Готовый перевод Владыка подземелья / Владыка: Глава 4. Часть 4

Владыка – на всем континенте вы не найдете ни одно существа, не знающего, кто это такой. Люди, эльфы, гномы даже драконы издревле запугивают своих детей страшилками, используя это имя. Изначально это было логическим побуждением, – во времена войн по всему континенту ползали бесчисленные темные твари, и Владыка в самом деле мог поймать вас и сожрать душу, – однако спустя двадцать относительно мирных лет образ Владыки превратился в безобидную страшилку для детей.

Я решил, что не буду строить из себя кровожадного тирана, чтобы напугать этих третьесортных людишек. Лучше пусть мое имя делает всю работу за меня.

Я опер Аркан на трон, встал, и заговорил:

– Я не ожидал сегодня никаких гостей. Кто вы такие?

Услышав, как я представился, в глазах людей промелькнул сумасшедший огонек. Это был уже не страх. Это было настоящее отчаяние. Несколько человек безвольно рухнули на колени, пустым взглядом уставившись в пол. Кто-то начал бормотать себе под нос несвязанные речи, а кто-то обделался прямо под себя. Краем взгляда я уловил очертания бородатого мужчины средних лет, что выглядел относительно спокойно. Прикрыв глаза, он сложил руки и начал шевелить губами, отдавшись молитве. Но помимо него все, даже лидер отряда, высокий юноша с красивыми длинными волосами, остолбенел, не в силах ответить.

Вместо всех этих так называемых мужчин с яйцами между ног, заговорила девушка, что вбежала в зал последней. Ей было страшно не меньше, чем всем остальным. Но только она нашла в себе стержень ответить.

– Меня зовут Лея, дочь Алмея из города Лидс.

Она меня заинтересовала.

– Красивое имя, – я кивнул, усаживаясь обратно на трон, – ну же, Лея из города Лидс, подойди. Подойди, и скажи мне, с какой целью ты и все эти люди потревожили мой покой.

Лея послушно кивнула, но прежде чем она направилась к трону, парень, стоящий рядом с ней, схватил ее за руку.

– Не делай, этого, Лея! Этот монстр убьет тебя! – он тихо зашипел на нее, уверенный, что я его не услышу. Но слух Владык значительнее чувствительнее, чем у людишек.

Тем не менее я сделал вид, будто ничего не услышал.

– Просто доверься мне, Патрик, – Лея с улыбкой коснулась щеки юнца, высвобождая руку из его хвата. И спокойным шагом направилась ко мне.

Она дрожала, ее ноги предательски тряслись, дыхание сбилось, а глаза лихорадочно смотрели по сторонам, и тем не менее она твердо шла к трону.

– Ты выдающаяся женщина, Лея из города Лидс. В тебе смелости больше, чем во всех мужчинах в этом зале, – я подметил, окатив ее изучающим взглядом.

– Благодарю вас за ваши слова, Владыка, – Лея низко поклонилась в пол, – и прошу простить нашу дерзость. Нам очень жаль, что мы осмелились потревожить ваш покой. Случилось недоразумение… мы… мы не ожидали вас застать…

– Вы все думали, что я мертв, не так ли?

Естественно, только узнав о кончине Владыки, мародеры со всего континента ринутся в подземелье в надежде найти сокрытую сокровищницу. Уверен, впредь в подземелье постоянно будут заявляться подобные гости, учуявшие легкую наживу.

– …все верно… – Кивнула Лея.

Я почувствовал, как ее сердце ускорило свой темп, колотясь, как сумасшедшее. Вероятно, сейчас эта девушка лихорадочно пытается придумать, как оправдаться и снискать мою милость.

Однако, поведение Леи пошло сильно вразрез моим предположениям.

Она сжала свои кулаки, подняла голову и твердо посмотрела мне в глаза.

– Ваше высочество, мы прибыли сюда в надежде найти что-то ценное и озолотиться.

И эти слова вызвали в отряде людей волну шока. Снова наступила удушающая тишина, которую разрушил мой голос.

– Так вы прибыли в мой замок без приглашения, чтобы меня ограбить?

Лея опустила глаза.

– Все именно так. И нам очень жаль. Надеемся на ваше милосердие, Владыка.

Я молча встал с трона и подошел к девушке. При моем приближении она лишь сильнее вдавила голову в плечи, словно боясь, что я в самом деле ее съем.

Я приказал:

– Подними свою голову.

Лея послушалась и наши взгляды встретились снова.

У нее были красивые глаза цвета морского бриза, мокрые от слез. Гладкая, светлая кожа, маленькие губы и пышные светлые волосы…

Уверен, под всеми этими одеждами таится превосходное тело.

Я провел рукой по ее волосам, провел пальцами по лицу и коснулся ее подбородка, наслаждаясь красотой.

– Ты не только умна и храбра, но еще и так красива, мисс Лея. У меня есть к тебе предложение.

В глазах Леи загорелась надежда.

– Ты ведь больше заботишься об этих людях, нежели о собственном благе, я прав?

Лея замялась на мгновение, но быстро дала свой ответ.

– Вы правы, ваше величество. Я готова пойти на все…

– Вот как? Хорошо. Тогда я готов пощадить этих людей, но взамен ты останешься здесь, в черном замке.

Взгляд Леи потускнел, став холодным. Ей пришлось запереть в себе все эмоции, что пойти на этот отчаянный шаг. И уже через секунду она дала свой ответ.

– Да будет так. Я останусь.

Я испытал огромное удовлетворение ее ответом, и бросил взгляд на паренька, Патрика. Ночью я использовал провиденье и точно знаю, чем они вдвоем занимались. А посему выходит, что эти двое – влюблены.

Мне стало интересно, как Патрик отреагирует на сложившуюся ситуацию, но его реакция меня полностью разочаровала.

Он просто стоял там, позади всех, и тупым взглядом сверлил пол, не осмеливаясь даже посмотреть на меня.

Я наклонился над ухом Леи и прошептал:

– Не беспокойся, Лея из Лидс, я хорошо о тебе позабочусь.

Дальше я вернулся к трону и продолжил.

– И тем не менее, любой проступок влечет за собой наказание! Я хочу знать, кто затеял весь этот поход!

– Это была я! – снова подала голос Лея.

Но в этот раз я разозлился ее стремлением всех защитить. Мой голос обрел прежнюю власть и громкость.

– Замолкни, Лея из Лидс, покуда я не вырвал твой язык! С тобой мы уже все решили, теперь я хочу послушать этот сброд, собранный из кастрированных котов и помойных псов! Тот, кто все это затеял, наберись смелости и выйди вперед. Иначе, клянусь, Я УНИЧТОЖУ ВАС ВСЕХ!

Только люди успокоились, услышав, что их пощадят, как вновь задрожали подобно осенним листам.

Только тогда Грей наконец смог взять себя в руки. Увидев. Как легко я пошел на компромисс, он, лидимо, подумал, что ему не нужно меня бояться. Он спокойно вышел вперед, грациозно поклонился и заговорил с лукавой улыбкой. Только этого было достаточно, чтобы вызвать мою глубокую неприязнь.

– Меня зовут Грей Бертран, сын Отиса Бертран из города Лидс. Позвольте выразить великому Владыке свое почтение и извиниться за…

– ДА КАК ТЫ СМЕЕШЬ УЛЫБАТЬСЯ В МОЕМ ПРИСУТСТВИИ, ОТБРОС! НА КОЛЕНИ! – Я взревел, обрушивая на него всю свою чудовищную ауру.

Эта аура была настолько мощной, что Грей упал на четвереньки и его силой впечатало в пол.

– СКАЖИ МНЕ, ГРЕЙ БЕРТРАН ИЗ ГОРОДА ЛИДС, КАК БЫ НА МОЕМ МЕСТЕ ПОСТУПИЛ ТВОЙ КОРОЛЬ? ЧТО БЫ ОН СДЕЛАЛ С ТЕМ, КТО ПЫТАЛСЯ ОГРАБИТЬ КОРОЛЕВСКУЮ СЕМЬЮ?

----------------------

А если вам нравится эта книга. Выйдите на главную страницу произведения и поставьте оценку и лайк. Всем удачи! :)

http://tl.rulate.ru/book/32933/719972

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь