Готовый перевод Naruto: Uchiha's Butterfly / Наруто: Бабочка Учихи: Глава №226. Грохот над туманом (Часть 4)

"А?! Подождите, минутку, юная лед, - мужчина в испуге отступил на шаг. Кланы шиноби составляли значительную часть экономики деревни, без них ни один ресторан или магазин не смог бы долго существовать. Такой шаг повлиял бы на прибыль любого магазина.

«Что? Тебе этого недостаточно? Нет проблем, я почти уверена, что смогу убедить двух своих лучших друзей, будущих глав кланов Нара и Акимичи. Просто чтобы убедиться, что вашими клиентами станут только самые изысканные личности."

"Хм, клан Учиха, или то, что от него осталось, тоже не будет беспокоиться об этой дыре. Повеселись, обанкротившись, придурок."

"Это~", - Хината пробормотала: "Из-за приличий я не могу произносить такие слова. Но я согласна с Ино-тян. Клан Хьюга -"

"Мне жаль. Я ошибся! - закричал управляющий, падая на колени, - Отныне..."

"Ты даже не знаешь моего имени..." - проворчал Наруто.

"Фу, простите... Узукаки-сама? Да, он будет VIP-клиентом в моем заведении! Ты! Отдай ему его заказ на двойную порцию! - крикнул мужчина, указывая на ближайшего официанта.

Когда группа покинула здание десять минут спустя, все они громко рассмеялись.

"Хахаха, что это было, Ино-тян?"

"Хех, вот так ты обращаешься с глупыми гражданскими, Наруто-кун. Некоторые успешные забывают, что это Деревня шиноби, время от времени вам нужно заставить их вспомнить, кто правит окрестностями. Так как тебе рамен?"

"Это было ме-е-е, пресно и безвкусно. Сестренка делает лучше ~ даттебайо. Теучи-одзисан даже не должен беспокоиться о конкуренции. Ты действительно сделаешь это для меня? Прислушались бы ваши кланы к вашим словам?"

"*Вздох* Ты всегда будешь, Добе. Мы можем только давать советы членам нашего клана - это их прерогатива, если они прислушиваются к нашим словам", - Глядя на вопросительный взгляд на лице своего соперника, Саске пробормотал: "Это их выбор, Добе. Чтобы полностью запретить шиноби входить в магазин или ресторан, тебе нужно будет пройти через кабинет Хокаге."

"Это~ Саске-кун. Я полагаю, что ты ошибаешься - после того, как я поговорю со своей матерью о том, что произошло, она в частном порядке попросит всех членов клана Хьюга избегать этого ресторана."

"Ага! Мой папа тоже меня выслушает", - Ино кивнула головой.

Саске стоял там, удивленно глядя на двух своих друзей, через мгновение он что-то проворчал себе под нос.

"Эй, у нас нет проблем. Хм, Шикамару назвал бы нас в лучшем случае неприятными!", - Ино ответила с улыбкой: "Теперь, кто хочет подшутить над другим продавцом, на этот раз, давайте пойдем в магазин одежды ниндзя?"

-------

(День вторжения Киригакуре)

"Бака-сенсей. Ты сошла с ума! Тебе кто-нибудь говорил, какая ты глупая?" Идзуми рассмеялась, похлопав по спине Канаме, выблевывающую свой завтрак.

"Это необходимо для будущего, Идзуми-тян", - Канаме вытерла рот тыльной стороной ладони.

"И как, черт возьми, принятие смертельной дозы яда в свой собственный организм необходимо для будущего, Бака-сенсей?"

"Таким образом я помогаю своему организму выработать естественную устойчивость к ядам. Оглядываясь назад, я понимаю, что на этот раз, возможно, приняла слишком много."

"Подожди! Как долго ты..."

"В тот момент, когда я проснулся после засады, Идзуми-тян".

"*Вздох* Ты единственная причина моих головных болей, Канаме-сенсей.", - подросток помассировала лоб. "Давай сменим тему, как продвигаются твои исследования?"

"Если ты говоришь о самом насущном, то мне не хватает средств, чтобы приобрести важную часть для проверки тезиса. Я знаю, что ты и Тупица-кун согласны, но мы отложим обучение Мангеке Шарингану. Я не хочу, чтобы кто-нибудь из вас ослеп."

"Все зависит от тебя, Канаме-сенсей".

"Что ты имеешь в виду?"

"Если тебя сегодня убьют, мы в любом случае ослепнем. У нас нет ни братьев, ни сестер, чтобы вернуть нам зрение."

"Ха, не волнуйся, я не собираюсь много драться. Я здесь только для того, чтобы искоренить гендзюцу."

"Да, я называю это чушью собачьей, сенсей".

Канаме в шоке подняла брови: "Вау, ты так хорошо меня знаешь, Идзуми-тян".

"Просто... Будь там осторожна."

-------

"Так какой у нас план, Мэй-сан?" - спросил Утаката.

"Один из моих помощников выяснил местонахождение Ягуры-куна. К счастью, он проводит свое свободное время за пределами деревни, на другой стороне озера."

"Да, спасибо, Сайкен. Нам это невыгодно. Броня Изобу почти непробиваема вблизи большого водоема", - объяснил он.

"Верно, но это либо так, либо середина Киригакуре. Выбирай сам."

"Не волнуйся, Мальчик-Улитка. У меня есть план, который должен дать тебе огромный толчок в силе."

"Сусаноо? Разве тебе не нужно беречь свою чакру для своей работы, Кана-тян."

"Нет, я думаю, что знаю, с кем я здесь имею дело".

"Кана-тян, ты уверена? Я бы не возражал против твоей помощи, но твоя миссия так же важна, как и наша", - обеспокоенно спросила женщина с каштановыми волосами.

"Если вы в этом уверены. Я приказала небольшому взводу действовать в качестве отвлекающего маневра на другой стороне деревни. Команда отведет от нас большую часть оставшихся сил, но мы все равно должны быть осторожны. Мы пытаемся захватить Каге."

"Хм, никогда не думала об этом с такой точки зрения, Мэй-тян. Еще одна идея для моих книг! Хехехе."

"Как бы то ни было, пошли", - приказала женщина, поворачиваясь на юг, а Семихвостый джинчурики следовал прямо за ней.

"Я на пути к тому, чтобы надрать тебе задницу до небес... Обито-тян. - Канаме прорычала имя, присоединяясь к группе.

http://tl.rulate.ru/book/33365/1976185

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь