Готовый перевод My Son is a Transmigrated Prince / Мой сын  — переселившийся принц: Глава 66. Может ли это быть совпадением?

Поход за новогодними товарами являлся любимой частью Нового года для Сун Юйань. Фонари и баннеры повсюду создавали атмосферу праздника. Песня Энди Лау «Gong Xi Fa Cai» звучала со всех сторон, и эффект «промывания мозгов» оказал своё действие; Жун Тин даже начал напевать мотив, послушав его огромное количество раз.

Обычно она покупала рифмованные куплеты* каждый год, но в этом году Сун Юйань просто купила красную бумагу и торжественно поручила написание куплетов Жун Тину.

П.п.: *рифмованные куплеты – куплеты для Праздника весны «чхуэн лень» (春联) по случаю китайского Нового года — это стихи и поздравления, в основном написанные черным и золотым цветом от руки каллиграфическим почерком на полосках красной бумаги.

С ребенком, который умело владел кистью, не было необходимости покупать двустишия.

Сун Юйань любила посещать отдел канцелярских товаров. У Жун Тина явно было достаточно карандашей, но она все равно купила их, а ещё блокноты, несколько точилок и милых ластиков со сладким ароматом. Жун Тин был беспомощен, зная, что не сможет её отговорить от подобных покупок.

Наконец, после долгих раздумий и выбора, Сун Юйань купила симпатичный дневник с замком спереди и подарила его Жун Тину. 

— Это тебе. Скоро ты научишься вести дневник. Не волнуйся, мама не будет подглядывать. Ты можешь писать всё, что захочешь.

При этом она не знала, станет ли она в будущем родителем, заинтересованным в секретах своего ребенка.

Когда она училась в старшей школе, её родители каждый день нарушали ее личное пространство. Конечно, эти два человека открыто читали её записи, но никогда не комментировали их.

Сун Юйань хотела вылечить свою амнезию, и это были не только разговоры. Последние несколько дней она искала информацию и, наконец, обнаружила, что одна из её одноклассниц в средней школе работает медсестрой в Народной больнице. Это был приятный сюрприз. Все знали, что со знакомыми работать легче, и у неё были хорошие отношения с этой одноклассницей. Хотя они закончили школу много лет назад, даже сейчас они по-прежнему поддерживали отношения «взаимных лайков и комментариев». В эпоху Интернета это было равносильно тому, чтобы быть почти лучшими подругами.

Она связалась с этой одноклассницей по WeChat. Она решила не говорить, что хотела вылечить собственную амнезию, и соврала, что это касалось её друга. В наши дни такое встречается не так уж и редко, поэтому она не испытывала мук совести.

В этот день она хотела пойти в больницу под видом встречи со своей одноклассницей, работавшей медсестрой в стационарном отделении. Они работали в три смены, и сегодня была утренняя. Сун Юйань купила немного еды и поехала в больницу.

Одноклассница была рада ее видеть, но в это время у сестринского поста было несколько людей, и она не могла отойти, поэтому они просто стояли у стола медсестер и болтали.

— Я спросила доктора о твоей ситуации. Доктор сказал, что амнезия обычно делится на два типа. Один из них физиологический – если мозг страдает от повреждения, это может привести к потере памяти. Другой – психологический. По-видимому, у человеческого разума есть защитный механизм. Если ты получила психологическую травму, это может привести к потере памяти. Первое может лечиться в отделении неврологии. Второе следует лечить у профессионального психиатра, так как зависит от конкретных обстоятельств.

— Юйаньюйань, ты всё такая, как и раньше. Так беспокоишься о делах своих друзей. Даже специально пришла в больницу, чтобы разузнать обо всём.

Сун Юйань неловко покраснела от этой похвалы. В конце концов, человеком с амнезией был ею…

— Подожди меня ещё немного, максимум десять минут. Когда придет мой коллега, я смогу пообедать. Сегодня я угощаю, — одноклассница из средней школы была в восторге. — Наша больница находится рядом с рестораном хотпот, там очень вкусно готовят. Насколько я помню, тебе нравилась острая пища.

П.п.: 火锅 (huǒguō) хого, китайский самовар (китайский способ приготовления горячих блюд из овощей, мяса и др.), хотпот

— Хорошо.

В конце смены медсестер одноклассница пошла переодеваться. Сун Юйань тоже пошла с ней. У медсестер была своя комната отдыха, но им приходилось подниматься на лифте. Стационар Народной больницы был почти заполнен, особенно учитывая, что это был конец года; даже в коридорах стояли каталки. Много людей ожидали лифт, которые также были постоянно переполнены.

Как только двери открылись, Сун Юйань последовала за своей одноклассницей. Там было много людей, но ей, наконец, удалось войти. Она подняла глаза и увидела, как вышел доктор в белом халате.

Сун Юйань резко остановилась, её сердце бешено заколотилось! Этот доктор… Он был похож на её брата из снов!

Её первой реакцией было выбежать, но человек перед ней преградил ей путь. Она была встревожена и беспомощна, не зная, что ей делать. Её разум опустел, и все сны, связанные с её братом, нахлынули на неё, как волна. Она ошеломленно стояла, вспоминая, что Жун Тин сказал, как её брат пал в битве. Она услышала свист ветра в ушах, и к тому времени, когда она пришла в себя, её одноклассница уже вытащила её из лифта.

— Юйаньюйань, что случилось? — взволнованно отреагировала одноклассница. Увидев пустое выражение её лица, она потянула её за руку. — Ты чувствуешь себя некомфортно?

Глаза Сун Юйань слегка покраснели, но ей удалось подавить эти эмоции. Она спросила так спокойно, как только могла:

— Только что… Только что из лифта выходил врач?

— Выходил? Здесь было слишком много людей, поэтому я не заметила. Что-то не так?

— Этот доктор вышел на четвёртом этаже стационарного отделения, он… Он… — Сун Юйань становилась всё более обеспокоенной по мере разговора. Она хотела описать внешность доктора, но чем больше она хотела рассказать, тем труднее ей было подобрать слова. — Его рост был около метра восьмидесяти, одно веко опущено, его кожа не очень бледная, он... Он...

Она не знала, как его описать!

Видя её неутешительное состояние, одноклассница подвела её к ближайшему стулу и выслушала простое описание Сун Юйань. Подумав обо всех врачах в стационарном отделении, она внезапно вспомнила. 

— Я знаю, о ком ты говоришь. Это доктор Мэн, верно? Он кардиолог. Что случилось? Ты его знаешь?

Сун Юйань кивнула, а затем быстро покачала головой. Она осторожно спросила:

— Ты можешь отвести меня к нему? Он похож на одного моего знакомого, но я не уверена, что это он.

Будь это кто-то другой, одноклассница решила бы, что она охотится за богатым, интересным парнем. В конце концов, доктор Мэн был одним из горячих холостяков больницы; он нравился многим медсестрам и даже пациенткам. Но если этим человеком была Сун Юйань, она не думала, что это так. Сун Юйань была их цветком* в старшей школе. Зачем богине такого уровня преследовать мужчин…

П.р.: *Цветок – самая красивая девушка в школе.

— Хорошо, но доктор Мэн очень занят. Возможно, прямо сейчас он совершает обход.

— Не проблема, — Сун Юйань прикусила губу, не понимая своего состояния. Она просто хотела разобраться, что именно происходит.

— Подожди, пока я переоденусь. Мне нужно будет сходить к столу медсестер и поговорить кое о чем со своими коллегами.

— Хорошо.

После того как одноклассница переоделась, они вдвоем поднялись на лифте на четвертый этаж стационарного отделения. Одноклассница отвела её в кабинет дежурного врача отделения и указала на доктора Мэна, мывшего руки. Она прошептала ей на ухо:

— Это доктор Мэн. Он очень популярен в нашей больнице. Он недавно, в позапрошлом году вернулся с учебы за границей. Он был лучшим студентом, и декан его очень любил.

Сун Юйань вцепилась в свою сумку обеими руками, её сердце застряло в горле. Как только она сделала шаг в кабинет, доктор Мэн повернул голову.

Две пары глаз встретились. После того как Сун Юйань ясно увидела его лицо, она не знала, произошло ли это от разочарования или радости, но её сердце внезапно упало.

Действительно ли в этом мире было два человека, которые выглядели совершенно одинаково? Возможно, но вероятность была крайне мала.

Доктор Мэн, стоящий перед ней, действительно был похож на её брата из снов, но при ближайшем рассмотрении он выглядел не совсем так же. Схожесть между ними составляла примерно семьдесят-восемьдесят процентов. При тусклом освещении он был почти таким же, но доктор Мэн стоял в ярко освещённом месте, и стоило приглядеться, она смогла увидеть, что эти два человека выглядели по-разному.

Да, как в этом мире может быть так много подобных вещей. Если это была реинкарнация... то это уже не тот же самый человек, не так ли?

Когда доктор Мэн увидел Сун Юйань, его лицо исказилось в лёгком удивлении. Он на мгновение замер, но быстро пришел в себя. Улыбаясь, он спросил:

— Могу я спросить, членом семьи какого пациента вы являетесь? Доктор Ван вернулся.

Сун Юйань, покачав головой, опустила её. Ее голос был несколько глухим. 

— Я пришла не в то место. Извините.

— Никаких проблем, — тон доктора Мэна был мягким.

Его голос тоже был другим…

Сун Юйань повернулась и вышла из помещения с горькой улыбкой на губах. Что она делала? Жун Тин сказал, что её брат из древних времен погиб в бою. Возможно, она обманывала себя, полагая, что, если Жун Тин и Жун Хэн переродились, возможно, её старший брат – тоже. Ей казалось, что она просто предаётся фантазиям.

Сун Юйань была рассеяна во время обеда. К счастью, одноклассница работала сверхурочно так долго, что не обратила на это внимание, и блюдо, приготовленное в хого, было уничтожено всего за полчаса. Одноклассница с энтузиазмом попросила ей поддерживать связь в будущем.

Сун Юйань не осмеливалась дать волю своему воображению во время вождения. Она взяла себя в руки и сосредоточилась на том, чтобы обращать внимание на дорогу впереди. Это был почти канун Нового года, и было много машин и людей. Никто не хотел попасть в аварию в течение Нового года. Она особенно боялась попасть в беду. Она могла быть крутой во всём остальном, но она очень серьезно относилась к вождению. Как правило, она даже не отвечала на телефонные звонки за рулём, что показывало, насколько строго она соблюдала правила дорожного движения.

Она прибыла в общину без происшествий. Как только она припарковала свою машину, то увидела внизу водителя Жун Хэна.

Сначала она подумала, что Жун Хэн тоже здесь, но когда водитель подошел к ней, а она по-прежнему не увидела его, она поняла, что он не приехал.

Отношение Сунь Цимина к Сун Юйань было очень хорошим, почти наравне с его уважением к Жун Хэну. 

— Госпожа Сун, босс услышал, что в этом городе есть обычай покупать цветы на Новый год, поэтому он попросил меня заехать и привезти вам цветы.

В родном городе Сун Юйань действительно имелась подобная традиция. В этот раз она тоже купила несколько цветов на цветочном рынке и хранила их дома.

Просто расстояние между этим городом и городом Б было неблизким, и все же он попросил водителя приехать и подарить ей цветы?

На скептическое выражение лица Сун Юйань Сунь Цимин поспешно добавил:

— Мой родной город находится по соседству. Когда я возвращался на праздники, босс попросил меня доставить цветы по дороге. Босс сказал, что цветы сливы в этом году неплохие, и дал мне несколько штук.

Естественно, Сунь Цимин не получил никаких цветов сливы, но он получил зарплату за два месяца больше, чем в предыдущие годы. Он был на стороне босса уже некоторое время, и он довольно быстро освоил язык его тела. Его жена даже однажды поддразнила его, сказав, что теперь он напоминает начальника дворцовой стражи …

Вот как это было.

Сунь Цимин открыл багажник. Цветущие сливы были настолько красивы и великолепны, что Сун Юйань не могла не восхититься.

Цветы сливы не были тяжелыми, поэтому Сун Юйань отклонила предложение Сунь Цимина помочь ей отнести их наверх. Когда она вернулась домой с цветами сливы в руках, Жун Тин находился в процессе чтения.

— Разве эти цветы сливы не прелестны? — переодевшись, Сун Юйань показала их Жун Тину.

— Да, — Жун Тин небрежно спросил: — Императрица-мать сегодня снова ходила на цветочный рынок?

— Нет, они от твоего отца. — Сун Юйань продолжала восхищаться: — Эти цветы так прекрасны.

Выражение лица Жун Тина застыло, и его рука, переворачивавшая страницу, остановилась на полпути. Он поднял голову, нахмурившись. 

— Императрица-мать, эти цветы сливы были присланы императором-отцом?

— Ага. Его водитель живет в соседнем городе и как раз собирался возвращаться на Новый год, поэтому он доставил несколько цветов по пути.

Жун Тин опустил голову, и на его круглом лице появилось выражение глубокого подозрения.

Он несколько раз пробирался в секретную комнату отца-императора. В той комнате было несколько портретов императрицы-матери, и на большинстве из них были изображены цветы сливы.

Разве отец-император не потерял свои воспоминания? Тогда почему именно эти цветы? Может ли это быть совпадением?

Жун Тин погрузился в размышления.

 

http://tl.rulate.ru/book/32429/2787199

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь