Готовый перевод Magical Device Craftsman Dahlia Won’t Hang Her Head Down Anymore / Мастер магических устройств Далия больше не будет вешать нос: Глава 55.1 Встреча в Торговой Гильдии

На следующий день рано утром Далия собиралась в торговую гильдию.

Взяв отчеты от рыцарей, она захватила спецификации носков с пятью пальцами и сушильных стелек для обсуждения.

После того, как она наложила макияж, Далия надела ванильно-бежевый жакет поверх своего черного платья.

Одеваться так скоро будет жарко, так что, возможно, лучше начать носить летнюю одежду.

Ожидая перед воротами, девушка увидела, как издалека приближается карета с серебряными украшениями.

Эмблема на боку изображала деформированного дракона и меч. Дракон олицетворяет монстров, а направленный на него меч, вероятно, символизировал отряд подавления монстров.

Это выглядело довольно стильно, но простая мысль о поездке в коммерческую гильдию заставила сердце Далии сжаться.

- Доброе утро, Далия.

Молодой человек, который вышел из кареты и небрежно поздоровался с ней, украдкой отвел от нее взгляд.

На нем была черная как смоль рыцарская форма и длинная куртка.

Судя по его форме, манжеты, воротник и рукава казались довольно тяжелыми. Все они были украшены серебряной бахромой, образующей довольно приятный акцент.

На одной стороне его воротника поблескивал гранат.

Далия услышала это позже, но красный камень на его воротнике символизирует статус Алых доспехов.

Слегка лоснящиеся ботинки из черной кожи подчеркивали его высокий рост.

Его одежда по-настоящему хорошо смотрелась на этом стройном и высоком молодом человеке с черными волосами и золотыми глазами.

"Если кто-то нарисует его портрет в этой форме, он наверняка получит высокую цену. Это может быть даже выгоднее, чем продавать какой-нибудь недоделанный магический инструмент".

- Доброе утро, Далия.

- Доброе утро. Ты выглядишь очень круто в этой униформе.

-…..да, правда, немного жарковато. - С улыбкой ответил Волк.

Небо было голубым и чистым, с редкими облачками, но Далия надеялась, что сегодня не станет еще жарче.

Одной рукой Волк взял багаж Далии, а другой предложил ей подняться в экипаж.

Даже когда он вот так протянул ей руку, Далия больше не чувствовала трепета. 

- Мой капитан уже заранее уведомил о нас торговую гильдию, так что я не думаю, что нам придется долго ждать.

- Я благодарна ему, но разве это нормально?

- Не волнуйся, в конце концов, это мое подразделение побеспокоило тебя. Кроме того, мой капитан сказал, что лично хотел бы засвидетельствовать тебе свое почтение, поэтому я подумываю о том, чтобы познакомить вас позже.

- Нет, это было бы пустой тратой времени для него!

По правде говоря, именно Волк сказал Грату, что это будет всего лишь приветствие для торговой гильдии, и изо всех сил старался остановить его, когда Грат сказал: "я тоже приду сегодня на собрание".

- Сначала я хотел бы завершить процесс становления гарантом для компании Розтти. После этого я хочу посоветоваться с мистером Домиником и человеком, который отвечает за коммерческую гильдию.

- Я думаю, что это хорошая идея, но не будет ли это слишком муторно для тебя?

- Ничего страшного. В конце концов, это изначально моя работа.

Сказав это, Волк достал свои очки из волшебного кристалла.

Прищурив свои золотистые глаза, он посмотрел на очки, как будто что-то обдумывая.

- Волк, ты будешь надевать очки в гильдии?

- ...да, я думал надеть их, но решил не делать этого. Я должен выглядеть как обычно.

Волк аккуратно положил очки обратно в футляр и убрал его в сумку.

- Далия, тебе может это не понравиться, но пока мы не доберемся до места, где сможем говорить менее официально, я буду действовать как "Вулфред Скальфаротто из рыцарского ордена”.

- Спасибо за беспокойство. Я также сделаю все возможное в качестве "президента Розетти". Хотя мой реальный опыт в таких вещах на самом деле равен нулю.

Сказав это таким тоном, они оба уже почувствовали усталость.

Несмотря на то, что вскоре после этого им придется много работать в торговой гильдии, у них все еще не было четкого представления о том, как это сделать.

- Давай сменим тему. Когда у нас будет перерыв, как насчет того, чтобы пойти куда-нибудь выпить?

- Это будет очень кстати. Давай так и сделаем.

На данный момент они поставили перед собой цель и сумели восстановить свое хорошее настроение.

———————

С того момента, как дверца кареты открылась, Далия почувствовала на себе пристальные взгляды.

Тут уж ничего не поделаешь. Волк, одетый в свою черную рыцарскую форму, действительно выделяется даже больше, чем обычно.

Увидев, что он несет ее багаж и сопровождает ее в обычном виде, все восприняли бы это как нормальное явление.

Даже если бы Далия накрасилась и переоделась в какую-нибудь красивую одежду, она все равно была бы не в себе, стоя рядом с ним.

При осознании этого ее ноги остановились.

- Мисс Далия, пожалуйста, смотрите под ноги.

Улыбающееся лицо Волка, когда он протянул ей руку, превратилось в лицо аристократа.

Прекрасно отрепетированное выражение лица было совершенно не похоже на мальчишескую ухмылку, которую он показывал, когда они оставались одни.

Честно говоря, Далии это не очень нравилось.

Однако именно она заставила его сделать такое выражение лица.

"Чтобы распространить мои магические инструменты, он должен надеть эту жаркую униформу и совершить этот ужасно утомительный благородный поступок. Тогда что же мне делать, когда он устраивает такой спектакль? Рядом с Волком я не буду цветком, но, по крайней мере, смогу стоять прямо рядом с ним без всякой поддержки. Не смотри вниз, вытяни спину, глаза вверх", - говорила она себе, положив пальцы на руку Волка.

Бок о бок с Волком, который притягивал взгляды со всех сторон, она шла к черному кирпичному зданию торговой гильдии.

Клерк у входа поклонился и повел Волка внутрь, как будто тот был его хозяином.

Как только они вошли на первый этаж, шум внутри стих. Зрелище замедления их движения выглядело очень странно.

Пока женщины перешептывались между собой, на них устремилось множество взглядов.

Тем временем Волк прошел внутрь, не меняя выражения лица, и остановился перед человеком, который поклонился, приветствуя его.

- Мы ждали вас, сэр Скальфаротто, президент Розетти. Я провожу вас в приемную.

Человеком, который принял их, был Ивано.

Когда они вошли в приемную на втором этаже, Габриэлла уже ждала там.

- Я Габриэлла Джедда. Вице-Гильдмейстер Торговой Гильдии. Я буду действовать от имени Леона Джедды, мастера гильдии. Спасибо, что пришли сегодня.

- Я - Вулфред Скальфаротто из Королевского рыцарского ордена, представляющий подразделение по подавлению монстров. Приношу свои извинения за то, что побеспокоил вас сегодня.

Глядя на них двоих, Далия подумала, что именно так общаются дворяне. Каждый из них вел себя более странно, чем обычно.

- Извините, но прежде чем мы начнем, я хотел бы пройти через процесс становления гарантом компании "Розетти".

-…….Я понимаю, мы начнем прямо сейчас. Ивано, пожалуйста, позаботься о процедуре. Доминик ждет нас, так что я позову его сюда. Далия, а пока не могла бы ты зайти ко мне в комнату?

Она спрашивала, но блеск в ее темно-синих глазах выглядел абсолютно повелительным.

Когда Далия кивнула и вышла в коридор, они с Волком начали действовать раздельно.

- Я пойду позову Доминика, так что подожди здесь немного, ладно?

- Да.

http://tl.rulate.ru/book/33462/980993

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
В этой главу упомянули будущую попойку. Всё. Глава удалась. Можно листать дальше
Развернуть
#
Как же глава, да без бухла?)
Развернуть
#
"- Давай сменим тему. Когда у нас будет перерыв, как насчет того, чтобы пойти куда-нибудь выпить?

- Это будет очень кстати. Давай так и сделаем."
Я то думал что хоть одна глава будет без бухла, но не судьба, не тот тайтл, не судьба...
Развернуть
#
Зато хорошее настроение и там и тут обеспечено!!🤓😎
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь