Готовый перевод Magical Device Craftsman Dahlia Won’t Hang Her Head Down Anymore / Мастер магических устройств Далия больше не будет вешать нос: Глава 80. Тернистый путь

- Я ожидал этого. Я даже решился на это. Были дни, когда я думал, что смогу сделать это, если тоже отдам все свои силы.……

В кабинете Габриэллы, расположенном в торговой гильдии, стоял мужчина с волосами горчичного цвета. Он испустил долгий вздох.

В руках он держал несколько документов.

- Ивано, сначала присядь. Ты сказал, что тебе есть о чем поговорить со мной, но ... что это за документы?

- Это технические характеристики и конструкции для различных версий бутылок с пенным насосом.

Габриэлла прищурила глаза и спросила: - Если я правильно вижу, разве это не целая серия?

Сколько же их он привез с собой? Он принес и другие документы?

- Да, это целая серия. Я действительно сказал мисс Далии, что готов справиться со всем, что она мне предоставит, но я не могу угнаться за ней, ведь она объединилась с мастерской Гандольфи. Даже мистер Фермо на этот раз собрал столько устройств для регистрации, неужели он собирается заставить меня разделиться и размножиться, как слизь, чтобы покрыть всю эту работу?

Габриэлла хотела рассмеяться над его словами, но остановила себя, потому что поняла, что Ивано был абсолютно серьезен.

- В результате я хотел бы снять офис в гильдии, поэтому, пожалуйста, разрешите мне подготовить необходимые документы. Кроме того, я ищу несколько клерков, поэтому дайте мне знать, если у вас есть какие-либо рекомендации. Мне нужен человек, который может сделать чистые копии документов, и тот, у кого хороший почерк, был бы предпочтительнее.

Коммерческая Гильдия может сдавать комнаты компаниям, которым требуется офис.

Например, люди часто снимают помещение, когда им приходится вести бизнес с другой страной в первый раз, или когда компании нужно провести много встреч или обработать документы в гильдии и требуется много места для большего количества помощников.

Однако даже при небольшой комнате ежемесячная арендная плата начинается с двух золотых монет, что является довольно высокой ценой.

- Что касается места, пожалуйста, выделите нам комнату на втором этаже в качестве офиса. Я думаю, что нам нужно будет много передвигаться между отделами, чтобы зарегистрировать все это, так что иметь офис там было бы удобнее.

- Как бы то ни было, я не думаю, что ты сможешь на некоторое время оторваться от второго этажа.

- Сначала я подумал о том, чтобы снять офис рядом с гильдией, но так как понадобится время, чтобы создать правильный офис, и ходить туда-сюда было бы пустой тратой времени, аренда комнаты здесь кажется лучшим выходом.

- Как у вас с бюджетом?

- Мы можем взять на себя 20% от оплаты гильдии. Я и раньше давал мисс Далии финансовый план. Кроме того, если мы сможем настроить производственную линию для этих различных версий бутылок с пенным насосом, мы сможем управлять ими, поэтому, пожалуйста, не волнуйтесь. Но я не уверен, что мастерская Гандольфи сможет справиться с этой нагрузкой

- Как насчет того, чтобы связаться с другими мастерскими?

- Я уточню детали у мисс Далии сегодня днем, но лично я хотел бы держать это в узком кругу, насколько это возможно. Уделение приоритетного внимания мастерской Гандольфи поможет нам обеспечить их лояльность в качестве эксклюзивной мастерской мисс Далии.

Мужчина произнес это без своего обычного мягкого выражения.

Его темно-синие глаза пристально смотрели на Габриэллу. Они сияли намного ярче, чем в те времена, когда он был еще сотрудником гильдии.

- Леди Габриэлла, от имени компании Розетти я хотел бы проконсультироваться с представителем Гильдии мастеров.

- Хорошо, продолжайте.

- Благородная версия бутылок с пенопластовым насосом должна быть в состоянии принести пользу интересам виконта Джедды, даже после того, как мы вычтем прибыль для гильдии. Я могу попросить вас быть посредником для этого продукта в течение примерно двух лет?

- Для меня эта история довольно привлекательна, знаешь ли. Я вижу большую прибыль.

- За исключением сэра Волка и замка, я не хочу сейчас связывать мисс Далию с дворянами. Есть много опасностей, которых нужно остерегаться. Одного меня недостаточно. Я действительно думаю об увеличении числа сотрудников, но считаю, что потребуется по крайней мере два года, чтобы найти и обучить новых работников.

Именно такой план Ивано предвидел для компании Розетти, которая внезапно вылетела в деловой мир, не успев подготовиться. Прибыль компании, безусловно, будет продолжать расти с продуктами, разработанными Далией, но фундамент, необходимый этой компании как бизнесу, все еще не является прочным.

- Предполагая, что вы будете использовать гильдию в качестве контактной точки для компании Розетти, где вы создадите базу для обработки других документов?

- Мы планировали использовать особняк сэра Волка. В противном случае, мы склоняемся к использованию дома мисс Далии. Сэр Волк занимается приготовлениями в этой области.

- Это хорошо. Впрочем, это может усугубить недоразумение.

- Усугубить?

- Кажется, совсем недавно они вместе ходили на кладбище. Один из наших молодых сотрудников прошел мимо них, но они даже не заметили его. Тем не менее, казалось, что они расстались и пошли разными путями в секции простолюдинов и благородных.

- Недоразумение, не так ли…

Ивано слегка наклонил голову.

Ему казалось, что Волк очень сильно влюблен в Далию.

Далия не замечала этого, но, по крайней мере, они казались ближе, чем просто друзья.

Лично он желал удачи этому молодому человеку, который поддерживал Далию из тени.

- Леди Габриэлла, это всего лишь пустая болтовня, но если отношения между определенной парой идут хорошо, возможно ли, чтобы человек из графского дома стал простолюдином, а пара продолжала оставаться торговцами?

- Учитывая, что это графский дом, подобное трудно представить, не говоря уже о том, что это дом, который поднимется до ранга маркиза в следующем поколении. Кроме того, если леди остается без какой-либо защиты дома своих родителей, то наверняка возникнут проблемы. Ей придется стать жертвой всевозможных проказ и домогательств со стороны других благородных.

- ...но например, если она увеличит свою компанию, станет одним из назначенных подрядчиков замка с защитой от высокопоставленных дворян и будет иметь титул баронессы, можно ли взять ее в жены?

- Да, я думаю, это может сработать.

Хотя имя не упоминалось, она знала, о ком он говорит.

- Тогда моя цель - расширить компанию до таких размеров.

- Твоя цель стала довольно большой, ха. Но даже в этом случае дорога будет тернистой.

Габриэлла, сказавшая это, когда-то была простой простолюдинкой, прежде чем стать виконтессой Джедда.

Вот почему Ивано нарочито широко улыбался.

- В конце концов, рядом уже есть кто-то, кто преодолел этот путь. Даже если направление другое, я вижу дорогу, по которой нужно идти.

http://tl.rulate.ru/book/33462/1138409

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо!
Развернуть
#
Далия и Волк, вас уже женили! Даже если вы хотите остался друзьями, не выйдет! Общество только за свадьбу!!!💍💞👰
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь