Готовый перевод Becoming a God In Harry Potter / Стать Богом в Гарри Поттере: 31 Добби

Пока группа возвращалась к каминам сети "Флоо", Джек взял "Дневник Тома Риддла" из котла Джинни. Он не хотел оставлять крестраж рядом со своей подругой, пока она была неопытна в общении с ними. Хотя он хотел отдать его Гарри, чтобы он использовал свой Призрак, чтобы поглотить его, но он обнаружил, что Гарри до сих пор не закончил с куском души Волан-де-Морта внутри него, и еще один кусок в конечном итоге может навредить ему. О, Боже! Вы посмотрели эти книги, мы уже все это знаем. Я не знаю, зачем мы вообще ходим в школу, мы, наверное, умнее, чем большинство наших старшеклассников. Дин и все в группе просмотрели книги, как только они вернулись в `Magi Dio, подпространство, которое они создали на каникулах, и, как и все остальные, он был разочарован. Группа друзей приобрела много знаний, а также опыта во время праздников, и книги перед ними были тем, что они уже знали. `Хогвартс имеет одну из самых больших и старейших библиотек во всем волшебном мире, а его стены являются домом для многих неизведанных секретов`. Когда группа услышала слова Джека, их лица, которым было скучно от мысли о возвращении в Хогвартс, были подавлены с волнением.

Прошло несколько дней, и теперь группа стояла у входа на платформу 9 ¾, и она была взволнована. Человек! Не могу дождаться, когда вернусь в этот замок и начну исследовать! Джек теперь немного беспокоился о том, что его друзья могут провести весь год просто исследуя замок и в итоге провалить свои занятия. Но потом он вспомнил, что все они были такими же гениями, как и он, и могли с легкостью сдать даже O.W.L.S. гораздо меньше второкурсных экзаменов. Когда все прошли через стену на другую сторону, Гарри, Рон и Джек начали бежать вверх по фазе через стену, когда вдруг Джек вспомнил что-то и замедлился. Бам!" и Гарри, и Рон врезались в стену и упали, пока Джек улыбался их страданиям, а также тайно работал над заклинанием. `Эй, вы двое!` Что здесь происходит? Подошёл охранник и спросил их в строгом тоне. "Простите! Потерял контроль над тележкой. Охранник подал им блик и ушел, но двое подошли к Джеку и заговорили в затихом тоне: "Черт! Что случилось?! Почему мы не на той стороне?! Ворота должны быть открыты прямо сейчас! Рон и Гарри оба были очень злы сейчас, они не только упали, но и могут опоздать на поезд.

"Не волнуйтесь, у нас ещё есть время, и я уже нашёл дорогу на другую сторону". Абскондам! Ревелар! Каптис! Джек использовал заклинания, которые готовил подряд, и сперва спрятал их от глаз маглов, а затем раскрыл и поймал безволосого существо с длинными ушами и разорванной одеждой. ``НЕТ!`НЕТ!`НЕТ!` ДОББИ НЕ ВИДНО ГАРРИ ПОТТЕРУ! НЕТ! Джек так обрадовался, что поставил "Уединение" перед тем, как схватить домашнего эльфа, что Добби сейчас кричал из легких. Добби! Успокойся! Джек не хотел этого делать, но он использовал свой Золотой Шеринган и ауру на Добби, чтобы медленно успокоить его. `Чёрт возьми! Почему ты так громко кричал?! Если бы Джек не наложил заклинание, ты бы разоблачил нас магглов! Рон говорил затихшим, но острым тоном, и домашний эльф сжимался дальше в своей одежде. Добби сожалеет, мастер Уизли. Добби был просто шокирован и напуган, но уже слишком поздно для всего этого! В настоящее время Добби очень грустно смотрел на свое лицо, и Гарри, и Рон тоже грустили. Но Джек, который молчал после использования своих "Волшебных глаз", открыл руку и произнёс "Зелёное пламя" и выстрелил в Домашнего Эльфа.

Добби, Гарри и Рон были шокированы, но оба волшебника не остановили своего друга, они доверили ему свою жизнь и знали, что он не причинит вреда невинной жизни. И они были правы, даже кричащий домашний эльф понял после крика в течение некоторого времени, что он не чувствует никакой жары от пламени, и они чувствуют тепло и уют. Пламя горело всего минуту, а затем умерло, оставив после себя короткого, но красивого эльфа. "Добби, почему бы тебе не открыть глаза. Спокойный голос Джека воодушевил Добби, и он открыл глаза, чтобы увидеть, что он все еще жив, и что он был освобожден! "Как такое возможно! Ты!" Когда Гарри и Рон увидели сумасшедший взгляд на эльфийском лице, они поспешно попытались заблокировать его, но Добби поклонился, где он стоял, и ударился головой об пол, сказав: "Спасибо, господин Уильям! Спасибо, что освободили Добби! Спасибо! Джек подошел к дому эльфов и помог маленькому парню встать на ноги, `Добби, не поможешь нам добраться до другой стороны стены?''. Добби кивнул головой так быстро, что Джек подумал, что она может взлететь. Добби щелкнул пальцами, и в следующую секунду мальчики стояли на платформе 9 ¾, в то время как их опекуны невозмутимо разговаривали со своими друзьями.

Рон и Гарри, которые до сих пор молчали от шока, решили, что спросят Джека позже, и что взрослые пришли первыми. "Эй! Да что с тобой, черт возьми?! Мы застряли по ту сторону стены, мы могли опоздать на поезд! Рон собирался продолжать и продолжать, когда мистер Уизли заговорил: "Ну и что?! Вы трое не только способны добраться до Хогвартса самостоятельно, но и вам не нужно туда ехать! Хотите, чтобы я поехал дальше?" В каком-то смысле это логичный ответ, ребята кивнули головой и попрощались перед тем, как уехать с Джеком и Добби, чтобы сесть в поезд. Никто не был удивлен или шокирован тем, что с Джеком был Домовой Эльф, они даже не удивились бы, увидев рядом с ним Дракона, тем более Домового Эльфа. Как только они вошли в свою каюту, Гермиона, Дафни и Джинни встали и посмотрели на троих, заставив их дрожать от страха за свое будущее. После изнурительных тридцати минут все закончили свои объяснения. Джек просто придумал, что он подобрал волшебную подпись эльфа-дома поблизости, и ему стало любопытно, почему это существо оказалось там, а потом Добби рассказал свою версию истории, оставив девочек в слезах, а мальчиков - в гневе.

http://tl.rulate.ru/book/33287/724737

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь