Готовый перевод Magical Device Craftsman Dahlia Won’t Hang Her Head Down Anymore / Мастер магических устройств Далия больше не будет вешать нос: Глава 26. Встреча

На следующий день гильдия перевозчиков доставила ткань для их фургонов.

После этого Далия смешала порошок голубой слизи и химические вещества, чтобы создать растворитель. Разогрев его, она добавила немного воды, чтобы разбавить смесь.

Затем она расстелила ткань и повторила процесс нанесения растворителя на нее, а затем закончила добавлением магии.

Когда Далия, наконец, закончила обрабатывать несколько рулонов, она подумала о том, чтобы сделать небольшой перерыв, но как раз в это время пришел Тобиас.

Он задал странный вопрос.

Далия была уверена, что никогда не видела янтарную брошь Эмилии.

Объясняя ему это, она про себя горячо благодарила Марселлу за то, что он предложил нотариусу сделать запись об этом. Хотя Далия никогда бы не подумал, что эта тема поднимется вот так.

Если отбросить его грубость, он даже не извинился перед Далией за свои необоснованные обвинения, поэтому она разозлилась и сказала ему:

- Чуть не забыла. Вы можете взять использованную кровать в качестве свадебного подарка.

Это может быть немного подло, но, учитывая то, что он сделал до сих пор, она могла позволить себе сказать это. Возможно.

После этого Далия убедилась, что растворитель правильно прикрепился к ткани, и продолжила работать до полуночи, чтобы на следующий день выйти на улицу без каких-либо задержек.

Утром Далия встала немного позднее, чем рассчитывала, поэтому позавтракала простым хлебом с молоком.

Когда она окончательно проснулась, то нанесла свой макияж.

Учитывая, что сегодня Далия собиралась пройтись по магазинам волшебных инструментов в благородном районе, она решила надеть длинную синюю юбку и блузку цвета гиацинта.

У юбки был разрез, который позволял легко двигаться, и кружева, пришитые к разрезу изнутри, помогающие безопасно садиться или выходить из экипажа, не оголяя ноги.

Далия заколола волосы простой черной заколкой и закончила свою подготовку, положив бумажник, носовой платок, блокнот, косметику и другие предметы в сумку.

"Возможно, я собралась слишком рано. До полудня еще довольно много времени, но я думаю, что сначала проверю сегодняшнюю погоду". - С этой мыслью Далия открыла окно и увидела перед башней человека в черном плаще с капюшоном. Даже надев плащ, он выделялся, потому что был довольно высоким.

Далия бросилась вниз по лестнице.

- Доброе утро. Мы ведь обещали встретиться чуть раньше полудня, верно? - С тревогой спросила она его, потому что испугалась, что неправильно расслышала время встречи.

- Извини, но замок был довольно далеко, и я подумал, что мне следует выйти немного раньше, но оказалось, что я довольно быстро хожу.

"ТЫ ЧТО, РЕБЕНОК НА ЭКСКУРСИИ? Ты использовал укрепление тела или что-то еще? И не делай такое выражение лица, как у обруганного щенка!" - Далия открыла калитку, пока в ее голове вертелось множество ругательств.

- Пожалуйста, подожди у входа. Я уже почти готова.

- Я сам пришел слишком рано, так что тебе не нужно спешить из-за меня. И вот пальто, которое я позаимствовал. Большое спасибо.

- Ничего страшного, я рада, что смогла помочь.

Взяв отцовское черное пальто, Далия вернулась на второй этаж. Она взяла свою сумку, еще раз проверила ее содержимое и поспешно вернулась к выходу.

- Может, сначала зайдем в магазин в Северном округе, а потом перекусим? Ты не возражаешь против этого?

- Да, все в порядке.

Воспользовавшись услугами кареты возле башни, они доехали в Центральный район. Оттуда Волк попросил экипаж отвезти их на дворянскую улицу, расположенную в Северном округе.

Каждый раз, когда Далия садилась в экипаж или выходила из него, Волк протягивал руку, чтобы помочь ей.

Она сказала ему, что в этом нет необходимости, но Волк возразил, что он всегда так делает, и это стало для него естественным. Кажется, быть дворянином и правда довольно проблемно.

Это заставило Далию вспомнить, как ее отец должен был прочитать книгу о хороших манерах, прежде чем отправиться на благородную вечеринку.

В то время его желудок, должно быть, болел так же сильно, как и ее сейчас.

……………

По мере того как солнце становилось все ярче, цвет каменной мостовой тоже менялся с коричневого на серый. Это означает, что они въехали на благородную улицу.

Удивительно, но даже несмотря на то, что это место называется дворянской улицей, простолюдины могли свободно входить и выходить из этого места и посещать разнообразные магазины здесь. Однако этим ограничивались только те, у кого достаточно тяжелый кошелек.

В королевской столице вам не позволено быть высокомерным, даже если вы дворянин.

Например, если простолюдина переедет карета, то возница будет наказан за свое преступление, а жертва получит справедливую компенсацию. Не было таких случаев, чтобы это было замято без какого-либо расследования.

Однако все еще оставались те, кто злоупотреблял своим статусом, и это также верно, что в том, чтобы быть простолюдином, есть свои недостатки.

- Наконец-то мы приехали...

Волк, вышедший из кареты, снял свой черный капюшон и с хрустом потянулся.

Сегодня он был одет в белую рубашку, темно-синие брюки и пару блестящих черных кожаных ботинок.

Все выглядело просто и обыденно по отдельности, но на Волке эти вещи становились похожими на те, которые носят модели.

Далия часто слышала, что одежда делает людей более красивыми, но это заставило ее подумать, что есть и противоположные случаи.

- Разве это не тяжело - носить толстый плащ в такой жаркий день?

Лето в королевской столице довольно жаркое. Выходя на улицу в черном плаще, вы можете запросто получить тепловой удар.

- Да, я думаю, что сейчас самое время мне сменить одежду на очки. Но это будет не так эффективно, как плащ.

Далия прониклась тяготами человека, который использовал слово [неэффективно], чтобы описать попытку скрыть свою красоту.

Пока они болтали, идя рядом друг с другом, взгляды проходящих мимо женщин задерживались на Волке.

Затем, когда они смотрели на Далию, идущую рядом с ним, у некоторых из них на лице был написан вопрос, а кто-то даже хихикал. Когда Далия подумала, что это достаточно ужасно, они принялись сплетничать между собой, когда проходили мимо.

Они, наверное, хотели сказать, что Далия и Волк совсем не подходят друг другу, но это все равно было не очень приятное чувство.

- Извини....как я и думал, я должен носить это, пока мы не достигнем магазина....

- Ничего, меня это не волнует. - Далия прервала его прежде, чем он успел закончить фразу.

"В любом случае, мы не любовники и не жених с невестой. На самом деле нет никакой необходимости беспокоиться об этом. Меня гораздо больше беспокоит, что он получит тепловой удар". - Подумала она.

- Такая жара, кажется, лето в этом году наступило рано, не так ли?

- Да, солнце очень яркое. - Волк несколько раз моргнул.

- Может быть, твои глаза еще не совсем зажили?

- Нет, я думаю, с ними все в порядке. Я часто надеваю капюшон, когда выхожу на улицу, поэтому просто чувствую, что сейчас все ярче, чем обычно.

Даже когда он говорил это, казалось, что ему трудно открыть глаза.

Капюшон отбрасывал тени на его лицо, так что должна быть большая разница, когда он ходит без него в ярком месте. Далия немного беспокоилась за него.

- Не посетить ли нам сегодня "серебряную ветвь" и "правый глаз богини"?

- Да, я с нетерпением жду, чтобы увидеть, какие волшебные инструменты они продают.

Магазин волшебных инструментов "серебряная ветвь" - это тот магазин, где Далия бывала вместе с отцом.

Есть волшебные инструменты для повседневной жизни, а также волшебные инструменты, которые нацелены на дворян.

Еще один - это "правый глаз богини".

Далия слышала это название раньше, но сама никогда не бывала в магазине.

Среди магазинов в Северном округе он расположен недалеко от замка и является магазином, в который вы не можете войти, если вы не были рекомендованы их клиентом или не имеете рекомендательного письма с собой. Это магазин, к которому трудно подойти.

Волк протянул правую руку Далии.

- Хорошо, магазин предназначен для благородных людей, так что, мисс Далия, вы позволите мне сопровождать вас?

- Я все понимаю. Извините за неудобство, но я буду на вашем попечении.

"Когда он так вежливо разговаривает со мной, я почему-то чувствую какой-то дискомфорт".

Думая об этом, Далия повернулась, чтобы посмотреть на него, но, похоже, Волк тоже чувствовал то же самое. Его лицо скрутило судорогой, как будто от внезапного зуда.

- ...Что касается наших магических инструментов и волшебных мечей, то давай вместе постараемся сделать все возможное.

-...Да, давай сделаем все, что в наших силах.

Когда рука Волка обхватила ладонь Далии, они вошли в дверь магазина волшебных инструментов "серебряная ветвь".

http://tl.rulate.ru/book/33462/843745

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь