Готовый перевод Счастливая жизнь? / Счастливая жизнь?: Глава 35. Добро пожаловать, мастер(2)

—Добро пожаловать, мастер Лейн.

 Отец с мамой сидели на креслах по двум сторонам от дивана, когда на почетном месте сидел мастер. Казалось, он очень изменился и даже помолодел, хотя он всего-то сбрил свою жесткую щетину. Его и так большие глаза были широко распахнуты, а рот открыт, не произнося ни звука. Похоже, он ошеломлен?..

Я присела на диван напротив и решила отвлечь его:

—Ничего не произошло на охранном пункте?

—Аааа, нет, ничего не произошло. Я показал ваше письмо стражникам у ворот и меня пропустили,— он взъерошил рукой свои волосы и отвёл глаза.

—Вы удивлены тем, что я девочка, или моим происхождением?— засмеялась я.

—Если честно,— он собрал руки в замок перед собой и серьезно продолжил,— то и тем и другим. Ваш говор... По нему было не понятно, какого вы пола.

—Да, я понимаю. По нескольким предложениям отличить девочку от мальчика является действительно сложным. Даже если вы маг промежуточного уровня,— произнесла я, сделав акцент на последнем предложении.

Мастер:—....

Мама:—....

Отец:—....

—А? Вы не знали? Мастер Лейн- рыцарь и по совместительству боевой маг,— сказала я, хитро улыбаясь, повернувшись к родителям. Отец будто что-то понял и кивнул, не сказав ни слова.

—Как вы узнали об этом?!—возбужденно сказал мастер.

—Сложно было не заметить, когда ваше тело светилось красным,— ответила я ехидно.

Мастер уставился в одну точку на несколько секунд и поинтересовался:

—Вы видите свечение? Позвольте узнать, какой у вас круг?

—Вы уверены, что вам нужно это знать?

Я посмотрела на него "Если я скажу тебе, будь уверен, что эта тайна уйдет с тобой в могилу" взглядом. Возможно, я слишком драматизирую. Люблю так делать.

—Это— он остановился на мгновение, а затем его взгляд стал серьезнее,—я уверен.

—Мари, подай мне ту бумажку.

Мари без лишних слов поняла, о чем идёт речь, и сделала то, что я попросила. В моих руках оказался листок со статусом, который мудрец Вирион написал около месяца назад.

—...Полагаю, ваше молчание означает, что вы принимаете мою дочь как свою ученицу,— нежным, бархатным голосом произнесла мама и наклонилась к столику, взяв в руки небольшой чайник,— испьете чашечку чая?

_ (: з 」∠) _

Несколько лет спустя, когда я разговаривала с мастером в последний раз, он признался, что "Увидев написанное, я негласно сделал вывод, что с тобой шутки плохи".

http://tl.rulate.ru/book/3392/520272

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главы
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь