Готовый перевод Rise of Myth: Heir to Valor / Возрождение мифа: Наследник доблести: 7 Бренд Tyr

Вэл встал в сторону, с облегчением услышав, что в безопасности были и другие выжившие, не слишком далеко. Если все пройдет хорошо, он сможет присоединиться к ним позже и получить более четкое представление о том, что произошло.

Тем временем Карл дал несколько заданий двум воронам.

"Хьюгинн, регулярно проверяй гоблинов, я хочу знать их передвижения и является ли это кланом или просто вытесненными отставшими. Мунин, следи за людьми, не раскрывайся перед ними, но если приближается опасность и нет времени отчитываться, постарайся их предупредить". Карл проинструктировал воронов, но ранее эти инструкции, похоже, не полностью совпадали с его собственными словами. Вэл подозревал, что в большей степени ему выгодно было убедить его остаться в лагере, но, несмотря на истинные мотивы Карла, он был доволен результатом.

Найти авторизованные романы в Вебновеле, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите на www.webnovel.com для посещения.

Приняв свои задания, две вороны, похотливо увлекшись едой, казалось, что они потратили много энергии.

*Летали ли они нон-стоп?* Вэл смотрел, как эти двое пожирали куски мяса и зерна, как будто они не ели несколько дней.

Закончив свой собственный завтрак, Вэл отложил свою миску и подошел к Карлу, который изучал тлеющий костер с серьезным взглядом в глаза.

"Так с чего начнем? Какое волшебство практиковали предки моего отца?" спросила Вэл.

Карл не смотрел из костра, а объяснял: "Их магия была основана на рунах. Бог дарил знание рун тем, кто хотел учиться. Позднее оно было адаптировано для формирования их письменного языка, но через изучение и практику оригинальных форм можно было использовать для обращения к бесчисленному множеству сил".

"Правда? Значит, мне просто нужно выучить эти руны и я смогу использовать их? Сколько их там?"

"Всего 25 рун, хотя число, которое могло бы понять каждую руну, можно было бы пересчитать по одной. Истории подсказывают, что это было впечатляюще даже для мастера 3."

"Только 25? А 3 было впечатляюще? Почему так низко?" Вэл считал, что 25 рун должны быть простыми в изучении, ведь в школе он изучал японский и китайский языки, запоминать различные прочтения и значения нескольких тысяч иероглифов было трудно, 25 должно быть тривиальным.

"Многие из этих рун имеют очень нюансированные и сложные значения, а некоторые являются более первобытными и простыми". Естественно, некоторые из них были бы полезнее других, люди, которые потрудились бы изучить их все, были бы в основном старейшинами и учеными".

"Вы должны знать некоторые из этих рун сами, верно? Полагаю, иначе вы бы мне этого не сказали."

Карл посмотрел на Вэл и улыбнулся ему на лице. "Полагаю, это ускорило бы все, чтобы показать тебе."

Он протянул руку к Вэл, большой ладонью вверх, в мгновение ока символ, казалось, вырезал свой путь в самое пространство над его рукой. Это было, как если бы он был написан с синим светом, напоминая Вэл фотографии с длинной экспозицией, где формы запечатлены как следы света. В тот момент, когда руна была завершена, она была заменена пламенем, прорывающимся к жизни в его ладони.

Вэл был очарован пламенем, в тот момент, когда он чувствовал себя более 10 секунд, он стал свидетелем волшебной сказки, которая использовалась на его глазах. Его разум начал собирать куски информации и подозрений вместе, соединяющие нити, казалось, посеять себя через его мысли. Он посмотрел на Карла в легком неверии с осознанием того, что сидел вне досягаемости до этого момента. Он улыбался, восхищался и не верил в свои глаза.

"Думаю, теперь я верю вашим историям, "Мистер Среда"." Вэл сказал, что когда сомнение и неуверенность ушли в дальние уголки его разума.

Карл закрыл ладонь в кулак, потушив мистический огонь, вспыхнувший в приступе смеха. Хьюгинн смотрел на Вэл с недоверием, а Мунин, казалось, улыбалась ей глазами.

Вороны, старец, которому не хватает глаза, овладев рунической магией, Вэл была уверена, что "человек" перед ним был когда-то богом, удостоенным дара среды для тех, кто будет говорить на немецком языке. Бог, когда-то известный как Вотан, или Один, встал со стула и телепортировался на Вэла своим ясным голубым глазом.

Раньше Вал чувствовал себя неописуемо маленьким до Карла, теперь же он чувствовал себя маленьким, осознавая истинную природу человека.

"Итак, вы упомянули, что я на 22 года отстаю, если хочу использовать магию, думаю, у вас есть способ вовремя прийти в себя, иначе вы бы не показывали мне все это". Вэл заметила.

"Действительно, хоть это и брутальный метод, он может даже убить тебя, интересно?" Карл усмехнулся.

Вэл улыбалась, но все равно согласилась. "Шанс научиться магии у бога, мастера древних рун? По крайней мере, если я умру таким образом, вместо того, чтобы спасаться бегством от катастрофы, я считаю, что меня ждет довольно милое место".

"Хорошо сказано, мальчик! У моей жены действительно лучшие глаза, чем у меня." Улыбка Карла больше не могла расти.

В этот момент Хьюгинн снова нашел свои слова, отчаяние отметило его тон. "Милорд, пожалуйста, подумайте еще раз! Возможно, это даже не сработает, и будет лучше, если ты восстановишь часть своей силы! Даже если это сработает, с какой целью? Он не получит даже малейшей доли власти, которую вы могли бы получить! Если он убьёт его, то возможность будет потрачена впустую! Умоляю тебя..."

"Хватит!" Карл приказал.

Вэл поднял бровь, не совсем понимая, о чем идет речь, но, похоже, это связано с их вчерашним спором.

* Хитрый старик, ты планировал это с самого начала. *

"Так что же случится?" Он спросил.

Карл взял пару щипцов и вытащил камень в костре, он стал еще более полупрозрачным, чем раньше, и казалось, что он стал еще горячее. Он почти был прозрачным, как слегка непрозрачный кристалл.

"Этот камень, несмотря на свои размеры, содержит в себе значительную силу. При отсутствии анима, к которому можно было бы привязать себя, магия иногда оказывается в горных породах и металлах, образуя связи друг с другом, используя предмет как носитель информации. Со временем они полностью закристаллизуются и образуют устойчивую структуру, такие камни могут использоваться в качестве длительного топлива или использоваться в строительстве других орудий труда. Однако до этого они будут становиться все более нестабильными в процессе, иногда они даже взрываются, если есть слишком много магии, чтобы содержать среду. Мы будем использовать это, чтобы подделать волшебство, своего рода бренд, он будет притягивать магию в гораздо большем количестве, содержащие его, как сосуд. Она будет питать вас магией, через нее ваше тело будет становиться сильнее в ошеломляющей скорости. По мере того, как вы становитесь сильнее, оно будет расти вместе с вами, питая ваше тело большей силой, вы можете даже не перерасти, но если вы это сделаете, вы будете по-настоящему сильным". Карл серьезно объяснил, что он положил камень в маленький горшок.

"Думаю, чтобы наверстать два десятилетия, этот приток силы может убить меня."

"Возможно, но я уверен, что ты выживешь."

"Справедливо, когда мы начнем." Вэл спросила.

"Сейчас". Карл вытащил массивную цепь с кандалами на обоих концах, и большой стальной шип. Цепь была похожа на ту, что использовалась бы для буксировки грузовика или подъема ворот.

Угол рта Вэла дёрнулся, когда он размышлял о том, для чего они будут использоваться.

Карл подошел к Вэлу, а за ним идут вороны, идущие к ручью, несущие горшок и цепи.

Двигаясь вверх по течению, они наткнулись на более широкий участок с большим валуном, выпячивающимся посередине. Карл вошёл в ручей и подошёл к вершине с цепью и шипом. В следующий момент, проявив герцогскую силу, он протаранил шип глубоко в валун через одно из звеньев, прикрепив цепь к скале.

"Разденьтесь, идите сюда, эти цепи, будучи сырыми, будут сдерживать вас для вашей же безопасности во время процесса". Карл приказал.

Вэл не мог не сожалеть о том, что в его сознании начали появляться кусочки.

"Я выйду на конечность и догадаюсь, что это будет очень болезненно."

Карл больше не освещал ситуации. "Я подозреваю, что это будет самый болезненный опыт, который у тебя когда-либо был, возьми минуту и закали себя, если ты хочешь пережить это."

Не торопясь с одеждой, Вэл думал о своей семье, друзьях, надеясь, что они еще живы и здоровы. Он решил себя с верой, что они где-то там, и он переживет это, чтобы найти их и построить новый дом. Место, где они смогут смеяться, играть и жить, как когда-то. Пить, жаловаться на работу, развлекаться за счет друг друга. Он был полон решимости обрести достаточную силу, чтобы защитить тех, кто ему дорог, и отгородиться от любого, кто причинит им вред, будь то гоблины или гораздо хуже.

Вэл делал уверенные шаги в ручье, его разум был в другом месте, он сосредотачивал свое внимание на том, чтобы пережить это испытание, едва ощущая прохладу воды, которая когда-то беспокоила его.

Карл наблюдал за его приближением осмысленным взглядом. "Хорошо, какую бы причину вы не нашли, держите его крепко и не отпускайте. Помните это чувство, после этого, эта решимость унесет вас куда угодно".

Две вороны заметили в тишине, как Карл пристегнул кандалы к запястьям Вэл. Хьюгинн был стоическим, нечитаемым, его глаза казались противоречивыми, возможно, это был проблеск уважения, но в глазах Мунинна было видно беспокойство.

Оковы были неудобными, холодными, а с подвешенными сверху руками они уже копались в его запястьях.

К удивлению Вала, Карл взял светящийся камень прямо в руку, звук шипящей плоти дотянулся до ушей, но Карл, похоже, не беспокоился. В его опухшей руке торчали вены, когда он крепко схватил камень, казалось бы, пытаясь раздавить его голыми руками.

Из глаза Карла исходил странный синий свет, воздух становился тяжелее, все тело отекало, а цвет кожи как будто становился моложе.

Вдруг камень разбился в его руках, пламя и красный свет пытался бежать во всех направлениях, только чтобы быть пойманным невидимой силой. Пламя потускнело, но красный свет раскололся, согнулся и повернулся, словно имея собственную волю, собираясь в открытой ладони Карла. Руны в форме синего света снова вырезали себя над его ладонью, нити красного света искали эти символы. Казалось, что они были поглощены рунами, но, войдя в них, руны были окрашены в цвет, подобный пламени, распространяющемуся по ним.

Карл стоял в тишине, сосредотачиваясь исключительно на построении руны за руной. По мере того, как руны поглощали свет, они уменьшались в размерах и начинали аккуратно расставляться по кругу. Очевидное предложение сверкающих красных рун объединило их в два кольца, одно из которых окружало другое. В середине одна руна приняла форму, большую, чем другие, и выглядела как стрелка, направленная вверх. Остальные нити красного света все сходились на этой одной руне, и она тоже стала светиться красным горячим.

Вал теперь понял, что Карл имел в виду под брендом, мобилизовав всю свою решимость не отворачиваться, он сосредоточился на магии. Два кольца светящихся рун вращались друг против друга.

Карл сделал несколько шагов вперед, захватив свободной рукой плечо Вэла, а затем нажал бренд в грудь Вэла, над его сердцем.

На груди укоренилась жгучая боль, он конвульсировал, когда воздух покидал легкие, и тело рефлекторно пыталось бороться вдали от источника боли. Между хваткой Карла и валуном, к которому он был прикован, он не мог уйти от бренда.

"Сосредоточься, мальчик! Посмотри на меня! Дыши, стисни зубы и неси боль!" Карл пристально посмотрел на Вэл, пытаясь запечатлеть его взгляд и проинструктировать его.

Пот появился по всему телу Вэла, как будто все его тело горело. Его глаза стали кровоточить, так как зрачки сузились, и после того, что казалось минутами боли, он сумел заставить его сделать один вздох, только чтобы потратить его на крики. Он не мог контролировать себя, как мучительные крики путешествовали по лесу.

"Хорошо! Кричи, кричи, кричи, если надо! Просто не спать и терпеть боль, мы почти прошли критический этап". Сам Карл, похоже, боролся за сохранение своего заклинания, признаки напряжения и пота проявились у него на лбу.

После нескольких минут агонии Карл оттянул руку и отпустил без сознания Вэла, который тут же упал вперёд.

Там, где была положена рука Карла, появилась окровавленная опаленная плоть и обугленная кожа. В сильно прижигаемой ране, конструкция из рун, двух колец, внешнее полфутра в диаметре все еще казалось пламенем, в центре символ, похожий на стрелу или букву "T", согнутую вниз верхней стороной, раскаленный красным горячим цветом.

"... Он жив?" Мунин спросил с большим беспокойством.

Карл выбрался из ручья и рухнул на землю, прислонившись к дереву для поддержки.

С мрачным выражением лица Карл ответил. "Он, он пережил первый шаг, следующие 10 дней будут настоящим испытанием."

http://tl.rulate.ru/book/32832/724717

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь