Готовый перевод Druidification / Друидизация: Глава 50

     Двигаться по снегу было делом медленным. Там должно было быть по крайней мере двадцать сантиметров, или восемь дюймов, холодной порошкообразной воды, покрывающей землю на вершине дороги. Тем временем они все еще двигались по канаве, но теперь больше в попытке защитить себя от ветра. Что значительно облегчало путешествие, так это то, что Варг шел впереди нее. Сол был почти семи футов ростом, и это было как раз от Земли до его плеча. У него не было видимых проблем с путешествием в такую погоду, будь то из-за снега или холода. Тропинка, которую он прорубил в канаве, вела так, что Нат не боролась со снегом, а просто держала голову опущенной и следила за тем, чтобы одна нога за другой попадала в отпечатки его лап. Позади нее Луна не торопилась и держала голову на повороте. Идти по следам Нат было для нее легкой работой, поэтому она сделала все возможное, чтобы воспользоваться возможностью наблюдать за любыми монстрами или людьми. Если ей повезет, то она надеялась даже заметить какую-нибудь добычу.

 

     Хотя бдительность Луны по отношению к их окружению была оценена по достоинству, Натали чувствовала себя противоречивой. Во-первых, все монстры, которых она видела до сих пор, будь то гоблины или хобгоблины, имели набедренную повязку самое большее для одежды. Ни один из них, казалось, не был способен справиться с холодом или легко передвигаться по почти футовому глубокому снегу. Мысль о крошечных гоблинах, движущихся через это, была забавной для нее, они ковыляли, пока их пупок был в снегу. – «Погоди-ка, а у кого-нибудь из этих гоблинов вообще были пупки?» - Поскольку в этой зимней стране чудес не было никаких опасений пропустить что-либо, Нат поддерживала свой ум активным во время прогулки, обсуждая глупые темы с любыми желающими участниками. Те, кто хотел, были обычными тремя, которые присоединились к ней в интригах и планировании, так как Эмили, май и Кали любили разговоры, которые они вели. Вопросы шли от того, есть ли у гоблинов пупки, до того, если они сбросят достаточно шерсти и соберут ее, появится ли новый волк? Сколько зайцев потребуется, чтобы полностью утолить голод Варга? Неужели красный цвет так хорошо сочетается с черным?

 

     Пока бессмысленные вопросы ходили взад и вперед, группа останавливалась на несколько минут у каждого дома, мимо которого они проходили. Они не пытались войти в них, так как Нат чувствовала, что у них есть все, что им сейчас нужно. Они просто хотели проверить, не оставался ли кто-нибудь в их домах в течение этой недели безумия. Фермы будут наиболее вероятным местом, где люди не будут выходить наружу, чтобы посмотреть, не случилось ли что-то, когда они потеряют силы. Во многих домах, мимо которых они проходили раньше, стояли дровяные печи или настоящие камины, для которых нужно было рубить дрова. Добавьте это к тому, что большинство людей обычно покупают продукты на неделю или две за раз, и некоторые люди, вероятно, даже не будут обеспокоены отсутствием энергии. Увы, никаких жильцов в их подъездах обнаружено не было.

 

     Наконец они добрались до городка Спринг-Кули. Ну, город был немного преувеличен. Население этой деревушки не могло быть больше, чем у Уотертона, но над ее старым домом была церковь. Приглядевшись к нему поближе, можно было подумать, что в каждом городе, мимо которого они проезжали, была церковь, и все они принадлежали к одному и тому же вероисповеданию. Были ли они здесь чем-то большим, чем она думала? Отложив в сторону вопросы о народной вере, что действительно привлекло ее внимание к церкви, так это шлейф белого дыма, выходящий из вершины, который был едва виден на фоне снежного неба. Дав знать Солу, они направились к большому зданию.

 

     Подойдя к входной двери, она не удивилась, обнаружив разбросанных гоблинов, на которых не было никаких следов ран, но все они были поражены обморожением. Один даже застыл на месте у двери, держась за ручку в позе, которая выглядела так, как будто он пытался открыть ее, прежде чем застыть на месте. Как ни странно, их застывшие формы не испускали тумана. Варги встали по обе стороны от нее, чтобы заслониться от ветра, когда она подошла и постучала в другую дверь, подальше от гоблинского эскимо. Какое-то дикое движение и грохот раздались изнутри, прежде чем раздался хриплый и сухой голос: - «"Кто здесь ходит?»

 

     - Одна канадка, которая проверяет, есть ли выжившие. - Отозвалась Нат. Тишина заполнила воздух между ними, только сухие звуки происходящего шепота. Предположив, что люди внутри обсуждают, что им делать, она решила подождать, пока голос не ответит ей. Варги сами начали бить гоблинов, чтобы скоротать время, и начали соревнование между собой, чтобы увидеть, кто может получить более смешной вариант, и что произойдет с гоблином. Интересно, что когда гоблины были разбиты, только тогда они начали испускать туман. Как будто они были временно заморожены во времени. Когда голос вернулся, в нем было поровну печали и решимости. – «Уходи. У нас нет запаса припасов для другого человека. Мы боремся с тем, что у нас есть для себя».

 

     - Ну, а что, если я скажу, что готова поделиться с вами своей долей? - Не успела она опомниться, как услышала, как кто-то отодвигает от двери большую мебель и отпирает замок. Когда дверь открылась, она столкнулась лицом к лицу с мужчиной средних лет, который, казалось, не принадлежал к тому типу людей, чей голос она слышала. Один и тот же человек оказался лицом к лицу с двумя гигантскими волками, каждый из которых был больше его самого. Он застыл с широко раскрытыми от шока глазами, пока Натали не спросила: - «Так нам можно на минутку зайти с холода? Он обильно кивнул, прежде чем отойти от двери. Первым вошла Нат, за ним-двое других. Когда они вошли, оба варга встряхнули свой мех, стряхивая снег. Повернувшись к человеку с широко раскрытыми глазами, который пытался сформулировать свои слова, Нат заговорила с ним первая. – «Итак, где ты хочешь, чтобы я оставила воду и еду?»

http://tl.rulate.ru/book/33428/746062

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за труд
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь