Готовый перевод Druidification / Друидизация: Глава 65

     Когда они направились на север от кампуса, группа не могла не привлечь внимание всех людей, мимо которых они проходили. Большинство людей, вероятно, даже не знали подробностей происходящего, но когда вас сопровождала большая стая хищников, некоторые из которых были размером с небольшой автомобиль, это привлекало внимание. Заметив тропинку, ведущую вниз в долину реки, Нат поняла, что это лучший шанс избежать толпы. Вся западная часть города была покрыта палатками и людьми, но она не видела их, когда проходила по мосту раньше. Однако она могла ошибаться, так как ее внимание было сосредоточено в основном на гигантской орде гоблинов, которую она преследовала. Указав направление Шеннон, кивок подруги был единственным побуждением, в котором она нуждалась, прежде чем направить клыков вниз по тропе. К счастью, никто не последовал за ними, когда они спускались вниз. Когда количество глаз, наблюдавших за ними, уменьшилось, Нат почувствовала, как ее плечи расслабились.

 

     Некоторое время они шли по тропинке вниз, проходя под мостом, который Нат пересекла несколько дней назад. Наконец, через пять минут после того, как они миновали мост, Нат решила узнать направление у Шеннон. - «Итак, куда ты хочешь отправиться отсюда? В свой дом здесь, в Летбридже? К твоей семье в Онтарио? Или, может быть, оставить все это мне и моим удивительным навыкам принятия решений?» - Это последнее заставило фыркнуть забитую женщину.

 

     - Какие удивительные навыки принятия решений? Чья это была идея - разбомбить блестками школьную столовую в университете? Мы потратили неделю, убирая это, и блеск все еще был найден в течение нескольких месяцев! - Смех вырвался у них обоих, когда они вспомнили все это. Это было в тот год, когда они заканчивали школу, и они хотели выйти на улицу с треском. Как им удалось прийти к этой идее или подумать, что это хорошая идея, можно было только догадываться. Однако после этого Служба безопасности кампуса строго соблюдала правило "без блеска". После того, как их смех затих, Шеннон, наконец, шла с улыбкой. Конечно, она была чертовски напряжена, но все равно это была улыбка, и ради этого. - «Знаешь, если бы мы могли, я бы хотела зайти к себе домой, забрать свои вещи и уладить дела с этим городом раз и навсегда. Просто мой дом находится на севере, на восточной стороне».

 

     - И это единственная проблема? Мы просто совершаем очередную прогулку в центр монстров? Как бы то ни было, это не так уж плохо, особенно когда с тобой путешествуют такие замечательные гигантские меховые шары смерти! Веди меня, мой дорогой друг. Увидев яркую решимость на лице Нат, Шеннон не смогла удержаться и слегка подпрыгнула. Все уже списали всю восточную сторону на совершенно необитаемую, но вот она здесь. Ведя подругу прямо в безумие. Очевидное отсутствие страха или нерешительности придало Шеннон смелости, заставив ее вести их дальше. Вместо того чтобы повернуть назад и пересечь пешеходный мост, они двинулись к самому дальнему Северному. Они могли бы использовать железнодорожный мост, но если возникнут какие-то проблемы, они не хотели беспокоиться о балансе, имея дело с монстрами. Пока они шли по тропе, они оказались рядом с рекой, а также двигались вдоль охраняемой водно-болотной зоны. Ни один из них не двигался, кроме как в воде, но там было несколько рыб и лягушек, и, к счастью, почти не было насекомых. В начале года это было бы не так уж плохо, так как большая часть неподвижной воды все еще была либо заморожена, либо близка к этому. Но если бы им пришлось пройти через месяц, количество комаров заставило бы их задуматься о том, превращаются ли вампиры в летучих мышей, а не в рои маленьких кровососов.

 

     Подойдя к мосту, они не удивились, обнаружив здесь еще одну баррикаду. Если бы она была установлена где-нибудь еще, ее было бы легко обойти. В то время как большинство из них были довольны тем, что они ушли с гигантскими хищниками на восток, был один человек, который пытался убедить их, что им будет безопаснее остаться здесь. Когда он попытался выразить свои протесты физически, его резко прервал и прогнал явно разозленный Сика. Выражение лица мужчины, а также образ того, как он улепетывает изо всех сил, были такими забавными, и хотя Шеннон изо всех сил старалась сдержать это, Натали не могла не рассмеяться вслух. Кто в здравом уме попытается остановить того, кто путешествует с такими большими клыками, не говоря уже о том, чтобы попытаться сделать это физически? Едва способная дышать, называя его идиотом и смеясь, Нат была вынуждена махнуть на него рукой. Тем не менее, Сика также сделала все возможное, чтобы воздержаться от шоу, которое устроил ее товарищ по стае. Как только остальная часть группы миновала баррикаду, Сика громко фыркнула, затем громко рассмеялась, чтобы все на баррикаде услышали, прежде чем выбежать, чтобы присоединиться к стае.

 

     К счастью, на этот раз, когда они пересекали мост, на них не набросилась орда монстров. Когда они добрались до другой стороны, Нат столкнулась лицом к лицу с осознанием. Живописная дорога не заканчивалась у предыдущего моста, так как это была главная дорога, проходившая через большую часть восточной части города. Поняв, что они вернулись на живописный маршрут, они двинулись обратно по дороге, а Шеннон повела их к своему дому. В отличие от предыдущего места, где дорога была окаймлена зеленью повсюду, дорога, казалось, была полностью открыта в этом месте. Зная, что их легко будет увидеть, даже когда Солнце начнет медленно опускаться в небе, они двигались так быстро и низко, как только возможно. Трижды по дороге на них нападали самые примитивные гоблины, но их было видно так же далеко, как и их самих. Каждая встреча была просто убийством гоблинов, хотя Скаут и Шеннон каждый раз сдерживались.

 

     Наконец они добрались до перекрестка, где живописная аллея еще больше углубилась в город. Повернув налево, Шеннон повела стаю по дороге под названием Стаффорд драйв, мимо электростанции. К счастью, все это место было открыто и пустынно, но чем ближе они подходили к нему, тем сильнее у Нат возникало ощущение, что здесь что-то не так. Пройдя мимо, странное чувство рассеялось, когда они оказались в все еще растущем пригороде. Когда они вошли, участки все еще были чистыми, и некоторые из них имели дома, которые были в процессе строительства, обреченные никогда не быть законченными. Когда они дошли до конца тупика, Нат с удивлением увидела, что там всего два дома. Прежде чем они подошли к дому Шеннон, она просто должна была задать вопрос. - «Эй, Шеннон. У кого-нибудь из твоих соседей есть мотоцикл?»

http://tl.rulate.ru/book/33428/763854

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за труд
Развернуть
#
Спасибо за перевод
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь