Готовый перевод Materialistic Princess / Меркантильная принцесса: Глава 14.2

Рыцари, наблюдавшие за мной, издали звук сожаления от того, что я пошла.

Когда я вошла в пристройку, слуга увидев меня, сразу же ушел, чтобы приготовить чай. Мы пошли в гостиную пристройки и сели лицом к лицу. Лонер тоже вошёл за нами.

- Разве не завтра день рождения наследного принца?

Атмосфера прояснилась, и я сразу перешла к делу.

Анох ответил кивком. Я осторожно спросила:

- Тогда, Ваше величество, должна ли я приготовить подарок?

Затем он быстро ответил:

- Я знаю, что принцесса Канеп настолько бедна, что у неё нет денег, чтобы купить подарок.

Анох склонил голову и указал на мою маленькую сумку через плечо.

- Я услышал звук монет, ударяющих по маленькому желтому мешочку, который принцесса всегда носила с собой.

Я спрятала сумку за спину:

- Это звук не монет, а просто железки.

Анох кивнул, когда услышал, что я сказала.

- Похоже, вы хотите чтобы вас арестовали за обман императорской семьи.

- Ваше Величество, это уже через чур.

Как будто, чтобы остановить наш спор, как раз вовремя слуги подали нам еду и чай. Я посмотрела на маленький стакан с потрясенным лицом и спросила слугу дрожащим голосом.

- Это мороженое?

- Да. Его Величество любит перекусить во время тренировок.

Мороженое выглядит не таким вкусным по сравнению с тем, что я ела на Земле. Это не кремовая текстура, сделанная на фабрике, но это идеальная закуска в такой день, когда солнце становится жарче.

Десерты, такие как мороженое, здесь, вероятно, слишком дороги. Я была удивлена мороженым, когда Анок открыл рот. 

- Бал, который также служит церемонией возвращения, это место, где мне официально льстят все дворяне страны. Учитывая финансовое положение герцога Канепа, наверное, сложно сделать ценный подарок по сравнению с другими.

- Верно. Поэтому я кое о чем подумала.

Я с гордостью рассказала об идеальном плане, который придумала после вчерашней головной боли.

- Ваше Величество выберет, что вы хотите подарить себе и даст мне деньги. Я куплю это и доставлю.  

-...

- Не будет ли пресса освещать подарок, который я сделала Его Величеству? Это беспроигрышная стратегия.

Когда я закончила говорить, то загордилась собой.  Потому что это, действительно, хорошая идея. Даже не тратя собственных денег, я кормлю прессу и много работаю, чтобы сделать имидж таким, каким хочет Императрица!

Эх, мороженое расстаяло...  

- Я знаю, как называется это чувство. "Абсурд" верно?

- Что?

- Нет, точнее "сумасшествие" . Во всяком случае, я чувствую то же самое. 

Он покачал головой, как будто его что-то удовлетворило. А потом сказал мне:     

- Я имею в виду абсурд, выскажите мне другое мнение.

Я недовольно надула губы, а затем снова поморщилась. Потому что мой план еще не закончился.

Первое предложение - действительно, простой и хороший план, но если он вам не нравится, у меня нет другого выбора, кроме как рекомендовать второе предложение, даже если я немного попотею.

Как только я облизала губы, то заговорила более тайно.

- Тогда есть второе предположение. Если наследный принц станет моим наставником.

Анох кивнул.

- Более абсурдно, чем первый вариант.

Он судил поспешно.

Я покачала головой.

- Послушайте, Ваше величество. Ваше величество становится моим наставником, и мы занимаемся вместе. Тогда вы сможете почувствовать сложности вознаграждения, удовлетворения, движения, радости и счастья, когда вы кого-то учите.

Я выглядела как человек, который уговаривает его купить какой-то товар.

- Вы учите меня, как выбирать украшения, как смотреть мебель, как выбрать хороший инструмент и как им пользоваться. Со стороны, это выглядит как потенциальная пара, наслаждающаяся одним и тем же хобби и досугом.

- Хоо..

- Конечно, стоимость затрат будет вам возмещена, но это все для вас, разве это не подходит?

Закончив говорить, я посмотрела на Аноха. 

Он, молча, посмотрел на меня и потом заговорил.

- Да. Я хорошо прослушал заблуждение принцессы.

- Заблуждение?

Было неприятно быть опороченной.

- Как невеста, я так стараюсь, а вы ничего не делаете.

- Вы грубы с Его Величеством, леди Канеп.

Наблюдая за ситуацией со стороны, он высказался, но я  проигнорировала его. Это все - для наследного принца.

Анох взглянул на настольные часы.  Прошло всего 30 минут с тех пор, как мы вместе проводили время. 

- Я думала о вашем подарке на день рождения.

- Вероятно, он не будет стоить денег.

Я осторожно и тревожно спросила:

- Что это?

Он улыбнулся, вставая со своего места:

- То, что ты сейчас же исчезнешь...

- Что?

- Увидимся в банкетном зале. Прощай.

Вот так меня и выгнали...

http://tl.rulate.ru/book/33905/1669615

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю за перевод 💛
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь