Готовый перевод The Soul Force Saga / Сила Души: Глава 1.28

Две недели тяжелой верховой езды застали Дэмиена и остальных на краю военного лагеря северной армии. Сотни палаток раскинулись по всей длине речной долины. Облако древесного дыма, поднимавшееся из лагеря, делало темно-серый день еще темнее, так много костров горело, чтобы согреть обычных воинов. Запах горящей сосны доносился до них даже с расстояния в милю.

Ему было жаль их, сгрудившихся вокруг костров, пытаясь согреться, пока они ждали, когда восьмифутовое чудовище попытается оторвать им головы. Единственное, что было хорошего в зимнем лагере, так это то, что он сводил вонь к минимуму.

Дэмиен и его спутники занялись костром только тогда, когда разбили лагерь, чтобы насладиться горячей едой. И военачальники, и колдуны могли согреться, используя силу души. Военачальники ускорили свой метаболизм, чтобы произвести тепло, и Дэмиен просто нагрел окружающий воздух до температуры, которую он нашел удобной. Это потребовало такой ничтожной доли его силы, что он не стал долго раздумывать.

Остальные отряды отстали на день, так как у них не было Дэмиена, чтобы проложить дорогу над снегом, по которой они могли бы ехать. Чем дальше на север они продвигались, тем больше приходилось заставлять лошадей продираться сквозь все более глубокие сугробы. Если бы другие члены отряда Джен уже не прониклись к нему симпатией, тот факт, что он мог уберечь их от снега, сделал бы его их лучшим другом.

Отряд остановился на контрольно-пропускном пункте в полумиле от лагеря.

- Остановись и назови себя.- То, что Дэмиен сначала принял за снеговика, заговорило и подняло заснеженное копье.

Джен подтолкнула своего коня немного ближе, заставляя Дэмиена вытянуть платформу, чтобы ее лошадь не провалилась по колено, как тот несчастный солдат.

- Я Джен Сент-Клауд, а это моя команда, докладываю, как приказано.

Стражник опустил копье.

- Где остальные отряды и как твоя лошадь стоит на снегу?

- Остальные отстали от нас примерно на день, а мой брат-колдун.

Дэмиен махнул рукой охраннику. Бедный заснеженный парень просто смотрел на него. Возможно, он никогда раньше не видел колдунов.

- Мы можем идти?- Спросила Джен.

- Полагаю, генерал Корд ждет нашего доклада.

Охранник отодвинулся в сторону и жестом пригласил их пройти. Они проехали мимо все еще пристально смотревшего на них охранника. Дэмиен улыбнулся ему, проезжая мимо на своем заколдованном коне, но не получил никакой реакции. При ближайшем рассмотрении Дэмиен понял, что охранник был примерно его возраста, и кто-то, вероятно, поручил ему охранять их тыл, чтобы держать его подальше от сражений. Он всегда знал, что отец Джона был хорошим парнем, и это было еще одним доказательством этого.

Они добрались до Первой палатки, и Дэмиен позволил своей переносной дороге исчезнуть. Некоторые несчастные расчистили участок до грязи, что позволило им передвигаться, не пробираясь через снег. Джен повела их к центру лагеря, где их ждала палатка вдвое больше, чем жилище Дэмиена в башне, флаг с заснеженной горой, пересеченной с клеймором, развевающимся на ветру над ней. Был ли герцог в лагере или он оставил его генералу Корду?

Когда они прибыли, двое молодых людей, стоявших у палатки командования, бросились к ним, чтобы забрать лошадей. Дэмиен отмахнулся от них и снова поглотил энергию своего скакуна. Пажи были моложе Дэмиена, но они даже не взглянули на отряд. Стоя снаружи командирской палатки, они, вероятно, видели, как приходили и уходили самые разные необычные люди. Мальчики отвели лошадей во временную конюшню.

Джен откинула полог палатки в сторону и вошла первой. В центре шатра возвышался огромный стол, покрытый картой северных земель. Генерал Корд стоял рядом, разговаривая с солдатом, с которого капало на пол, когда снег таял на его мундире, и регулируя положение моделей, изображающих войска ледяной королевы. Джен, Дэмиен и остальные члены отделения стояли, заложив руки за спину, и ждали, когда генерал закончит с тем, что Дэмиен принял за разведчика.

Наконец разведчик поклонился генералу и прошел мимо них обратно на холод. Генерал Корд заметил их, стоявших у полога палатки, и улыбнулся.

- Дженнифер, и Дэмиен тоже, это приятный сюрприз. Входите, входите, не надо так официально.

Они подошли к карте и поклонились. Отец Джона был крупным, широкоплечим мужчиной с густой бородой, темными волосами и жесткими зелеными глазами. Он ничего не посмотрел, как его сын, который был очень благосклонен к его матери. Генерал подошел к ним и обнял Джен, когда она выпрямилась. Он пожал руку Дэмиену и кивнул остальным членам команды.

- Прибыли на службу, сэр, - доложила Джен.

- Я не был уверен, что твой отец пошлет тебя. Ну, я думаю, что каждый когда-нибудь должен сражаться в своей первой войне. - Генерал повернулся к Дэмиену.

- А где твой наставник? Ты на год отстал от Джона, так что пока не можешь действовать в одиночку.

- Я был в гостях у Джен и потащился следом. Похоже, я не могу найти наставника, и мы хорошо поработали вместе этим летом, так что я подумал, что могу помочь.

- Я слышал. Убил демона, впечатляет. И все же тебе лучше доложить командиру чародеев, когда мы закончим здесь. Я бы не хотел наступать ей на пятки.

Дэмиен кивнул. Он зарегистрируется, но что бы там ни говорила женщина, он не собирался позволить своей сестре встретиться лицом к лицу с тем, что ждало его снаружи.

- Как обстоят дела, сэр?- Спросила Джен.

Генерал Корд вернулся к карте, а остальные собрались вокруг. Он указал на двух образцовых людоедов в нескольких милях к северу от границы королевства.

- Они разделили свою армию. Половина будет атаковать через ледяной адский перевал, а другая половина будет карабкаться вверх и через ледяной хребет здесь. Мы должны защищать перевал, но нам нужно держать достаточное количество людей в резерве, чтобы справиться с силой, поднимающейся на гребень.

Джен указала на другую расщелину в горах.

- А как насчет этого?

- Мы не видели никакой активности в среднем промежутке. Я думаю, что они пытаются нас рассредоточить. Это новый трюк. Может быть, дракон не так глуп, как мы надеялись. Это первый раз, когда она разделила свою армию, обычно они пытаются сокрушить нас численностью на одном из перевалов.

- А какое у нас будет задание?- Спросила Джен.

Генерал Корд указал на шесть белых кругов в десяти милях позади вражеской линии.

- Наши чародеи заметили эти склады снабжения во время дальней разведки. Еда и оружие собираются там, прежде чем перейти к монстрам на линии фронта. Я хочу, чтобы твой отряд уничтожил их. Я не знаю, сильно ли это замедлит их, ледяные тролли все равно сражаются своими когтями, но если мы сможем уничтожить их запасы пищи, это может сделать их достаточно отчаянными, чтобы совершить ошибку.

- Понятно. Когда мы уезжаем?

- Сейчас уже слишком поздно идти, - сказал генерал.

- Почему бы тебе не найти палатку, не перекусить и не выспаться, а утром первым делом отправиться в путь?

- Да, сэр, - ответила Джен.

- Где мы можем найти пустую палатку?

- Понятия не имею. Спроси у пажей, один из них может вам помочь.

- Где разбили лагерь колдуны?- Спросил Дэмиен. Он хотел поскорее закончить совещание, чтобы сосредоточиться на текущей задаче.

- Когда выйдешь, поверни направо и иди, пока не увидите большие синие палатки. Это они.

http://tl.rulate.ru/book/33077/1006398

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь