Готовый перевод I Became the Male Lead’s Adopted Daughter / Я Стала Приёмной Дочерью Главного Героя (KR): Глава 46 - Часть 1

Глава 46 - Часть 1

 

Пол: "Лео как-то сказала, что о гостях следует заботиться должным образом".

 

Пардюс: "Ха-ха-ха! Юная леди очень хороша!"

 

Пол: "Этот ребенок-прирожденный зверь".

 

С довольной улыбкой Пол передвинул черного льва. Пол вытянул ноги, откинулся на спинку стула и без усилий согнул свои длинные ноги. Леония сказала, что у него была плохая сидячая поза из-за привычки, и в последнее время она придиралась к нему. Из-за этого его поза была немного неудобной.

 

Пол медленно наклонился и посмотрел на шахматную доску. Внешний вид шахматной доски демонстрировал нелепую нотацию, потому что на ней не соблюдались первоначальные правила игры в шахматы. Перепутанные фигуры и перепутанные цвета. Это был такой беспорядок, как если бы сейчас это показывало обстановку в империи.

 

Империя Белиуса. Буквально царство животных. Это была ожесточенная битва.

 

Но для черного зверя это вряд ли было вдохновляющим. Ссоры других животных на низком уровне и эти щенки лишь заставят черного зверя подняться со своего места и обнажить клыки. И он не будет сидеть сложа руки и прокрадываться к своей добыче без клыков черного зверя. Итак, черный зверь поднялся.

 

Пол: "В последнее время я был таким тихим…"

 

Почему они вообще осмелились подняться на север?

 

Пол: "Они даже охотились за моей дочерью".

 

Пол, которому просто было противно его воображение, прикрыл рот тыльной стороной ладони. Его закрытые глаза были нахмурены, и единственным существом в этом мире, которое могло стряхнуть такие эмоции этого черного зверя, был звереныш, похожий на него. Кроме того, это была привилегия только для звереныша-иметь возможность забраться на спину своего отца и встать высоко над его головой.

 

Губы Пола, думавшего о своей дочери, естественно, разжались, хотя он даже не осознавал этого.

 

Однако воздух вокруг них все еще был ледяным из-за военной игры, окружающей шахматную доску, раскинувшуюся перед их глазами. Пол поднялся со своего места, когда его обдало холодным воздухом.

 

Пол: "Луп, пригласи графа Линне в поместье".

 

Луп: "Да, герцог".

 

Пол: "И маркиз…"

 

Маркиз Пардюс, вставший со своего места рядом с Полом, приготовился слушать. Что - то пролетело перед маркизом, образуя идеальный угол. Маркиз протянул руку и взял то что было протянуто ему Полом. Это была голубая шахматная фигура в форме снежного барса. Среди шахматных фигур, принадлежащих Полу, рядом с ним была королева.

 

Пол: "Вы должны установить слежку за маркизом Ортио на Востоке".

 

***

 

Лицо Леонии отразилось в большом зеркале на туалетном столике. Ее жесткие, короткие черные волосы спускались до плеч ребенка.

 

Конни: "В наши дни у Вас появился вкус к завязыванию волос.",- печально пробормотала Конни, расчесывая её прекрасные черные волосы.

 

Обычно она украсила бы их разноцветными лентами и украшениями для волос, но сегодня не стала. Она высоко их подвязала желтой лентой с сожалением в сердце. Конни решила не отпускать свою хорошенькую леди так легко даже во время тренировки.

 

Леония: "Спасибо, Конни".

 

Леония, спустившаяся с туалетного столика, попрощалась.

 

Конни: "Будьте осторожны со своей тренировкой. Вы не можете поразить всё подряд!"

 

Леония: "Да, я ударю своего отца так же, как он ударит меня, когда я закончу!"

 

Конни: "Дело не в этом!"

 

Леония направилась в крытый тренировочный лагерь вместе с Мелес, которая ждала снаружи, оставив обеспокоенную Конни.

 

Тук-тук-тук, шаги ребенка были легкими.

 

Мелес: "Вам весело?"

 

Мелес посмотрела на Леонию, которая была так взволнована, что не могла сдержать своего волнения, так как была такой милой, что ничего не могла с собой поделать. Леония, которая стала более активной, привыкла честно выражать свои чувства. «Изучая клыки зверя». Сила клыков зверя пугает, но тот факт, что она впервые должным образом изучит эту огромную силу, был очень обоснованным и ожидаемым.

 

Леония: "Папа говорит, что сам меня научит".

 

Ноги Леонии дрожали, потому что впервые за долгое время она смогла увидеть Пола вблизи. В последний раз она видела своего отца в тот день, когда маркиз Пардюс посетил их поместье.

 

С тех пор прошло уже четыре дня. Она скучала по всем озорным шуткам. Но теперь, когда он занят, он сообщил ей дату тренировки через Лупа.

 

Леония: "Мелес, ты видела моего отца?"

 

Мелес: "Я давно его не видела. Заместитель начальника время от времени ходил к нему докладывать."

 

 

***

http://tl.rulate.ru/book/33904/1508695

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
"Кроме того, это была привилегия только для звереныша-иметь возможность забраться на спину своего отца и встать высоко над его головой."
О божечки... это так мило.... Утю-тю-тю... Мимимими!
Развернуть
#
🌺💃🌺 Благодарю Вас за перевод!!!🌺💃🌺
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
#
Спасибо за перевод 🙇🙇🙇💐
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
#
감사합니다!💜
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь