Готовый перевод Magical Device Craftsman Dahlia Won’t Hang Her Head Down Anymore / Мастер магических устройств Далия больше не будет вешать нос: Глава 50. Опыт

- Далия, ты в порядке?

- Неужели мое лицо выглядит настолько подавленным?

- На мой взгляд, 30% усталости, 40% растерянности и еще 30% попыток придать себе нормальное выражение. Похоже, у тебя все еще недостаточно опыта за плечами. - Когда Габриэлла сказала это, Далия улыбнулась.

- Можешь уделить мне немного времени? У меня есть кое-что, что я хочу обсудить с тобой.

Габриэлла с готовностью приняла это предложение, и они направились в ее офис. Как только Далия села, женщина подала ей горячий чай.

- Я была немного удивлена тем, что ты согласилась на его сделку. Я была уверена, что ты больше не желаешь ассоциироваться с компанией Орландо.

- Речь идет о материале под названием "Волшебный кристалл". Насколько я знаю, только компания Орландо может поставлять его. Крупные компании, которые имеют дело с дворянами, возможно, также могут найти его, но я хочу получить его прямо сейчас, несмотря ни на что.…

"Может быть, я слишком зациклилась на очках, потому что я думала только о Волшебных кристаллах". - Пока Далия размышляла об этом, Габриэлла продолжила.

- Если бы это была моя сделка, я бы взяла деньги, не позволила ему распространять слухи и заставила бы Тобиаса покинуть столицу. Но я не остановила тебя, так как ты приняла все это и превратила в ссуду для них. Я думаю, что так будет даже интереснее.

- Гм, а что тут интересного?

- В течение следующих трех лет ты не должна сдерживаться, и можешь просить любые материалы, которые трудно достать. Он сам сказал, что отдаст приоритет твоему заказу и продаст его тебе по цене покупки, правильно?

- А, это так.

- Поскольку он не уточнил ни содержания, ни количества, Иренео, должно быть, уже приготовился к этому, как ты знаешь.

- Ах…

Теперь Далия поняла, что решила согласиться с ним, не особенно задумываясь. Она просто была увлечена разговором. Не говоря уже о том, что Далия была магическим ремесленником, это было легкомысленно с ее стороны как президента компании.

- Ну, слухи - это хорошо, но я думаю, что те, которые уже распространили сотрудники моей гильдии, будут иметь больший вес.

- Габриэлла…

- Позволь мне сначала сказать, что это не специально для тебя, Далия. Если член гильдии нарушает правила, гильдия, естественно, должна доложить об этом. Это вина не Иренео, а Тобиаса, так что это отдельный случай от твоего.

Конечно, у Далии нет права голоса в этом вопросе.

В таких случаях она не имеет ни права, ни возможности что-либо сказать.

- В остальном... было бы хорошо, если бы компания Розетти смогла превзойти компанию Орландо в течение следующих трех лет.

- Пожалуйста, не надо так шутить, Габриэлла.

Далия, наконец, оборвала ее, и женщина перед ней только улыбнулась, как кошка.

- Есть одна вещь, которую я забыла, когда моя помолвка была расторгнута. Сегодня я наконец-то я вспомнила об этом.

- Это очень мило. Но Далия, ты была очень спокойна, правильно справляясь со своей помолвкой. Я думаю, ты уже отлично справилась, знаешь ли.

- Думаю, это так. Я ни разу не ударила его и не накричала на него. Я не знаю, как обычно реагируют женщины, когда их жених изменяет и хочет разорвать с ними помолвку.

"На самом деле я даже не уверена, существует ли такая вещь, как "стандартная процедура разрыва помолвки"."

- Ну….если бы кто-то, кого я люблю, изменил мне и разорвал нашу помолвку, то сначала я думаю, что выплакала бы свою боль и поговорила со своими друзьями.

- Да.

"Я не плакала, но о многом говорила с Ирмой. В конце концов, трудно справиться с этим в одиночку. Я была очень благодарна, что у меня нашлось с кем поговорить тогда."

- После этого я пойду поговорю и поплачу со всеми тетушками, которые любят распускать слухи по округе. Я скажу им, чтобы они не винили этих двоих. Что я не уделяла ему достаточно внимания. Что я отпустила его, потому что люблю. Таким образом, слух распространится быстрее.

- Понимаю.

Конечно, если она так выразится, слух может распространиться втрое быстрее. Люди также начнут испытывать к ней сострадание.

- После этого я сяду на диету. Я перестану есть на некоторое время, и как только я потеряю около 5 или 6 килограммов, я выйду с черными отметинами под глазами. Когда мой коллега или знакомый спросит о моей помолвке, я сделаю вид, что терплю боль, и скажу им, что со мной все в порядке. После этого я просто повторю этот процесс еще раз. 

-…….да уж.

"Если я использую эти два метода, слухи наверняка начнут распространяться сверхбыстро. - Подумала Далия. - Если я зайду так далеко, то вместо сочувствия эти двое будут обвинены. Но заходить так далеко, чтобы придерживаться такой жесткой диеты, было бы совершенно бесполезно."

- Через некоторое время эта история распространится среди моих бывших родственников, коллег и деловых партнеров. Конечно, я узнаю о людях, которые близки с его новой возлюбленной, и распространю слух, что это был плохой разрыв с ними, и что он изменил мне. Сама я этого, конечно, не скажу. Тот, кто распространит его, будет тем, кто сочувствовал мне, и кто "случайно" встретил их. После этого слух о "том, как они жестоки" распространится по кафе, ресторанам, парикмахерским, клиникам, школам, я буду везде, куда они пойдут, говорить о своей истории.

- Вау.....

Далия не смогла удержаться, чтобы не произнести это вслух.

Кажется, что это займет много времени и людей, но человек, который мог бы сделать такую вещь, довольно ужасен.

Конечно, они сами навлекают это на себя, но в то же время их немного жаль.

- Если я сделаю это, им будет нанесен некоторый ущерб. Если только в их головах нет одних только розовых облаков. 

- …..А что бы ты сделала если бы у них в голове были только розовые облака?

- В таком случае я заставила бы сбежать или покончить с собой его любовницу, верно? Но когда ты будешь знать, что они никогда больше не попадутся тебе на глаза, ты почувствуешь себя лучше.

- Это действительно так…

- Далия, когда ты по-настоящему любишь кого-то, даже слабая женщина может легко сделать это.

Улыбка на ее лице казалась не обычной элегантной, а чуть более зловещей, но все же красивой.

Что-то ужасно болезненное мелькнуло в ее голубых глазах.

В тот момент Далии стало интересно, была ли эта история взята из реального опыта Габриэллы или нет, но она решила просто молча выпить свой чай.

- Далия, а как насчет тебя? Какое-нибудь новое увлечение?

- Я не думаю об этом сейчас, но если это друг, с которым мне весело разговаривать, то я уже нашла его.

-….До меня дошли кое-какие слухи. Это может показаться неубедительным, но имей это в виду. Ты не можешь стремиться к мирному браку с дворянином, которого знаешь. Хотя он будет хорош как любовник или покровитель.

- Я думала о многих советах, которые люди давали мне, но я выберу сама. Я думаю, что было бы неплохо остаться с ним друзьями.

- Хорошо. Если ты сама это выбрала, то мне нечего тебе сказать. Но помни, что если этот аристократ станет серьезно относиться к тебе, это станет неприятно. В конце концов, он будет использовать как свое влияние, так и финансовую власть. Вот так, например.

На левой руке Габриэллы был надет простой обручальный золотой браслет с синими драгоценными камнями, частично прикрытый рукавом.

В его центре находился пугающе большой алмаз.

Приглядевшись повнимательнее, Далия не разобрала, какие чары на него наложены, но поняла, что он обладает очень сильным магическим действием.

- Это удивительно.......!

- Это значит, что я всегда под присмотром. Мне кажется, что он всегда может видеть, где я нахожусь. Это дает мне ощущение, что я не могу убежать, понимаешь?

Габриэлла улыбнулсь, но Далия была в ужасе от эффекта браслета.

Хотя ей стало немного любопытно, как он был зачарован.

- Это выглядит очень дорого……

- Когда я послала его оценщику, он сказал мне, что он стоит примерно столько же, сколько особняк, в котором я сейчас живу.

- Вау…

В конце концов Далия издала такое неуместное восклицание в ответ на ее быстрый ответ.

В ее голове всплыло множество вопросов, таких как: "какова заданная оценщиком цена?" и "сколько стоит твой особняк?" Но в конце концов она ни о чем ее не спросила.

Нет, ей было бы страшно услышать ее ответ.

- Извини, но... почему мой отец познакомил вас друг с другом?

- Ну, кажется, мои слова прозвучали слишком плохо. Знаешь, я часто спорила со своим мужем. Я думала, что он не доверяет мне до такой степени, что хочет всегда знать, где я нахожусь. Но что ж, после всего этого времени мне кажется, что такая привязанность с его стороны довольно мила.

- Мила?

Седобородый виконт Джедда, который всегда хорошо одет и имеет спокойное выражение лица никак не может быть описан словом "милый".

Габриэлла улыбнулась, словно прочитав ее мысли.

- Да, похоже, тебе действительно не хватает опыта.

http://tl.rulate.ru/book/33462/962135

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь