Готовый перевод System in the World of Sword and Magic / У меня есть система из Героев Меча и Магии! ✅: Глава 356. Слишком просто


— Госпожа Мориэль, сегодня городские лавки с зерном снова не открылись, уже многие простолюдины голодают.

— Цены продолжают расти, сейчас в Берли есть деньги, но нечего купить.

В Берли, в резиденции городского правителя, ранее размещался Сол, наводивший порядок в Долине Реки. Тогда Сол, хоть и железной рукой подавил любое сопротивление, но корень проблемы Долины Реки так и не решил. Местные аристократы при Соле немного сдерживались, но как только он ушел, начали набивать свои карманы еще более бесстыдно. Благо, Долина Реки — земля плодородная и не знавшая войн, так что даже при сильном гнете аристократов у большинства простолюдинов оставался кусок хлеба. Иначе, учитывая алчность аристократов Долины Реки, давно бы вспыхнуло народное восстание.

Среди этих аристократов Долины Реки тоже были умные люди. Хоть они и контролировали цены на зерно, но, завышая цены на другие товары, знали меру. Не выдирали весь лук с корнем, оставляя простолюдинам Долины Реки возможность выжить. А большинство людей, пока есть надежда, не пойдут на крайние меры. Поэтому все эти годы в Долине Реки было относительно спокойно, и Королевство не обращало на нее особого внимания, пока Ричард не положил глаз на эту богатую землю.

Дом Хантеров захватил Берли на удивление легко. Один флаговой отряд в городе, получив приказ от Дэйна, просто открыл ворота. Несколько тысяч городской стражи, подконтрольных аристократам, попытались помешать, но были тут же разоружены. Дэйн во главе двухтысячного авангарда легиона Долины Реки, ведя за собой десять тысяч Драконьей армии и четырех драконов, вошел в город без какого-либо сопротивления. Те, кто громче всех выступал на заседаниях совета, при появлении Драконьей армии не посмели и пикнуть. У каждого была личная гвардия численностью в несколько тысяч человек. Поиздеваться над простолюдинами — это пожалуйста, но открыто выступить против Мориэль, которая вошла в город с четырьмя драконами и многотысячной армией, означало верную смерть.

Но если открытое сопротивление было невозможно, то тайно строить козни — это всегда пожалуйста. И сейчас перед Мориэль стояла проблема — как ответить на их демонстрацию силы. Зернохранилища не продавали зерно, лавки с продовольствием по всему городу закрылись, цены на все товары взлетели до небес. Если так пойдет и дальше, в Берли неизбежно начнутся беспорядки. Аристократы Долины Реки объединились и, ценой собственных потерь, подорвали экономику Долины Реки. Этим они хотели показать Дому Хантеров свою силу. Если Дом Хантеров не хочет, чтобы экономика Долины Реки рухнула, им придется идти на переговоры. Тогда можно будет обсудить условия, поделить прибыль, гарантировать аристократам их долю, а часть отдать Дому Хантеров. И все будут довольны.

По их мнению, Дом Хантеров с большой вероятностью примут эти условия. Ведь пока они контролируют Долину Реки, Хантеры будут получать налоги, как и прежнее Королевство. При этом доля, которую они предлагали Дому Хантеров, была значительно больше, чем та, что получало Королевство. А если в Долине Реки начнутся беспорядки, Дом Хантеров вообще ничего не получит.

Если бы на их месте были традиционные аристократы, или даже прежние Ланкастеры, они бы пошли на компромисс, лишь бы получить свою долю. Но Дом Хантеров никогда не примут подобные угрозы. Наоборот, продемонстрировав свою силу в Долине Реки, Хантеры еще сильнее ударят по их интересам. Большинство торговцев, которые пытаются заниматься политикой как бизнесом, терпят неудачу. Таким честолюбивым людям, как Ричард, не нужна номинальная власть. Он хочет все.

Мориэль даже не нужно было спрашивать Ричарда, чтобы знать его решение. Никаких компромиссов. Сейчас нужно было думать, как выйти из этой ситуации.

— Генерал Дэйн, все запасы зерна в Долине Реки находятся под контролем этих аристократов?

— Почти все. Торговые дома аристократов полностью контролируют торговлю зерном в Долине Реки. И практически все зернохранилища находятся в замках различных семей.

Дэйн был хорошо осведомлен. Ведь именно он помогал Солу громить семьи. За годы тесного сотрудничества с аристократами в Долине Реки он прекрасно изучил все их тайные и явные схемы обогащения.

— Тогда, генерал Дэйн, как вы считаете, что нам следует предпринять?

В зале совета Мориэль восседала на главном месте. Несколько чиновников и высокопоставленных военных ожидали ее приказов. Эти люди никогда не чувствовали себя так униженно в Северных землях. Они ждали лишь одного слова от королевы драконов, чтобы начать резню.

Глядя на прищуренные глаза Мориэль, Дэйн понял, что снова настало время ему прокладывать путь. Эти глупцы из Долины Реки совсем потеряли голову от своих торговых дел! Пытаются мерками торговцев измерить Ричарда, такого амбициозного правителя! Он не станет делить власть с кучкой жадных аристократов. Он куда более алчен, чем они. Судя по действиям Хантеров в Северных землях, Ричард хочет забрать все.

Немного подумав, Дэйн заговорил:

— Я предлагаю издать приказ, чтобы все лавки с зерном завтра же открылись и начали продавать зерно. В противном случае мы конфискуем все торговые точки и запретим им работать.

— А если они все равно не откроются?

— Тем лучше. Воспользуемся этим шансом, чтобы конфисковать их магазины и передать их в собственность резиденции городского правителя. Пусть резиденция городского правителя сама занимается торговлей.

— А где мы возьмем зерно?

— Аристократы различных семей в Берли — вот наши зернохранилища. Начнем с Дома Андер, у них самые большие запасы. Их зернохранилищ хватит, чтобы прокормить Берли больше месяца.

— А если они будут сопротивляться…

— Если они будут сопротивляться, легион Долины Реки готов выступить первым.

Да, Дом Хантеров захватил Берли слишком легко и быстро. Аристократы Долины Реки, похоже, забыли, что такое настоящий страх. Новым правителям нужно на ком-то показать свою силу.

Несколько высокопоставленных офицеров, слушавших Дэйна, были в восторге. Такой простой и жестокий метод им очень нравился. Им не терпелось отправиться прямо сейчас и устроить показательную порку нескольким семьям, чтобы показать всем, кто здесь главный и установить авторитет знамени Хантеров.

— Хорошо. Все поняли план генерала Дэйна?

— Так точно!

Офицеры и даже гражданские чиновники возбужденно закричали. Для них, тех, кто уже давно связал свою судьбу с Домом Хантеров, слава знамени Трех Стрел была и их славой. Установить авторитет на новых землях — для них это было даже важнее, чем для самого Ричарда.

И следующий приказ Мориэль их не разочаровал.

— Раз все поняли, я не буду повторяться. Действуем по плану генерала Дэйна. От имени резиденции городского правителя издать приказ: все лавки с зерном, которые не откроются и не начнут продавать зерно в течение двух дней, будут закрыты. Резиденция городского правителя возьмет на себя торговлю зерном.

— Слушаюсь, госпожа!

— Те, кто откроется в течение этих двух дней, будут записаны. Генерал Дэйн определит, к какому Дому они принадлежат. На третий день все торговые дома, которые не откроются, и аристократы, стоящие за ними, будут объявлены вне закона.

— Господин Дэйн, вы возглавите эту операцию.

— Есть!

http://tl.rulate.ru/book/33221/5407585

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь