– Моя сестра? Как ты можешь быть моей сестрой? Моя мама никогда не смогла бы родить такую суку." Бай Вэйцзинь вообще не скрывала свой храктер.
– Уберите эту суку отсюда!" Бай Инья не могла думать ни о чем другом, кроме как дать Бай Вэйцзинь хорошую взбучку.
Как только она закончила говорить, позади нее, словно призраки, возникла толпа телохранителей, каждый из которых был крепким и сильным.
– Я непременно уйду, моя дорогая сестра, так что не торопись меня выгонять. Кстати, твоя свадьба действительно великолепна!" Видя её в отчаянном положении, Бай Вэйцзинь вовсе не собиралась впутываться в эту историю.
Иначе ее обвинили бы в том, что она играет роль хулиганки.
– Похоже, здесь я ничем не могу помочь. Кроме того, на моей свадьбе очень много гостей, которые ждут, чтобы их развлекли, так что я не смогу составить тебе компанию. Пока."
Бай Вэйцзинь закончила говорить и зашагала прочь, не оглядываясь. Через несколько секунд Бай
Инья упала на сцене.
"Инья!"
Несмотря на оригинальные масштабные мероприятия, свадьба закончилась с невероятно низкой посещаемостью и упавшей в обморок невестой.
Без сомнения, они стали посмешищем для всего города.
...
Бай Инья не ела уже несколько дней, лежа в постели и не говоря ни слова.
Что касается Ян Шэна, то он уже несколько дней не возвращался домой и спал в компании только на случай, если ему напомнят о досадно унизительной свадьбе.
"Инья."
Отчаявшись от беспокойства, Ду мэйхуа пришла с багажом в дом Бай Иньи, намереваясь составить ей компанию на несколько дней.
– У меня нет аппетита, мам"
Ду Мэйхуа поставила еду на стол и села у ее кровати.
– Моя милая, ты собираешься смотреть, как Бай Вэйцзинь выходит победительницей?" Ду Мэйхуа открыла рот.
Услышав это имя, Бай Инья наконец отреагировала и повернулась к Ду Мэйхуа.
– Поужинай и приведи себя в порядок, чтобы мы могли начать все сначала и проучить эту женщину." Ду Мэйхуа увещевала свою дочь с терпением и искренностью.
Услышав эти слова, Бай Инья приподнялась. Ду мэйхуа тут же подошла и подала ей руку.
– Что же мне делать, мам? Я никогда не смирюсь с тем, что дни Бай Вэйцзинь становятся все лучше и лучше!" Бай Инья в конце концов дала полный выход своим постоянным приступам депрессии и закричала.
Ду мэйхуа пожалела свою плачущую дочь, нежно похлопав ее по спине:
– Я обещаю тебе. Когда-нибудь она точно испытает такое унижение, которое она вряд ли сможет пережить.”
– Да!" Бай Инья кивнула, демонстрируя глубокую ненависть. В руках у нее была миска с рисом, она с трудом заставила себя поесть.
Но ее тут же вырвало, и она почувствовала расстройство желудка.
Свадьба, состоявшаяся в тот день, постоянно омрачала ее сознание и причиняла Бай Инье невыносимую боль.
Ду Мэйхуа с тревогой посмотрела на дочь. В конце концов, она легко расстраивалась, но, к счастью, набралась храбрости.
Бай Вэйцзинь, у нас будет много времени, и ты наконец заплатишь за это.
...
– Мистер Гу, семья Бай склонна отказаться от покрытия расходов на свадьбу, чего бы это ни стоило." Помощник в стороне доложил Гу Йезе.
– Неужели?- спросил Гу Йезе.
– Мне и не нужна их "услуга". Неужели у моей компании нехватка средств?" Гу Йезе не принял это близко к сердцу. Он взял со стола документы и просмотрел их страницу за страницей.
– Я вас понял." Помощник ушел.
С тех пор как Бай Вэйцзинь стала его законной женой, Гу Йезе не позволял другим запугивать её.
Бай Вэйцзинь сидела дома и смотрела новости, держа в руке чашку кофе, на ее лице появилась усмешка.
Бай Инья, Бай Хунгбо и Ду Мэйхуа.
Я могла бы отказаться от соперничества с вами за собственность, но вам действительно не следовало плести интриги против моей матери или пренебрегать ею.
Учитывая это, мне лучше свести старые счеты сейчас.
http://tl.rulate.ru/book/33388/769404
Сказали спасибо 133 читателя