Готовый перевод Druidification / Друидизация: Глава 117

Они двинулись на север, следуя по дороге рядом с их маленьким лагерем. Калгари остался позади на Западе, и они уже могли видеть то, что выглядело как город на востоке. Судя по карте, город назывался Честермер, и он казался удивительно большим. С тем бурным днем, который они провели накануне, никто из стаи не собирался в ближайшее время проходить через еще один кусочек цивилизации. Сегодня Шеннон больше практиковалась в чтении карт и навигационных навыках, в то время как Нат держала голову на шарнире. Близость всех этих городов и поселков вокруг них заставляла их нервничать. Кали и Майя прикрывали каждый тыловой подход, в то время как десантник двигался вперед в позиции точки.

 

Пока они шли, Шеннон спросила: «Эй, Нат, у тебя есть еще какие-нибудь карты, которые можно посмотреть». - быстро справившись у Луны, она покачала головой. - «Черт. Вот только эти, но они только до Ред-Дир. Надеюсь, к тому времени мы сможем найти еще несколько», - она снова повернулась к карте, только взглянув вверх, чтобы определить, где они находятся. Они все еще работали над кучей карт, которые Нат получила из того единственного лагеря на юге. Однако все они были только для Южной Альберты. Ни один из них на самом деле не показывал ничего Северного, но это было не так уж и удивительно. Вам не понадобится карта для другой стороны провинции, где находится ваш кемпинг. И хотя карта не обязательно требовалась, способность ориентироваться по ней для определения маршрутов движения и расположения городов была достаточной помощью, которая делала ее почти бесценной.

 

По дороге они миновали множество зданий. Прерии были усеяны небольшими фермами, а вдоль этой проселочной дороги располагался даже распределительный склад. Желая как можно дальше отойти от него, они впятером пересекли поле рядом с собой и просто двинулись к соединительной дороге, ведущей на восток. К счастью, это было то место, куда они все равно хотели попасть, но Шеннон пришлось ждать до следующего перекрестка, чтобы убедиться в этом. Как бы то ни было, путь, по которому они шли, в конце концов мало что значил, а очертания гор на Западе позволяли легко ориентироваться, в каком направлении идти. К сожалению, двигаясь все дальше на Север, они сворачивали в сторону и исчезали за горизонтом, но время, проведенное там, очень помогло им.

 

Солнце еще не успело достичь Зенита, как события приняли неожиданный оборот. - «Альфа, помоги мне!» - поспешно произнес голос Скаут, обращенный к Нат из области души. - «Я думаю, щенки уже идут!» - заставив группу вокруг себя на минуту остановиться, она перевела взгляд внутрь и сразу же сосредоточилась на Сике. Конечно же, воды у нее уже отошли, и первый щенок уже вылезал наружу. К счастью, с этим делом справились успешно, и не было нужды слишком беспокоиться за первого щенка. Однако теперь это поставило их всех на часы. Отныне каждые двадцать-тридцать минут один из щенков будет вылезать из живота Сики, и это будет невероятно отвлекать Нат. К этому безумию добавлялся еще и тот факт, что она никогда не проверяла энергетическим зрением, сколько новых щенков находится в животе Сики. Это может быть сколько угодно - от менее чем полудюжины и более, вплоть до больше, чем дюжина. Передавая информацию группе, они все быстро двинулись к собственности, которая была впереди. Было решено, что сегодня, вероятно, больше никаких путешествий не будет. Вместо этого они позволят Нат сосредоточить всю свою энергию непосредственно на Сике, Скауте и их новых членах семьи.

 

Когда они добрались до участка, он был полностью окружен листвой, без каких-либо признаков того, что кто-то недавно входил или выходил из него. Выйдя на середину двора, Натали села и сосредоточилась на душевном пейзаже, причем как раз вовремя. Второй ребенок выходил из утробы Сики, и у него была небольшая проблема с мешочком, который не разорвался, чтобы дать щенку дышать. Быстро подойдя Скаут помог, щенок начал дышать и слегка двигаться, причем в направлении, обратном телу их матери. Проходили часы, а Нат ни на минуту не отрывала взгляда от новой матери и ее новых отпрысков. Тем временем Кали и Майя начали разбивать лагерь с помощью своего собственного отродья. Они чувствовали необходимость, чтобы малыши привыкли к этому, если что-то случится с участием любого из старших Волков, например, битва, в которой они все ранены. После этого Шеннон заняла "маленьких" какими-то играми. На самом деле большинство детей Кали и Майи приближались к своему взрослому возрасту. Однако у них все еще была та же склонность, что и несколько недель назад, когда они были едва на уровне колен. У них была плохая привычка врезаться прямо в кого-нибудь, не сбавляя скорости, особенно у Духа.

 

Прошло еще пять часов, и все щенки наконец покинули Сику. Прошло уже около часа с тех пор, как вышел последний щенок, и тот факт, что Сика была уверена, что никого не осталось, означал, что у нее и Скаута было в общей сложности десять щенков. Окинув быстрым взглядом каждого новорожденного и убедившись, что все они здоровы, Нат снова перевела взгляд на фермерскую землю, на которой они остановились. То, что она увидела, было слегка ушибленной Шеннон, упавшей на землю перед ней, и многие другие щенки упали рядом с ней. Дух все еще прыгал вокруг них, казалось, полный энергии. Она примерно представляла себе, что происходит, и ее подозрения подтвердились, как только Кали рассказала ей о случившемся. Последние пять часов они пытались играть вместе со всеми, но одна за другой их выносливость иссякала. И все же, опять же, Дух не казался даже таким усталым. Серьезно, на чем этот гребаный щенок работает, сила солнца?

http://tl.rulate.ru/book/33428/843083

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь