Готовый перевод The Jilted Male Lead Hires a Mother for the Cute Shapeshifters / Брошенный лидер мужского пола нанимает мать для милых оборотней: Глава 11

Когда вторая тетушка услышала это, она сразу же начала: “И твоя другая маленькая кузина. Она закончила год назад, и ее аренда почти закончилась. Ей нужно искать новое место. Это девушка, которая проявляет сыновнее благочестие. Она всегда отсылает свою зарплату домой, поэтому у нее не так много денег на аренду жилья. В твоем доме все равно есть две спальни, почему бы тебе не позволить твоей маленькой кузине пожить там временно?”

Старшая тетя закатила глаза, услышав, что сказала вторая тетя.

Эта дочь второй тетки не была хорошим семенем. Она не посылала домой деньги, чтобы помочь. Она потратила их все на мужчин! Она даже сделала аборт уже в юном возрасте!

Боже мой! Ее сын был таким невинным ребенком. Окажет ли она на него дурное влияние, если они будут жить вместе?

Нет, нет, нет. Она должна что-то придумать и не позволить дочери второй тети переехать к ее сыну. Она определенно окажет на него дурное влияние!

Закатывание глаз старшей тети не ускользнуло от второй тети. Они соперничали уже десятки лет. Конечно, она знала, что происходит у нее в голове.

Тсс. Ее сын тоже не был хорошим семенем. Она была единственной, кто думал о нем как о драгоценном ребенке. Неужели она думает, что ему все еще 3 года?

Я не хочу, чтобы моя дочь жила с твоим сыном!

Е Цин погладила две теплые коробки с обедом, наблюдая за ними с улыбкой. Мысли обеих тетушек ясно читались на их лицах.

Да, драму гораздо лучше было наблюдать лично.

Ее идея солгать о том, что она смертельно больна, и связать две семьи вместе с квартирой была гениальной!

Это добавило столько радости в ее скучную жизнь!

"Действительно, очень трудно найти жилье в большом городе сразу после окончания колледжа. Я, конечно, могла бы с этим согласиться. Я бы с удовольствием приняла обоих кузенов," сказала Е Цин самым искренним тоном. Она спрятала улыбку и сделала тяжелый вид, "Но ... Я уже сдала свою квартиру в аренду....”

Две тетушки: "Что?!”

Е Цин сказала: "Тетушки, вы должны знать, что я только что закончила ремонт своего дома в этом году. Я потратила все свои сбережения на покупку дома и ремонт. У меня не осталось ни сбережений, ни работы. А мне нужны были деньги на повседневную жизнь и лекарства. Так что у меня не было выбора, кроме как сдать квартиру и жить на эти небольшие доходы ..." После этих слов ее голос стал печальным.

Все, что она говорила, имело большой смысл.

Обе тетушки не знали, что еще сказать, но теперь, когда цель их визита не была достигнута, они тоже выглядели не очень счастливыми.

Е Цин не заботилась об этом, а просто нежно улыбнулась им и сказала: “Но это нормально. Я сдала его только на год. Через год, независимо от того, кому достанется это место, мы все будем семьей, верно? Так что не имеет значения, кому достанется дом. К тому времени оба кузена смогут переехать туда.”

Это снова обрадовало обеих тетушек.

Теперь, когда их цели не осуществились, они не хотят оставаться здесь дольше, чем это необходимо. Они оба находили какие-нибудь отговорки насчет работы по дому и ушли.

Прежде чем она попрощалась, было ясно, что у старшей тети на уме что-то другое.

Но она не хотела говорить об этом в присутствии своей невестки, опасаясь, что та снова обратится с той же просьбой. Поэтому она остановила себя.

Она поднимет этот вопрос завтра, когда принесет обед!

Е Цин улыбнулась и увидела, как две женщины отошли от ее входной двери, Прежде чем она повернулась и пошла обратно в свой дом.

Она открыла обе коробки с завтраком, выбрала ту, что выглядела вкуснее, и положила другую в холодильник.

Как раз в тот момент, когда она собиралась приступить к ужину, из ниоткуда появилась белая кошечка и запрыгнула на стол перед ней.

Котенок сделал несколько легких шагов вперед и остановился недалеко от Е Цин. Две ее пушистые задние ноги сидели на корточках, две передние напоминали прямые, а пушистый белый хвост обвивал ее тело.

Кончик ее хвоста слегка дрогнул. С ее абсолютно очаровательной мордочкой, она посмотрела на Е Цин своими глубокими, голубыми глазами.

"Мяу"

Мягкий и молочный голос мог растопить сердце любого.

http://tl.rulate.ru/book/32635/732574

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Спасибо)
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Если бы при моей бабушки на стол запригнула кошечка, то в следующий момент она бы полетела за дверь... Со всей силы...
Развернуть
#
дa...
Развернуть
#
я бы сделала тоже самое
Развернуть
#
(*ˊᗜˋ*)/ᵗᑋᵃᐢᵏ ᵞᵒᵘ*
Развернуть
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь