Готовый перевод Magical Device Craftsman Dahlia Won’t Hang Her Head Down Anymore / Мастер магических устройств Далия больше не будет вешать нос: Глава 16. Компания Орландо

Далия направилась прямо к компании Орландо.

Чтобы добраться туда, потребовалось несколько минут ходьбы от торговой гильдии. Этот дом был построен из дерева, но все равно это было довольно большое трехэтажное здание. Место, которое она посещала много раз, до недавнего времени. Некоторое время после смерти отца Тобиаса она помогала им с бухгалтерией и аудитом.

Как только она вошла, несколько пристальных взглядов устремились на нее. Когда они узнали Далию, их глаза наполнились любопытством, сочувствием и даже презрением. Она проигнорировала желание убежать и осталась стоять на месте, высоко подняв голову. В тот день, когда их помолвка была расторгнута, Далия решила, что она не будет горевать только из-за чего-то подобного.

- О боже. Добрый день, мисс Розетти. - Мать Тобиаса, которая еще несколько дней назад называла ее Далией, теперь приветствовала ее с натянутой улыбкой на лице. - Я сожалею, что тебе пришлось пройти через это так внезапно. Но у мисс Эмилии есть связь с семьей виконта, так что я не могу остановить их, поскольку компания... ну, Тобиас также всегда уделяет приоритетное внимание своей работе, так что я уверена, что скоро ты найдешь лучшего человека.

Было совершенно очевидно, что она пыталась сказать, что это достойно сожаления, но в конце концов это была не их вина, поскольку дело касалось аристократов. Сдерживая подергивающееся лицо, Далия сумела сохранить нейтральное выражение.

- Все в порядке, я уже прошла через это. Кроме того, я здесь по другому делу, связанному с торговой гильдией. Не могли бы вы позвать мистера Тобиаса?

- Торговая гильдия? Ааа, - увидев спокойное отношение Далии, она вздохнула с облегчением. - Он все еще занят какой-то работой. Я сейчас же приглашу его.

Мать Тобиаса немедленно попросила какого-то клерка сходить за Тобиасом.

- ...Далия, - Тобиас появился сзади с перекошенным лицом. - Тебе что-нибудь нужно?

Как и следовало ожидать, когда тебя навещает бывшая невеста, трудно изобразить на лице радость.

- Я здесь по поводу роялти соглашения о маленькой переносной магической печке, - сказала Далия.

- Это же... - Его светло-карие глаза бегали по сторонам, и краска сошла с его лица. - Мне очень жаль, но... давай сначала перейдем в приемную.

Он повел Далию в ближайшую приемную. Когда они сели лицом к лицу за стол, стоявший между ними, Тобиас опустил голову.

- Мне очень жаль. Я забыл тебе объяснить, это просто недоразумение, - сказал Тобиас.

- Что ты имеешь в виду? Я слышала от персонала, который занимается роялти соглашением, что ты сказал, будто у тебя есть мое согласие.

- Ну, мы планировали, что после свадьбы создадим новую компанию. Вот я и подумал, что будет лучше использовать мое имя…

- Значит, ты собирался использовать свое имя для того, что я буду делать после того, как выйду за тебя замуж?

- Да, поскольку продукция будет выпущена компанией, я собирался сделать это либо под своим именем, либо под нашими общими именами.

С момента разрыва помолвки и по сей день Далию очень многое тяготило, и многие несчастья лишали ее сил. Но в первый раз ее голова была наполнена только холодным гневом.

- Когда ты создаешь магическое устройство, способное воздействовать на массы, и гравируешь на нем свое имя, ты берешь на себя ответственность заботиться о нем впоследствии – вот чему учил меня отец.

Ее изумрудные глаза холодно смотрели прямо на Тобиаса.

- Если бы ты только назвал наше общее имя, это было бы предпочтительнее. Когда ты ставишь только свое имя, любая новость о неисправности и несчастном случае, который может произойти, не достигнет моих ушей.

- Я подумывал о том, чтобы передать его тебе…- Слова Тобиаса начали становиться жесткими. Для них двоих, которые теперь разорвали помолвку, это звучало не очень убедительно.

- Тогда, пожалуйста, отмени договор о роялти для маленькой переносной магической печки к сегодняшнему дню. Иначе я могу перерегистрировать его самостоятельно.

- Хорошо, это.…

Он должен был признать, что совершил обман. Он был уверен, что в будущем ему будет трудно получить доступ к торговой гильдии.

- Далия, это было из-за того, что мы все еще помолвлены. Ты можешь просто признать это, поставить мое имя на бумаге и позволить мне купить у тебя права? Конечно, моя компания заплатит по твоей цене.

- Я отказываюсь. Если я захочу, то могу просто подать на тебя в суд за фальсификацию контракта.

- Ты ведь не зайдешь так далеко, правда? Как я и думал, ты все еще обижаешься после того, как мы расстались?

Далия опустила глаза и глубоко вздохнула.

- Я нахожу твой поступок достойным сожаления не столько из-за нашего разрыва, сколько потому, что ты, как мой коллега, действуешь весьма прискорбно. В конце концов, я всегда считал тебя "старшим учеником" своего отца.

-... Понятно, "старший ученик", а не жених, да? Конечно, ты бы так подумала. В конце концов, так было всегда.

Тобиас на мгновение отвел взгляд, но тут же укрепил свою решимость.

- Ты все равно не продашь мне переносную магическую печь, несмотря ни на что?

- Нет.

- ...Даже если после этого ты не сможешь снова заключать сделки с Орландо?

- Да, - немедленно ответила Далия.

Она уже была к этому готова.

Она могла бы попросить кого-то другого купить материалы, и она может найти другого продавца с советом от коммерческой гильдии. Если это не сработает, она может продавать водонепроницаемую ткань оптом в качестве сырья для производителей.

Есть большая вероятность резкого падения ее доходов, но этого будет достаточно, чтобы жить одной. С этим она не перестанет быть независимым мастером магических устройств.

- Кроме того, разве это не будет выглядеть плохо для твоей новой невесты, если я все еще буду общаться с тобой?

Она еще не видела ее в офисе, но новая невеста Тобиаса тоже здесь. То, что она не захочет, чтобы они встречались, было очевидно.

- Далия...

- Пожалуйста, заверши оформление документов из Гильдии к сегодняшнему дню.

Далия прервала этот разговор и встала.

Короткие волосы до плеч колыхнулись перед глазами Тобиаса.

Он не мог оторвать взгляд от рыжеволосой женщины, выходящей из комнаты.

http://tl.rulate.ru/book/33462/833605

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Оооо, а теперь начнётся сожаление о разрыве
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь