Готовый перевод The Cursed Grail: ashes and magic / Проклятый Грааль: пепел и магия: Глава 26. Бремя проклятия. Разрушительное побуждение

Глава 26. Бремя проклятия. Разрушительное побуждение

Успех!

Рой смотрел на фигуру, появившуюся в магическом круге, и на мгновение его лицо озарилось радостью.

Благодаря магическому глазу и усовершенствованию механизма Великого Кубка, он был уверен, что сможет призвать второго слугу.

Однако он не был уверен, что сможет призвать именно того слугу, который ему нужен! Потому что этот слуга на самом деле не был мертв.

После достижения своих подвигов и долгих тренировок он стал божественным существом и исчез из видимого мира.

Даже сейчас этот человек все еще жив где-то в этом мире, и теоретически его невозможно было призвать.

Хотя у него был магический глаз, который мог управлять всеми заклинаниями, невозможно игнорировать чужую волю и просто призывать человека, понижая его до уровня слуги.

Так что он просто хотел попробовать.

Если призыв не удастся, у него всегда будет запасной вариант.

Но, к счастью, в этот раз он смог.

— Ты ответишь на мой призыв, и это несомненно радует меня.

Рой с облегчением вздохнул, и его лицо стало заметно расслабленным.

Словно призвав этого слугу, он уже выполнил половину своей цели.

— Ха-ха, об этом не стоит говорить, господин.

Райдер вышел из магического круга, его наряд, украшенный вышивкой, струился естественным образом, а на лице у него была успокаивающая улыбка, глаза прищурились, как луны.

— Я с самого начала был сильно заинтересован в развитии этого мира; не только я, но и мои начальники также обращают внимание на это место. Конечно, если есть возможность погрузиться в это самостоятельно, как можно от этого отказаться?

Это означало, что Райдер сам почувствовал интерес к ситуации и добровольно вышел, ответив на призыв Роя.

— Начальники? Серьезно?

Рой был удивлен.

Разве состояние этого мира действительно заслуживает внимания этого начальника? — Конечно.

Райдер, не задавая вопросов, достал складной веер и усмехнулся, как лиса.

— Барьер от духов, покрывающий район города Тонгуки, — это шедевр заравского мага по имени Зелрич, созданный десять лет назад, не так ли? Уже одной этой детали достаточно, чтобы привлечь внимание, не говоря уже о странных беженцах-путешественниках, верно?

Слова Райдера явно имели своих подразумевателей.

Рой понял.

Действительно, обычные маги считали, что нашли правду и думали, что эти беженцы пришли из параллельного мира; в то время как, достигнув уровня божественного существа, они наоборот не могли разглядеть туман, покрывающий этих беженцев-путешественников, и стало вполне естественным привлекать взгляды.

Но честно говоря, он также не имел никаких идей, почему Касумигаока Утаха и Хаясака Ай появились в этом мире, подобном Луне.

На самом деле, ему тоже было очень интересно исследовать этот мир, полный приключений.

Но у него были свои дела, которые необходимо было выполнить.

Лишь выполнение этого задания потребует от него всех сил, и он не хотел тратить больше энергии на исследование беженцев-путешественников.

— Райдер, так как ты, — Рой хотел что-то сказать, но вдруг его сердце дернулось.

Сердце заколотилось, как будто пришел гром, и вся кровь в теле, казалось, закипала.

— Уг!

Рой выдавил из своего горла глухой стон и бессильно упал на землю.

На мгновение беловолосый юноша лежал на земле, вся его кожа горела, а лицо мгновенно покраснело, пот струился с его лба, как дождь.

— Господин?!

Голос Райдера, полный удивления, донесся до его ушей.

Но Рой, казалось, его голова горела, и все перед его глазами стало расплывчатым; он не мог услышать даже голос своего слуги.

В его разуме звучали бесчисленные демонические звуки.

— Убей их! Убей их! Убей их! Не оставляй никого в живых! Разрушь всё!

— Убей ножом! Убей огнестрельным оружием! Утопи в воде! Сожги огнем!

— Задуши! Изнасилуй до смерти! Проткни сердце! Раздроби внутренности!

Тысячи магических голосов кричали в его голове.

Разнообразные убийственные мысли кружили вокруг его нервов.

Злость, унижение, злонамеренность и другие эмоции вихрем метались в его сердце, толкая его к падению.

— Проклятие... разве это всё, что ли?!

Рой стиснул зубы.

Сознание его плыло в неясности, под давлением проклятия, его голова раскачивалась, как лодка на море, и как кокон без корней в сильном ветре.

Но он всё еще удерживался за свою волю, как голодное дикое животное крепко держит свою добычу.

— Проклятие... это не только физические мучения, но еще более проблематично — загрязнение разума.

Райдер наклонился, проверяя состояние господина, его светлая бровь слегка нахмурилась.

— Проблема, проблема. Это проклятие уже глубоко укоренилось в господине, скорее всего, уже несколько лет. Физические муки можно легко устранить, но загрязнение разума будет поступать без остановки. В результате придется полагаться на самого господина. Хм, надеюсь, я не стану первым божественным существом, которое было вынуждено выразить себя через десять минут после призыва.

— Бах!

Вдруг большая дверь склада распахнулась с силой.

Аозаки Токо появилась на пороге склада; ее лицо было серьезным и внушало страх.

Ее взгляд упал на Роя, и она быстро подошла ближе.

— Оставь это мне.

Как только она произнесла это, она подняла Роя и выбежала из склада.

Райдер ничего не сказал. Он вышел за пределы склада, и его взору предстала Аозаки Токо, уже вошедшая в главную резиденцию, и две девушки-прислужницы, удивленные происходящим.

Смеясь, как лиса, в этот момент она стала серьезной.

Главная спальня.

Аозаки Токо легко расколола сигнальные руны на двери и вошла с Роем в комнату.

Внутри комнаты по стенам были повсюду кровяные следы.

Кровяные следы от ударов кулаком, кровяные следы от ударов головой, кровяные следы от сосков... у изголовья кровяные следы извивались и переплетались в сложные узоры, всего лишь одним взглядом можно было понять, что здесь произошло, какая мука пережита, чтобы превратить чистую спальню в ужасное место, подобное тюремной камере.

Аозаки Токо осталась невозмутимой и положила Роя на кровать.

Она расстегнула пуговки и позволила пижаме свалиться на пол, оголив своё стройное тело, покрытое сладким ароматом.

Она легла на кровать, обняв Роя, и сняла очки с его носа.

Как будто рефлекторно, Рой раскрыл свои кроваво-красные глаза.

Знакомый аромат заполнил ноздри, а потерянные глаза полнились яростью, будто он хочет разорвать её на части.

— Не сопротивляйся, просто выпусти всё наружу.

Голос Цзу Тэ прозвучал в его ушах.

Эти слова словно сняли запрет.

Рой открыл рот и укусил белоснежное округлое плечо Цзу Тэ с такой силой, что у него даже челюсть уложилась от болезненных ударов, и вкус крови заполнил его рот.

Аозаки Токо слегка нахмурила брови.

— Это стало труднее, чем в предыдущий раз...

Она написала на теле руны, уменьшающие боль, а затем сама погрузилась в грубое обращение Роя.

Не прошло много времени, как в комнате раздались звуки, наполненные болью и наслаждением.

http://tl.rulate.ru/book/33717/4976183

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь