Готовый перевод Magical Device Craftsman Dahlia Won’t Hang Her Head Down Anymore / Мастер магических устройств Далия больше не будет вешать нос: Глава 20. Преображение - макияж

Затем карета отправилась в магазин косметики.

Еще в бутике Далия переоделась в новое черное платье и блестящие черные туфли на каблуке. Поскольку у нее всегда были туфли без каблуков, она не привыкла смотреть на все с новой высоты.

- Добро пожаловать, миссис Габриэлла

- Здравствуйте, я привела женщину, которая будет почетной гостьей. Это президент компании Розетти - Далия.

- Спасибо за ваш первый визит, мисс Далия.

Далия запаниковала, потому что ее внезапно представили как президента компании женщине-продавцу со спокойными глазами. Однако, если бы она подняла здесь шум, это обеспокоило бы Габриэллу.

Далия сумела изобразить улыбку и поприветствовать ее.

Косметика и средства для макияжа выстроились длинными рядами, а интерьер магазина, украшеный яркими цветами, заставлял ее немного нервничать

- Что вы желаете сегодня?

- Я хочу, чтобы ты научила ее делать макияж для начинающих менее чем за десять минут. Кроме того, мы хотели бы купить набор косметических средств, используемых для этого.

- Понятно.

- Тогда я буду записывать. 

Далии предложили сесть в кресло перед большим трехстворчатым зеркалом.

На боковом столике были разложены какие-то предметы и косметика, рядом с ней стояла женщина-продавец, а Габриэлла устроилась на диване, расположенном по диагонали позади нее.

- А как же вы до сих пор обходились без макияжа?

- Я и раньше пользовалась пудрой и губной помадой, но это мне совсем не идет. Вот и все.

На самом деле, Тобиас сказал, что ему не нравится запах косметики, поэтому она просто перестала ей пользоваться.

- Так как ваша кожа чистая, я думаю, что нужно сделать всего четыре пункта: аккуратные брови, простая подводка для глаз, помада и румяна. Я также рекомендую тени для век и пудру для лица, но вы можете их пропустить.

Далия мало знала о макияже, независимо от того, было ли это в этой жизни или прошлой.

Продавщица быстро подровняла брови Далии, объясняя и обучая, как наносить макияж, одновременно применяя его на практике.

Густые и некрашеные брови были выщипаны в тонкую и изящную форму. От этого лицо Далии сразу же стало казаться более аристократичным.

Когда все пушистые волоски были удалены, цвет ее лица стал на один тон ярче.

Продавщица наложила подводку, и глаза Далии стали казаться больше, а тени придали им глубину. Румянец сделал ее белое лицо ярким и здоровым.

Когда она посмотрела в зеркало, пока женщина накладывала помаду, Далия задалась вопросом, действительно ли косметика в этом магазине была волшебной.

Закончив объяснения и с удовлетворением попрактиковавшись, продавщица повела Далию к умывальнику в конце комнаты. Это было сделано для того, чтобы один раз снять макияж и позволить Далии сделать все самой.

Далия пожаловалась, что не может сделать это за такое короткое время.

Когда она взяла кисточку для подводки глаз, то вдруг вспомнила свое обучение в Академии.

В обучении магическим устройствам они делали определенный цвет, смешивая несколько материалов и применяя его к магическому устройству, как это было указано. Это была трудная, но очень веселая работа.

В случае макияжа вы можете думать о нем как о волшебном устройстве и применять его в том порядке, который вам уже был преподан, как указано. Думая об этом, Далия почувствовала себя лучше.

На самом деле, детальное окрашивание и настройка были необходимы для изготовления магических устройств.

- Это просто замечательно! А еще он тебе очень идет!

Женщина была очень довольна, когда Далия закончила свой макияж, и начала говорить о различных косметических средствах.

Далия наклонилась к ней, внимательно слушая, чтобы не показаться грубой.

- Пудра для лица, смешанная с шелком, не высохнет. Большинство теней для век были сделаны из растений, но в последнее время количество теней для век из материалов монстров также увеличились.

- А что это за материалы?

- Это полупрозрачный красный краситель, который добывают из красной слизи. Говорят, что он успешно прошел детоксикацию, и тот, который я использую на этот раз, представляет собой комбинацию этого красителя и красителей для губной помады, которые я использовала до сих пор.

- Это красная слизь, да? В конце концов, это студенистый материал, поэтому он должен иметь хорошую прозрачность и глубину.

Далия подумала, что самым захватывающим в этой слизи было то полупрозрачное ощущение. Продавец тоже часто закивала.

- Да, она более прозрачная, поэтому кажется более естественной. В прошлом месяце я получила покрытие для губной помады из обработанной из кожи кракена, так что если вы используете это сверху, вам не придется много раз наносить заново.

- Я понимаю, внешняя оболочка кракена, похоже, обладает большой защитной силой. Так что губная помада не будет прилипать к кофейным чашкам и стаканам.

- Вот именно! Это также удобно, когда вы едите и пьете чай.

Женщина снова кивнула.

- Кроме того, это еще не поступило в наш магазин, но тени для век, полученные путем дробления листьев Мирового Древа, как говорят, являются так называемыми небесными цветами, светло-голубыми, а не зелеными. 

- Это прекрасно, что мировое древо становится цветом неба…

То ли потому, что речь шла о материалах, их разговор заметно оживился.

Габриэлла уже перестала делать заметки и смотрела на девушку теплыми глазами.

Когда они вышли из магазина, Далия купила базовый набор косметических средств и получила большое количество бонусов.

……

- Я бы очень хотела выпить вина в честь твоего преображения, но поскольку время еще раннее, пожалуйста, потерпи только сегодня.

Уже полдень, пора пить послеобеденный чай.

Они сидели друг против друга в кафе за столиком, на котором стояли тарелки с толстыми двухъярусными блинами с большим количеством фруктов и свежих сливок, а также черный чай.

- С сегодняшнего дня я буду звать тебя Далия. Зови меня тоже Габриэлой. Президенты компаний обычно обращаются друг к другу без всяких почестей.

- Уг...

Глядя на жену виконта, председателя гильдии, и вице-председателя гильдии, Далия смогла выдавить из себя лишь один выражающий благоговейный трепет слог.

- Одежда, которая хорошо сидит на тебе, будет плохо смотреться, если ты согнешь спину, Далия.

- Мис...Габриэлла, я буду осторожна…

Женщина, сидевшая перед ней, рассмеялась, когда она уже собиралась назвать ее "Миссис".

Далия попробовала блины, пушистое тесто таяло у нее во рту.

Она съела немного от первого куска, а оставшуюся часть намазала половиной свежих сливок. Они были не слишком сладкими, но качество ингредиентов и запах ванили были просто превосходны.

Она съела второй кусок с оставшимися свежими сливками и фруктами. Со сладостью и сочностью фруктов это было еще более восхитительно.

Поскольку они обе проголодались, то закончили есть без долгих разговоров.

Пока они наслаждались восхитительными блинами, принесли дополнительный чай.

- Далия, прости, что сегодня все произошло так неожиданно.

- Нет, спасибо вам большое...за то, что вы учите и помогаете мне во всем. Я сама этого не знала и даже не думала об этом раньше.

Теперь, переодевшись и немного накрасившись, она все поняла.

Хотя ее незаинтересованность также была фактором, это было больше похоже на то, что она действительно не знала, что было необходимо, а что нет, и что подходило для нее.

"Работая президентом компании, я хочу сделать все возможное, чтобы мне доверяла другая сторона. С этого момента я должна быть осторожна в одежде и макияже", - подумала Далия.

- Ой, я совсем забыла тебе сказать. Иди в храм, чтобы проверить свои глаза, и если это возможно, избавься от своих стекол.

- Избавиться от моих очков?

- Да, очки мешают тебе.

Это был почти приказ.

Конечно, когда Далия делала прототип бутылки с пенопластовым насосом, ее очки затуманились в ванной, и она ничего не могла с этим поделать. Отныне ей будет легче работать, если она получит исцеление в храме.

Далия спросила о сумме, но Габриэлла сказала, что с обоими глазами речь идет об одной золотой монете, и можно пожертвовать ее позже. Если это так, то никаких проблем быть не должно.

Кстати, глазные болезни лечили в основном врачи, но именно храм восстанавливал зрение.

Врачи от болезней, храмы от травм. Такова была основа этого мира.

Даже если человек потерял свои конечности, он мог бы восстановить их в течение семи дней после получения лечения от священника.

Напротив, уровень медицинского лечения болезней был ниже, чем в прошлой жизни Далии. Она думала, что все можно было бы сделать с помощью исцеляющей магии, но, похоже, исцеляющая магия не была всемогущей.

По этой причине ее больше беспокоила болезнь, чем внезапная травма.

- Хорошо, я пойду туда. Мне очень жаль, Габриэлла, и спасибо вам за все…

- Не волнуйся, я просто хотела вернуть свой долг Карло.

- Долг перед моим отцом?

Далия внимательно прислушалась. У не было никаких воспоминаний о том, что ее отец одолжил что-то Габриэлле.

- Это Карло познакомил меня с моим мужем, так что мы в долгу перед ним.

- Я впервые об этом слышу.…

- Карло запретил мне говорить об этом. "Это будет проблемой, если все, кто хотел выйти за него замуж, отвернутся от меня, так что молчи, пока я не умру", - так он сказал.

Муж Габриэллы был виконтом.

Далия предположила, что у него были какие-то отношения с ее отцом, который был почетным бароном.

- И еще кое-что. "Если Далия попала в беду как мастер магических устройств или как женщина, дай ей какой-нибудь совет. Если нет, то держи это в секрете до самой смерти".

- Мой отец сказал, что...?

- Не похоже, чтобы у тебя были проблемы, но если ты хочешь разорвать связи и освободиться от Орландо, тебе следует иметь свою собственную компанию, а если ты ее основала, то тебе нужна хорошая внешность. В то же время трудно не стать мишенью, если за тобой не стоит кто-то благородный, поэтому я заставила своего мужа поручиться за тебя.

- Спасибо…

- Не волнуйся, я просто хотела вернуть свой долг. Эй, Далия, тебе больше не нужно колебаться. Я думаю, что отныне у тебя будет много рабочих мест и людей, но будь осторожна, выбирай мудро и всегда иди туда, куда ты хочешь.

-…Да. - Далия кивнула и ответила как можно тверже.

- Люди часто обращались к Карло за советом. Он был очень надежен.

Это была та сторона отца Далии, о которой она не знала.

Когда он поздно возвращался домой, она думала, что он ходил куда-нибудь выпить, но ей было интересно, советовался ли кто-нибудь с ним в это время.

- Эй, Далия. Ты знала о хобби Карло?

- Нет, кроме магических приспособлений... это алкоголь?

- О, конечно, он был заядлым алкоголиком, но наверняка его хобби номер один было…

Женщина с волосами цвета слоновой кости сделала ужасно серьезное лицо, наклонившись к Далии.

-...Делать так, чтобы люди были в долгу перед ним, и запрещать им говорить об этом.

Они одновременно рассмеялись, и начали вспоминать ее отца Карло.

http://tl.rulate.ru/book/33462/835281

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
От это папа Карло!!!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь