Готовый перевод System in the World of Sword and Magic / У меня есть система из Героев Меча и Магии! ✅: Глава 312. Первая битва

 

 

Южные моря. Поверхность моря была покрыта белыми парусами. Более двух тысяч военных кораблей занимали огромный участок моря. Помимо боевых кораблей, подготовленных Пареем, все аристократы, вдохновлённые примером маркиза Валарии, также выложили все свои ресурсы и собрали ещё около тысячи военных кораблей.

Время подготовки превысило предполагаемое на два дня, ведь это касалось их непосредственных интересов. Все понимали одну вещь: если эта битва будет проиграна, ситуация на юге неизбежно полностью рухнет.

Их, вероятно, ждал бы приказ Королевства о запрете морской торговли и переселении вглубь страны. Южные аристократы, которые уже сто лет пользовались выгодами морской торговли, никак не могли с этим смириться.

Такой флот в любую эпоху можно было бы назвать огромным. Он также косвенно отражал развитость южной торговли и судостроительной промышленности Королевства. Когда Ричард прибыл на место сбора флота, он был потрясён видом бесчисленных белых парусов, застилающих небо. Даже сейчас, стоя на мостике драконьего корабля, Ричард наблюдал за этим огромным флотом.

— Флот Королевства и все лучшие большие корабли, которые аристократы смогли выставить, собраны здесь. Более ста тысяч воинов — это самые опытные морские бойцы Королевства на данный момент. Эту битву мы должны выиграть.

Королевство Золотого Дракона никогда не уделяло особого внимания развитию флота. Флот Королевства не был особенно сильным. В мирное время он в основном занимался изгнанием Морского народа из прибрежных вод. Когда южный легион получил приказ двигаться на север, Парей применил некоторые хитрости и взял под свой контроль флот.

Или, скорее, Парей с молчаливого согласия столицы Золотого Дракона взял под контроль эту часть флота.

Основная стратегия Королевства заключалась в том, чтобы сосредоточить все силы на отражении надвигающегося нападения орков. В этот момент было невозможно увеличить силы на юге для решающей битвы с Морским народом.

Поэтому поддержка Королевства в этой битве была ограничена. Она в основном опиралась на силу, которую Парей создал сам, и на собственную силу южных аристократов.

Хотя слова Парея звучали спокойно, Ричард уловил в них нотки напряжения. Этот парень обычно всегда был весел и беззаботен, но сейчас он был непривычно серьёзен, рассказывая Ричарду о ситуации. Ричард посмотрел на бескрайние белые паруса.

— Не волнуйтесь, жалкий Морской народ не станет для нас проблемой.

— Зять, ты слишком самоуверен. Морское сражение с Морским народом отличается от сражения на суше. Эти ребята очень опасны. Когда-то они даже захватили один драконий корабль, который потом нам пришлось выкупать.

Размеры драконьего корабля были сравнимы с размерами авианосца из прошлого мира. Он мог вместить около трёх тысяч человек, что в несколько раз больше, чем обычный большой боевой корабль. К тому же, драконий корабль обычно использовался в качестве флагмана, и на нём находились самые элитные войска.

То, что Морской народ смог захватить такой драконий корабль, действительно внушало страх.

— Как они его захватили? Пробили днище?

На этот вопрос Ричарда Парей посмотрел на него как на дурачка.

— Разве можно пробить днище морского судна? Тем более, днище драконьего корабля усилено. Внутри него не только специальный железный лист, но и водонепроницаемые отсеки.

Чтобы пробить его, воинам крови из Морского народа потребовалось бы очень много времени, чтобы проделать хотя бы одну дыру. А благодаря конструкции днища драконьего корабля, одна дыра не нанесла бы ему большого вреда.

Вместо того чтобы тратить время на пробивание днища, им было бы проще просто подняться на борт и перебить всю команду.

У Ричарда действительно не было опыта морских сражений. Его знания о флоте из прошлой жизни не могли помочь в этой ситуации, ведь врагами этих кораблей был в основном Морской народ, а не другие корабли. Их технологии развивались совсем в другом направлении.

Тактика подводного пробивания днища, которую Ричард видел в некоторых фильмах и сериалах, применялась в основном против речных флотилий. Пробить днище большого морского судна и сделать в нём настолько большую дыру, чтобы оно затонуло, на самом деле очень сложно.

Но, несмотря на своё незнание, Ричард всё же не удержался от возражения:

— Почему нельзя пробить? Спорю, что я смогу пробить днище этого корабля!

Хотя это было просто возражение, Ричард говорил уверенно. Днище корабля, конечно, было спроектировано особым образом, но его прочность вряд ли могла выдержать удар Небожителя. Подумав немного, Парей решил проигнорировать слова Ричарда и продолжил рассказывать о тактике Морского народа:

— Морской народ будет непрерывно карабкаться на борт кораблей. Они могут появиться с любой стороны — это действительно страшно. У нас в этой операции только одна цель. Подвести флот достаточно близко к жемчужной ферме Морского народа. Ты полетишь на великом драконе к их жемчужной ферме и будешь угрожать ей, чтобы заставить Морской народ заключить перемирие. Как только мы докажем, что можем угрожать их жемчужной ферме, Морской народ пойдёт на уступки.

Ричард молча кивнул. Население Морского народа было огромным, вероятно, в несколько раз больше, чем человеческое. У них было малое разделение труда, и многие из них были полусолдатами-полугражданскими.

Они могли легко собрать армию численностью в миллион человек, и вполне нормально было бы проиграть им из-за численного превосходства. В прошлом люди не побеждали Морской народ в сражениях. Они лишь угрожали их жемчужным фермам, заставляя их отступить.

— Я по-прежнему уверен, что смогу одержать беспрецедентную победу.

— Надеюсь, зять. Как следует отдохни. Ключ к победе в этой битве — ты. Как только мы подойдём достаточно близко, ты сразу же отправляйся с великим драконом, независимо от того, как будет развиваться битва.

Парей позволил себе выразить беспокойство на лице только потому, что на мостике были только он и Ричард. Перед другими он старался выглядеть уверенным. С тех пор как жрецы Морского народа восстановили свои магические способности, Парей даже подумывал отказаться от этой операции.

Но ему было очень жаль расставаться с тем высоким положением, которое он с таким трудом создал на юге. И только помощь Ричарда помогла ему принять решение начать эту битву.

Ричард, напротив, был более уверен в себе. Его уверенность основывалась не только на Гидре Хаоса, которая всё время следовала за кораблём, но и на том, что его красный дракон был намного быстрее обычного великого дракона.

Красный дракон с его магическими предметами и навыками мог пролететь как минимум в два раза дальше, чем драконы Королевства. Он мог добраться до жемчужной фермы Морского народа с гораздо большего расстояния.

— Криииик!

Крик орла прервал разговор Парея и Ричарда. Мечеклюв приземлился на мостик. С его спины спрыгнула стройная девушка-солдат и, тяжело дыша, подбежала к ним.

— Господин!

Поклонившись, рыцарь мечеклюва доложила о последних новостях:

— Все отряды Морского народа, которые нападали на прибрежные районы, отступили.

— Хорошо, мы поняли. Иди, отдохни.

— Благодарю.

http://tl.rulate.ru/book/33221/5308985

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь