Готовый перевод Saviour of Magic / HP [SI/OC ]: Защитник магии... (ЗАВЕРШЕН): Глава 100

Гарри посмотрел на Дилана, приподняв бровь. -Что предпочитаешь?"

-Не знаю, но я никогда раньше не видел тебя в галстуке-бабочке.

-Это потому, что они мне не нравятся. Я предпочитаю длинный галстук. Давай посмотрим, что тебе больше подходит, и уже тогда будем отталкиваться в своем выборе."

Мистер Твилфит снова ткнул палочкой в сторону манекена, и Ленстредж недовольно нахмурился, увидев бабочку. -Нет, ты прав. Думаю, гораздо лучше подойдет длинный галстук.

-Думаю выглядит слишком просто, Джейсен, ты не мог бы добавить к костюму жилет?"

Мистер Твилфит сразу ухватился за идею. Рубашка сменила цвет на белый, и появился фиолетовый жилет с галстуком того же цвета. Брюки и искусно сшитая мантия чуть изменили оттенок на темно-угольно-серый.

- Круто, -восхитился младший мальчик, выглядя впечатленным.

-Мне тоже нравится, - Оценил Поттер, одобрительно кивая. - А теперь подумаем, как еще улучшить твой костюм."

-О чем ты? Он итак выглядит совершенно потрясающе, тем более для меня!"

-Ваш брат совершенно прав, Мистер Лестрэндж, - улыбнулся мистер Твилфит .

"-Определенно нужно добавить несколько дополнительных аксессуаров, без которых ваш наряд для бала выглядит слишком обычным. Я уверен, что вы замечали как выглядят костюмы вашего брата."

- Гарри! Ты же это не серьезно! Твои парадные мантии очень красивы и слишком дороги, - прошептал он с неуверенностью.

- Поверь мне, я знаю о чем говорю. Они могут быть очень дорогими, но послужат тебе долгое время, благодаря специальным чарам. С самого детства портреты в замке внушали мне, что я всегда должен выглядеть безупречно. Внешний вид и то, как я держусь, очень важны для человека моего положения. Ты-отпрыск древнего и благородного дома Лестрейнджа, семьи, чье имя было ужасно запятнано в последние десятилетие, и тебе надо выправлять подобное положение. Святочный бал-это важное событие, поэтому постарайся понять всю его серьезность и то почему тебе необходимы эти вещи. Мы стараемся обеспечить твое будущее, Дилан, так что не смотри на ценник, потому что ты легко можешь себе это позволить. У тебя и так плохая репутация, из-за рождения вне брака и небрежный внешний вид совсем не поможет делу, - выдал целую лекцию Гарри. -Не могу поверить, что у тебя до сих пор нет часов. Это следующий пункт повестки дня на сегодня."

- Больше никаких покупок!- с ужасом простонал второкурсник.

- Эй, радуйся, что я убедил Дафну, что сам справлюсь! Если бы она была здесь, то настояла бы, чтобы ты примерили все материалы и цвета. Я избавил тебя от трех мучительных часов, хотя должен признать, что ее чувство стиля намного лучше моего."

- Тогда напомни мне никогда не ходить с ней по магазинам, - . Гарри мысленно хихикнул. и не стал говорить брату, что Астория в выборе одежды была еще требовательней сестры.

-А что насчет тебя, Гарри, тебе тоже требуется что нибудь подобрать?- спросил Мистер Твилфит, позвав своего ассистента, который принялся снимать мерки с Дилана.

-Мне нужен новый галстук и жилет темно-красного цвета, без рубашки, мантии и брюк. Ну и конечно дополнительные услуги так же, как обычно."

- Гарри!- Делакур радостно поприветствовала его, решив, наконец, объявить о своем присутствии. - Закупаетесь к Рождественскому балу?"

- Привет, Флер. Как видишь, надо как следует подготовиться, ведь будут не просто школьные танцы, а мероприятие в рамках международного события. А ты здесь, чтобы подобрать себе платье?"

- О нет, я купила свой наряд еще до отъезда из Франции. Просто решила заглянуть в солидно выглядевший магазин. Кстати, совсем забыла поздравить тебя после первого задания. Твой подход к прохождению всех препятствий был удивительным и очень эффективным."

- Спасибо, - улыбнулся Гарри, поворачиваясь обратно к ассистенту, пока лента автоматически измеряла его. -Ты тоже прекрасно справилась. Волнуешься перед балом?"

- О да. Но у меня все еще нет партнера для танцев, так что я хотела спросить... не хочешь пойти со мной на бал, Гарри?"

Дилан растерянно заморгал. Ведь девушка наверняка знает, что Гарри уже занят, верно?

- Флер, я очень польщен твоим предложением, - медленно произнес равенкловец. -Но у меня уже есть пара. Я иду со своей невестой, Дафной Гринграсс."

"Невестой?- переспросила вейла в замешательстве и немалом гневе. Ей было трудно контролировать свои инстинкты, которые требовали найти сильного супруга, и вот когда она встретила такого, который к тому же легко сопротивляется ее очарованию, то он оказывается уже помолвлен?

-Да, - мальчик протянул свою дебетовую карточку Гринготтса мистеру Твилфиту, чтобы расплатиться за покупки. - Мы помолвлены уже три года. - Я люблю ее."

- Понятно, - грустно опустила голову Делакур.

-Прошу прощения, что вынужден отклонить твое предложение, но я не пойду на бал ни с кем другим. Дафна-любовь всей моей жизни, и нет такой силы, которая могла бы это изменить. Я уверен, что ты найдешь кого-нибудь другого, кто будет достойным тебя партнером на балу. - Удачи тебе!"

Когда они вышли из магазина, Дилан подумал, что ему нужно найти Дафну и рассказать ей, что случилось. Он не знал, заметил ли брат гнев в глазах этой девушки, но ему это совсем не понравилось.

-Разве она не знала, что ты помолвлен?- Последние полтора года, проведенные с Гарри, заставили Ленстреджа младшего по-настоящему ценить присутствие Дафны в его жизни, и поэтому ему не нравилось, когда кто-то делал нечто такое, что расстраивало невесту брата. А Флер выглядела как потенциальная проблема.

"Ну, судя по ее реакции, видимо нет. Пойми, это ее природа, и мы не можем винить вейлу за то, что она ей родилась", - объяснил Гарри, пока они выбирали волшебные наручные часы. -Вероятно, ее влечет ко мне, потому что я один из немногих, кто может устоять перед ее чарами. Теперь, когда Делакур знает, что я помолвлен, она оставит меня в покое. Кроме того, это было просто приглашение на бал, не более того. Девушка вежливо пригласила меня, и я вежливо отказался. Ничего такого страшного не произошло, поэтому не стоит волноваться."

-А что, если она решит бороться с Дафной, чтобы забрать тебя у нее?"

-А я что, игрушка? Да и сомневаюсь я, что это произойдет. Вейлы хоть и не люди, а волшебные существа, но они очень разумны. Конечно подобное наследие давит на их инстинкты, но я видел много ведьм и волшебников, которые действуют намного менее адекватно. Я действительно впечатлен ее контролем, над своими силами. Она довольно талантлива, хотя этого стоило ожидать, в противном случае девушка не была бы выбрана чемпионкой Турнира Трех Волшебников."

Ленстредж был необычно тих, когда они вышли из магазина и отправились вдоль улицы, заполненной учениками. Через пять минут напряженного молчания, Гарри не выдержал. -Что случилось?

"Ничего …"

- Дилан!- чуть повысил голос старший мальчик, разворачивая его и взмахнув рукой, наложив на них чары уединения.

-В Хогвартсе несколько десятков девушек, которым ты нравишься, если не больше, - прошептал расстроенный второкурсник. -В Шармбатоне и Дурмстранге еще столько же, которых ты игнорируешь, пока они сами не подойдут, чтобы пообщаться, но все же, ты не делаешь ничего, чтобы остановить Флер от откровенного флирта с тобой. Разве ты не видишь, как это ранит чувства Дафны каждый раз, когда она видит нечто подобное?"

-Я действительно не понимаю, - Поттер слегка нахмурился. -Почему Дафна так переживает из-за этого? С каждым днем она становится все более замкнутой."

- Это потому, что Делакур заигрывает с тобой во время чуть ли не каждой трапезы с тех пор, как приехала в Хогвартс, а с того времени, как объявили о Рождественском бале, все только усугубилось. Ты ведь на самом деле всего этого не замечаешь, не так ли? Гарри пойми, она чертовски боится, что вейла уведет тебя у нее! Ты же знаешь, как сильно Дафна любит тебя."

-Я уже много раз говорил, что ей нечего волноваться! Почему она сомневается во мне?"

-Дело не в том, что она тебе не доверяет, проблема в твоем непонимании, что Флер действительно может представлять угрозу. Я не виню тебя, но если ничего не сделать прямо сейчас, то это может повредить твоим отношениям с невестой в будущем. Ты же сам себя потом не сможешь простить. Ты мой брат, я люблю тебя; и не хочу видеть тебя страдающим, но ты и не будешь счастлив, если Дафна будет в депрессии, ты же знаешь."

http://tl.rulate.ru/book/32511/717917

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь