Нинхуа.

"Конечно." Бейли Эннинг тут же задрала рукава и вытянула запястье перед Шэнь Нинхуа.

Шэнь Нинхуа улыбнулась. Она положила носовой платок, чтобы прикрыть запястье принцессы Эннинг, прежде чем пощупать пульс.

Бейли Эннинг изо всех сил старалась не терять самообладания, но нервозность в ее сердце почти не позволяла ей контролировать выражение своего лица. Как только Шэнь Нинхуа убрала руку, Бейли Аннинг с тревогой спросила: "Мисс Шэнь, я отравлена?"

Шэнь Нинхуа на мгновение замолчала, затем улыбнулась и кивнула. "Хотя мои медицинские навыки невелики, я уверен, что ваше зловоние вызвано ядом".

"Ты можешь его каким-то образом вывести из моего организма?"

"Пока есть ингредиенты для противоядия, его можно вывести из вашего тела!"

Бейли Эннинг прикрыла губы, и слезы покатились по ее щекам. Несмотря на то, что она старалась изо всех сил, она все равно всхлипнула.

В течение стольких лет она терпела странные взгляды. Она явно была благородной принцессой, но она была презренной, словно грязь. Как она могла не чувствовать себя обиженной? Сегодня, когда она услышала, что ее отравили и что яд можно удалить, ей захотелось выплакать все обиды в своем сердце. Но когда она подумала о дворцовых служанках, которые охраняли дверь, ей пришлось взять себя в руки, яростно прикусив рукав, и подавить все свои эмоции.

Примерно через пятнадцать минут Бейли Эннинг наконец немного успокоилась.

"Мисс Шэнь, пожалуйста, не давайте мне ложных надежд и обещаний… Если то, что было сказано – это правда, я просто сойду с ума от счастья".

Ее голос был немного хриплым от слез, но ее лицо светилось надеждой избавиться от самой большой проблемы в жизни.

Глядя на лицо Бейли Эннинг, которое наполнилось жизненной силой Шэнь Нинхуа полушутя сказала: "Ваш статус благороден. Не следует быть слишком взволнованой. В противном случае я не смогу покинуть императорский дворец."

"Хотя я и не любимая принцесса, я все еще могу защитить тебя. Как я мог допустить, чтобы моя великая благодетельница пострадала?" Бейли Эннинг вытерла слезы и улыбнулась.

"Я не осмеливаюсь принять вашу благодарность сейчас. Будет лучше поблагодарить меня после того, как я выведу яд из вашего тела."

Бейли Эннинг радостно кивнула. "Если вам понадобятся какие-либо лекарственные препараты или травы, дайте мне список и я пошлю кого-нибудь приготовить их".

"Существует не так много ценных лекарственных ингредиентов, но есть много разных видов. Процесс нейтрализации яда также займет много времени. Я думаю, вы также понимаете, что яд в вашем организме нелегко удалить. В противном случае имперские врачи не преминули бы поставить диагноз."

"Это верно", - кивнул Бейли Эннинг. Она думала об этом. "Сколько времени это займет?"

"Если все пойдет гладко, трех месяцев будет достаточно".

"Хорошо, трех месяцев будет достаточно. Нинхуа, ты моя великая благодетельница. Если у тебя будут какие-либо трудности в будущем, пока я могу что-то для тебя сделать, я приложу все усилия, чтобы помочь". - серьезно сказал Бейли Эннинг.

Шэнь Нинхуа улыбнулась.

Они вдвоем пообедали и долго болтали. Только когда дворцовая служанка напомнила им о времени, Бейли Эннинг неохотно отослала Шэнь Нинхуа.

Но когда карета отъехала немного дальше от дворцовых ворот, то кучер начал непрерывно хлестать лошадей и повозка понеслась к уединенному месту.

Глаза Шэнь Нинхуа стали ледяными, когда она четко выговаривая слова спросила кучера: "Это не обратная дорога в особняк Шэнь, верно?"

Кучер взмахнул кнутом, чтобы заставить лошадь бежать быстрее. "Мисс, не паникуйте. Мой хозяин хочет вас видеть. Все уже устроено. Вам не нужно беспокоиться о семье Шен."

Сердце Шэнь Нинхуа ухнуло куда-то вниз. То, как этот человек говорил – все указывало на то, что он не заботился о семье Шэнь. Либо он был слишком самонадеян, либо слишком самоуверен. Кто именно был тем господином, о котором говорил кучер?

Карета продолжала двигаться вперед, и прошло около часа, прежде чем она остановилась.

Шэнь Нинхуа вышла из экипажа и увидела перед собой высокую дверь. Дверь была самой обычной, а каменные львы с обеих сторон были немного старыми, из-за чего ей было еще труднее угадать владельца дома.

Кучер шагнул вперед и трижды постучал по бронзовому кольцу, прежде чем из-за двери донесся голос: "Уже поздно. Кто это?"

Кучер произнес пароль: "Это было долгое путешествие. Можно мне немного родниковой воды?"

Дверь со скрипом отворилась. Кучер вернулся и почтительно обратился к Шэнь Нинхуа: - Мисс Шэнь, пожалуйста.

Шэнь Нинхуа вошла с невозмутимым выражением лица.

Как только она вошла во двор, Шэнь Нинхуа дверь за ее спиной со скрипом закрылась.

Передний двор был самым обычным и ничем не отличался от дворов среднестатистических богатых семей. Но когда она прошла по коридору на задний двор, то сразу же остановилась от удивления.

В поле ее зрения появился участок воды, сияющий искрящимся светом под солнечным светом.

Весь задний двор был чрезвычайно просторным, но три четверти его были вырыты и заполнены водой, образовав небольшое озеро. В центре озера стояло бамбуковое здание, которое находилось более чем в десяти метрах от берега. Он зеленел на поверхности воды, отражая зеленый и ясный свет.

Шэнь Нинхуа стояла неподвижно, а маленькая лодка уже подплыла к нему.

"Мисс Шэнь, мой хозяин ждет вас. Пожалуйста, садитесь в лодку".

http://tl.rulate.ru/book/33993/2098630

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь