Готовый перевод I Became the Male Lead’s Adopted Daughter / Я Стала Приёмной Дочерью Главного Героя (KR): Глава 62 - Часть 1

Глава 62 - Часть 1

 

Хотя у Каниса первое впечатление доброе и нежное, он также был графом Запада и владельцем гигантской вершины. Ради прибыли и своих целей он действовал, даже не взглянув на своего противника.

 

- Оленья кожа, производимая семьей Геральт, также очень высокого качества. Семья Босгруни очень изысканна и элегантна. Северные продукты очень хорошего качества, поэтому они являются лучшими, отличными продуктами.»,- сказала Эбби.

 

Эбби похвалила каждое из фирменных вещей, произведенных на севере. Ее действия утолщили договорные отношения между вершиной и каждой семьей.

 

Канис был как кнут, а Эбби - как пряник. Некоторым это может показаться удивительным. Тем не менее, это было естественное распределение ролей для глаз Пола, который очень хорошо знал этих двоих.

 

Кнут и пряник - это метафора использования комбинации вознаграждения и наказания для побуждения к желаемому поведению.

 

- Извините, я на секунду.»,- сказал Пол.

 

Пол оставил их одних, чтобы чета графа Линне могла спокойно общаться с другими. И он повернулся, чтобы поискать маркиза, который, должно быть, ждал его на протяжении всего чаепития.

 

- Маркиз Пардюс.»,- позвал Пол.

 

- Герцог!»,- воскликнул Пардюс.

 

Маркиз Пардюс, который редко приходил в возбуждение, так дружелюбно обратился к Полу. Это был очень дружеский призыв, который действовал враждебно по отношению к Вореоти в присутствии других. Пол сжал губы, борясь с желанием кого-нибудь убить. Казалось, что сегодня очень трудно следить за их игрой, как и ожидалось.

 

- Спасибо, что пришли.»,- сказал Пол.

 

Хотя Пол был добр к ним - конечно, он и так был добр по своим стандартам, - тем не менее, цвет их лица был бледным, как простыня.

 

Граф Мереога, который недавно отправил свою разведенную дочь на западную виллу, и барон Глизе, который вырос из небольшой купеческой семьи, чтобы стать бароном из-за своей младшей дочери, были теми, кто распространял злонамеренные слухи о Леонии. И тогда с их предварительными счетами-фактурами скоро на них будет наложено обвинение в торговле монстрами на черном рынке, они умрут под клыками зверя.

 

«Я недостаточно предупредил их в прошлый раз...»,- подумал Пол.

 

По-видимому, они, похоже, были напуганы тем, что Пол вынул клыки зверя, символизирующие смерть. Пол задумался, не слишком ли он вреден. Когда он думал об этом, ему казалось, что его действия смягчились, когда он начал воспитывать Леонию.

 

- Я вижу Вас в первый раз…»,- сказал молодой парень.

 

Затем взгляд Пола привлек молодой человек. В отличие от двух взрослых, он был одержим одним лишь Полом. Он был в ужасе, но продолжал смотреть на Пола завороженными глазами.

 

- Я старший сын графа Тавано.»,- сказал молодой парень.

 

Маркиз Пардюс подошел к Молодому лорду Тавано и легонько похлопал его по плечу.

 

- Ты довольно смелый парень.»,- сказал Пардюс.

 

- ...»,- парень промолчал.

 

- Видите ли, он очень похож на графа.»,- сказал Пардюс.

 

Это означало, что остальные из них были жесткими и холодными.

 

- Я присутствую здесь от имени своего отца. Я Муска Тавано.»,- представился Муска.

 

- Добро пожаловать на чаепитие.»,- сказал Пол.

 

Пол и Муска, естественно, пожали друг другу руки.

 

- Ты моложе, чем я думал.»,- сказал Пол.

 

Муска Тавано прищурился и слегка ухмыльнулся, усиливая рукопожатие. Во время своего трехлетнего пребывания на Севере после того, как его отец, граф Тавано уехал в столицу, он правил семьей и расширил свою поддержку. Молодой Тавано был амбициозным и предприимчивым человеком.

 

Затем, случайно, он попал в поле зрения семьи Аллор.

 

Все знают, что император заботится о королеве из семьи Аллор. Несмотря на то, что Вореоти были владельцами северной части и могли делать что угодно с клыками зверя, он был всего лишь членом королевской семьи.

 

Муска Тавано был уверен в себе. Речь идет о продаже детенышей монстров с севера. Если он сможет приручить жестоких и выносливых монстров с тех пор, как они стали детенышами, и держать их в качестве домашних животных, он сможет полностью удовлетворить жадность дворян.

 

 

 

***

http://tl.rulate.ru/book/33904/1601783

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 10
#
Муска в 🍑 и не понял этого?😏
🌺💃🌺 Благодарю вас за перевод!!!🌺💃🌺
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
#
Пижон столичный. Для него "клыки зверя" и прочие особенности Вореоти понятия скорее умозрительные.
Ну, пусть проверит теорию практикой...
Развернуть
#
Тавано ты играешь с огнём. Думаешь, что Вареотти это просто люди над которыми ты можешь насмехаться? Жду не дождусь, когда ты получишь хороший урок от Пола. Спасибо огромное ребятки за Ваш труд🥰.
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
#
Ребятки, вам капец 🤦🏼‍♀️
Спасибо за перевод 🙇🙇🙇💐
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
#
Смерть всем тупым пижонам😈😈😈😈
Развернуть
#
Ну и ну, меня так умиляют поведение этих тупоголовых , что я аж в предвкушении их кончины😲
감사합니다!💜
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь