Готовый перевод Druidification / Друидизация: Глава 171

Пока трупы несчастных гоблинов падали на землю, четверо из них не сидели сложа руки. Не сводя глаз с ближайших монстров, они медленно двинулись вниз по канаве, избегая лужи воды. Поскольку более длинная трава частично прилипла к ноге Брайдена, они направились на север, стараясь не делать резких движений, чтобы не привлекать к себе внимания. К счастью, мертвых гоблинов не обнаружили, пока они не приблизились к концу стоянки при торговом центре, и только другая группа буквально споткнулась об их тела. Очевидно, у гоблинов не было склонности смотреть вниз или смотреть, куда они идут. На самом деле, одному из них удалось пронзить и убить себя, приземлившись на торчащую головку стрелы, когда он упал. Это было скорее тревожно, чем успокаивающе, особенно когда другие гоблины в группе просто начали показывать пальцем и издавать звуки, которые почти походили на смех, смешанный с гвоздями на меловой доске.

 

Как только они оказались под эстакадой, четверо из них начали двигаться быстрее по дороге. Пространство, окружавшее их по мере движения, сильно расширилось, и они были бы рады оставить этот торговый центр позади. Особенно когда они увидели все больше и больше гоблинов, собиравшихся на шум группы смеющихся. В конце концов, новые участники не делали ничего другого, кроме как присоединялись к смеху, заставляя звук резонировать в воздухе, как ужасно расстроенный и ключевой оркестр. Причем громкость только увеличивалась по мере того, как все больше их присоединялось. Если самого шума было недостаточно, Нат также заметил, что зомби начали переходить дорогу, привлеченные шумом. Между ними обоими, никто из них не хотел находиться даже в непосредственной близости от этого района, не говоря уже о том, чтобы находиться между двумя группами.

 

Они даже перешли на легкую пробежку, пока не достигли внешней границы Эдмонтона. Они следили за промышленным сектором далеко через дорогу, но он был так далеко, что им было трудно что-либо там разглядеть. Таким образом, они решили, что это не угроза, и сосредоточились на том, чтобы убедиться, что они ставят одну ногу перед другой, регулярно проверяя свое окружение. В конце концов, это было одно из немногих мест на сегодня, где они чувствовали себя в безопасности, пытаясь сэкономить немного времени с помощью более быстрого движения.

 

Конечно, как только шоссе свернуло на бульвар Гейтвей, здания становились все более многочисленными и теснились по обе стороны дороги. Он превратился в ни одну из сторон, не имея большого пространства даже для маневра, не говоря уже о том, чтобы иметь достаточный обзор. Поэтому они начали двигаться вверх по середине как северной, так и Южной полос движения. Таким образом, они могли надеяться на несколько секунд предупреждения, пока они были бдительны.

 

Миновав Энтони-Хендей-драйв, они увидели рядом с собой нечто странное. Они проходили мимо Саут-Эдмонтон-Коммонс, торгового района с многочисленными магазинами и театрами, когда обнаружили, что монстры тоже спят. На тротуарах и в машинах валялась кучка орков и троллей, громко храпя. Гоблины толпились вокруг, как дети, а хобгоблины казались сонными подростками, которые еще не выпили кофе. До этого момента никто из них не видел монстров, которые спали или имели какие-либо другие телесные функции, нормальные для остальных. Было ли это новым событием? Или они всегда так делали? Трудно было сказать наверняка, но, похоже, их режим сна зависел от их размера. Во всяком случае, на первый взгляд.

 

Однако количество спящих форм было ошеломляющим. Там, должно быть, лежали сотни отдыхающих. Никто из них не издавал ни звука и не обращал особого внимания на то, куда ступали их ноги. Это было не то число, против которого они хотели бы сражаться, даже если бы все они были полностью взрослыми и в отличном состоянии. Однако по дороге они заметили нечто такое, от чего у них по спине пробежал холодок. Посреди парковки, выходя из одного из ресторанов, стояла еще одна группа людей. Судя по всему, они везли припасы, которые, должно быть, захватили где-то поблизости, и осторожно пробирались между телами и машинами, разбросанными повсюду. Все, на что группа Натали хотела чувствовать, это надеяться на лучшее и не шуметь. Тем более что они, похоже, двигались в восточную часть района.

 

В то время как это помогло с осознанием того, что спящие монстры происходили в течение некоторого времени, они были удивлены, что были люди, готовые пойти на риск, чтобы пойти туда и обратно, грабя, избегая конфликта. Как много других групп были там, делая подобные вещи, чтобы выжить, вместо того, чтобы путешествовать по миру, чтобы добраться до своих семей и близких, с которыми они были разлучены? И было ли это из-за надежды, что военные приедут и все исправят? Было так много неизвестного, и они едва ли могли чем-то помочь. В конце концов, они видели монстров, выливающихся из порталов, свежих и готовых сражаться и разрушать.

 

Двигаясь вниз по дороге, они миновали еще несколько парковок, заполненных различным количеством спящих и бодрствующих монстров. Если так пойдет и дальше, они успеют добраться до Уайтмад драйв прежде, чем кто-нибудь из монстров заметит их здесь, в городе. Он сидел ниже в земле, между большими бермами с обеих сторон. Это означало, что они могли использовать его как надеющийся быстрый и легкий маршрут, чтобы добраться до центра города, где находился зоопарк. Однако, поскольку Шеннон думала, что это было удачей, катастрофа, наконец, случилась. Из магазина с удачным названием "мини-гольф", расположенного сразу за тридцать четвертой Авеню, вышел гоблин и застыл на месте, увидев их группу. Прежде чем Натали успела поднять лук, чтобы заткнуть его, он открыл пасть и закричал.

http://tl.rulate.ru/book/33428/1033851

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь