Готовый перевод My Son is a Transmigrated Prince / Мой сын  — переселившийся принц: Глава 40. Госпожа Сун, мы действительно никогда не встречались раньше?

Сун Юйань вспомнила выражение лица Цзи Цзюньпэя. Если не считать легкого удивления, когда Жун Тин назвал ее мамой, он был чрезвычайно спокоен.

Само по себе это было неудивительно. Никто из ее друзей не поверил бы, что у нее есть пятилетний или шестилетний ребенок. Ее родители были строгими, поэтому со школьных лет и по сей день другие воспринимали ее как хорошую девочку. Не говоря уже о Цзи Цзюньпэе, даже ее лучшая подруга Се Я не поверила бы, что Жун Тин был ее биологическим сыном.

Но верил он в это или нет, её это не волновало.

Через несколько дней она уезжала в город Б. С его инертным и рассудительным характером, после того как она отвергнет его несколько раз, он больше не появится перед ней.

После того как Сун Юйань вернулась домой, она посмотрела на Жун Тина, размышляя. Она не могла не задать вопрос:

— Ты ни о чем не хочешь меня спросить?

Этот ребенок ненавидел мужчин, которые появлялись рядом с ней, и иногда закатывал истерику. На этот раз он был так спокоен. Это было не в его стиле.

Жун Тин бросил на неё недоверчивый взгляд.

— А что, по мнению императрицы-матери, должен спросить Гу?

Сун Юйань рассмеялась.

— Ничего, мне просто было любопытно. Помнишь? Однажды я столкнулась со старым одноклассником и немного поболтала с ним. Ты расстроился, а когда мы вернулись домой, ты вышел из себя и сказал, что я строю глазки другим мужчинам за спиной твоего императора-отца.

В тот день она поссорилась с Гугу.

Во всяком случае, она чувствовала, что Гугу вел себя крайне невежливо. Если бы он не был её ребенком, у неё не было бы морального права наказывать его, но он был ее сыном. В наше время принято уважать старших.

Гугу был очень возмущен. Из-за этого у них была недолгая холодная война. Конечно, Гугу как мужчина знал, когда следует уступить.

 П.п.: 男子汉能屈能伸: букв. (мужчина) может кланяться и подчиняться, или может стоять во весь рост; быть гибким, приспосабливаться к обстоятельствам.

Он первым пришел в её комнату, чтобы найти её и помириться.

Жун Тин немного смутился, услышав, что она подняла старую тему, но выпрямил спину и слегка кашлянул.

— Императрица-мать, это было тогда, а это сейчас.

— Что? — с большим интересом спросила его Сун Юйань.

— Гу не глуп. У императрицы-матери здесь много поклонников, — Жун Тин бросил на нее взгляд и тихо сказал: — Но в сердце императрицы-матери есть только император-отец.

Это было огромное недоразумение.

Сун Юйань покачала головой и очень серьезно объяснила:

— Я не проявляю благосклонность к другим, потому что, во-первых, я не встретила никого, кто бы мне понравился, а во-вторых, сейчас не самое подходящее время.

Она не хотела говорить Жун Тину, что это также из-за него. Это оказало бы на ребенка огромное давление.

Жун Тин знал, что неуместно говорить об императоре-отце с императрицей-матерью. Императрица-мать ничего не помнила, а императора-отца здесь не было; что-либо ещё говорить было бесполезно.

Он сменил тему и спросил:

— Императрица-мать, кто этот человек?

— Мой старшеклассник в колледже, —  кратко представила Сун Юйань Цзи Цзюньпэя. — Он действительно потрясающий. У него были лучшие оценки в нашей провинции в своем выпуске.

— Лучшие оценки? Жун Тин глубоко задумался. — Это и в самом деле потрясающе.

— Этот лучший студент должен отличаться от лучшего студента из древних времен.

П.п.: 状元 zhuàngyuan устар. чжуанъюань, первый из сильнейших (победитель на столичных экзаменах, первый кандидат на высокую должность).  Дворцовый экзамен был тестом самого высокого уровня императорских экзаменов, поэтому стать лучшим студентом было огромным достижением.

Сун Юйань ранее читала романы, которые иллюстрировали, насколько трудными были имперские экзамены. Она постучала себя по подбородку.

— Лучший студент из вашего древнего времени — номер один в стране. Староста был номером один в провинции. Есть разница между провинцией и страной.

— О.

Жун Тин бросил на Сун Юйань еще один взгляд и воспользовался возможностью, чтобы похвастаться императором-отцом:

— Тогда это означает, что он не так хорош, как император-отец. Наши лучшие студенты во всем уступали ему.

Сказав это, он понял, что затронул опасную тему и немедленно ускользнул в ванную.

Сун Юйань:

— ...

Ох уж этот ребенок.

Очень скоро наступил день вечеринки. Жун Тин пригласил трех приятелей, матери привели их рано утром.

Все матери были очень вежливы. Все они принесли молоко и фрукты, как настоящие гости.

Сун Юйань была несколько смущена. После двадцати с лишним лет она, наконец, произнесла эти знаменитые слова в первый раз:

— Достаточно просто прийти; не нужно было ничего покупать.

— Это для вашего Жун Тина, пусть поест.

 — Верно, верно, это для Жун Тина.

Первоначально Сун Юйань планировала пообедать вместе с этими мамочками, но у всех у них были какие-то дела. Одна из матерей подергала себя за волосы.

— Наконец-то я смогла пристроить ребенка, записалась к своему парикмахеру Тони, чтобы покрасить и подстричь волосы.

— Хорошо, тогда приходите к ужину, — великодушно предложила Сун Юйань. — Я купила много еды, и тетушка очень старалась, пока готовила. Пусть дети днем поиграют. Как насчет того, чтобы прийти на ужин, когда вы закончите?

Матери не возражали. Они уже хорошо поладили между собой.

Сун Юйань с Жун Тином уже ходили к ним в гости на обед.

После того как матери ушли, Сун Юйань посмотрела на оживленных и веселых мальчиков, затем на Жун Тина, который стоял среди них с редким для него выражением расслабленности на лице. Она сразу почувствовала себя непринужденно и сказала детям:

— У нас дома есть Лего, а также я купила подписку на разные ТВ-каналы, так что вы можете смотреть любой фильм, который захотите. Есть несколько научно-фантастических фильмов, которые вам понравятся, и ещё я купила Монополию, в которую вы также можете играть.

Дети зааплодировали, явно очень довольные этим планом.

— Вы можете есть любые фрукты на столе. Гугу, в шкафу есть картофельные чипсы, закуски из морских водорослей и якульт. Ты знаешь, где они, — Сун Юйань махнула рукой. — Тетя сегодня сделает картофель фри. Я позову вас, когда будет готово. Сейчас я иду за тортом. Ребята, хотите пиццу? Если да, то я куплю её по дороге.

— Хочу-хочу-хочу!

— Тетя, я хочу! Я хочу пиццу!

— Я хочу колу!

Мальчики были очень шумными, но настроение в комнате было великолепным. Сун Юйань кивнула, улыбаясь:

— Хорошо, хорошо, тогда подождите, пока я не вернусь с большой пиццей. В буфете есть кока-кола, но вам, ребята, нельзя слишком много. Это вредно для ваших зубов. Я уже ухожу. Гугу, позаботься о своих друзьях. Звони мне, если что-нибудь случится.

— Ага.

Жун Тин проводил Сун Юйань к двери и напомнил ей:

— Мама, будь осторожна, переходя дорогу. Не ходи, опустив голову в телефон.

Когда посторонние были рядом, он всегда называл ее мамой.

Когда Сун Юйань ушла, мальчики сели на ковер и начали играть в Монополию.

Когда они играли, один из мальчиков прошептал:

— Жун Тин, твоя мама такая милая. Моя мама не покупает мне Lego и не позволяет есть закуски. Она просто хочет, чтобы я читал книги. У меня нет никаких развлечений.

Его слова нашли отклик в компании мальчиков.

— Моя мама тоже! Она всегда заставляет меня работать как лошадь. Знаете, каково это? В любом случае это ужасно.

— Моя мама хочет лишить меня всех развлечений. Ни телевизора, ни игрушек на телефоне. Но сама она все время играет на своем телефоне!

— Моя мама – такая же. В прошлый раз я не получил маленький красный цветок. И она сказала мне, что она с моим отцом окончила знаменитый университет, так почему же я даже не умею складывать и вычитать? Но я же еще маленький. Взрослые — настоящие дьяволы. Они такие ужасные!

П.п.: 小红花 – маленький красный цветок, популярная система вознаграждений, используемая для мотивации учеников к выполнению домашних заданий, развитию хороших привычек и т. д.

Дети собрались вместе, чтобы пожаловаться на своих родителей.

Жун Тин был сосредоточен на игре в Монополию. Слушая одним ухом, он сказал:

— Будь доволен тем, что у тебя есть. Хорошо, когда мама есть.

Ни один из этих детей, которые жаловались перед ним на огромный стресс от учебы, не получил бы от него и пол-унции сочувствия!

Сун Юйань заказала восьмидюймовый торт из пекарни.

Она не знала почему, но каждый раз, когда она приглашала людей к себе домой, она хотела купить торт, думая, что это создаст отличное настроение.

Войдя в пекарню, она случайно заметила Жун Хэна, покупавшего хлеб. Эти двое уже могли считаться друзьями, поэтому, естественно, они захотели поприветствовать друг друга и поболтать. Но Сун Юйань все еще помнила слова своего отца.

Взрослые отличались от детей. При выборе друзей необходимо было ответить на определенные вопросы, такие как: совпадало ли их мировоззрение и принадлежат ли они к одному и тому же социальному слою.

Очевидно, они не принадлежали к одному классу.

Они вышли из пекарни одновременно, Сун Юйань держала торт, а Жун Хэн — сумку. Поняв, что им по пути, они стали идти рядом.

— Возвращаясь к тому дню, я продолжаю думать о нем снова и снова. Я боялся, что после потери памяти мог даже и не вспомнить, что когда-то обидел дядю.

Когда Жун Хэн улыбался, он был похож на скромного джентльмена. Сун Юйань и раньше чувствовала, что с ним легко ладить; теперь, узнав о его происхождении и личности, он произвел на неё ещё большее впечатление. Человек с таким статусом очень редко оставался таким мягким и внимательным. Было очевидно, что он получил хорошее воспитание.

Сун Юйань рассмеялась, услышав его слова.

— Почему? Выбросьте это из головы.

Жун Хэн кивнул, улыбаясь.

— Вероятно, потому, что я потерял память и не имею представления о своих старых друзьях, я особенно дорожу дружбой, которую имею сейчас. Госпожа Сун, я вернусь в город Б через два дня. Старшие члены семьи уже призывают меня вернуться. Есть кое-что, в чем я должен вам признаться, иначе я буду продолжать чувствовать себя виноватым.

Он остановился.

Сун Юйань тоже остановилась. Они стояли на тротуаре. Он посмотрел на нее с улыбкой в глазах, и она не могла не задержать дыхание.

Она не знала почему, но немного нервничала. Ей стало любопытно, в чем же он хотел признаться?

Выслушав своего отца, она тоже начала задаваться вопросами: почему он ездит на автобусе, и почему она всегда натыкается на него?

Она не знала, какова его цель, и не могла догадаться. Если причиной была любовь между мужчиной и женщиной, то господин Се должен отличаться бесконечным жизнелюбием, чтобы преследовать женщину после того, как едва избежал смерти. Она не думала, что он человек такого типа.

— На самом деле моя семья не знает, что я потерял память. Но я не хотел, чтобы они беспокоились, поэтому начал говорить меньше. Они неправильно это поняли и теперь думают, что я повредил голосовые связки и не могу говорить. Я приехал в этот город, чтобы тайно посетить врача. В тот день, когда я встретил вас, я вдруг почувствовал, что вы мне знакомы, как будто я встречал вас раньше.

Жун Хэн рассмеялся над самим собой.

— Звучит как клише, но я говорю правду. Я подумал: может быть, мое общение с вами поможет мне вернуть воспоминания, которые я потерял. Тогда я подошел к вам и постарался подружиться.

Сун Юйань была ошеломлена, не в силах отреагировать.

— Извините, — торжественно попросил прощения Жун Хэн. — Сначала я обратился к вам по неблаговидным причинам, но, когда мы поладили, я почувствовал, что вы, госпожа Сун, действительно очень добры, и я могу расслабиться, болтая с вами. Теперь я действительно вижу в вас друга. Если вам понадобится какая-либо помощь после прибытия в город Б, вы можете позвонить мне. Мне действительно очень жаль.

Вероятно, это было потому, что он был слишком откровенен, но Сун Юйань не могла на него сердиться, когда услышала эти слова.

Она сочувствовала его панике, вызванной потерей памяти. Хотя она признала, что Жун Тин был ее сыном, и что она когда-то переселилась в древние времена, тех немногих снов, которые у нее были, явно было недостаточно, чтобы заполнить пробелы. Она не осмеливалась слишком глубоко задумываться об этом; как только она это сделает, то, несомненно, будет мучить себя. Ощущение того, что вы изо всех сил пытаетесь вспомнить, но ваш разум остается пустым, было чрезвычайно неприятным.

Сун Юйань улыбнулась ему, показав пару ямочек на щеках. Она тихо сказала:

— Всё в порядке.

Жун Хэн был поражен и поспешно опустил голову, чтобы скрыть свои истинные эмоции.

Они продолжали идти вперед, не говоря ни слова.

Когда они подошли к входу в общину, где им предстояло расстаться, Сун Юйань помахала рукой Жун Хэну.

— До свидания, господин Се.

Жун Хэн остановился. Он пристально посмотрел на нее и вдруг спросил:

— Госпожа Сун, мы действительно никогда не встречались раньше?

Сун Юйань серьезно задумалась, затем покачала головой.

— Не думаю.

Она все еще была очень уверена в своей памяти, за исключением того отрезка, что был в древние времена. Она все еще помнила всех своих одноклассников из начальной школы.

Она определенно не встречала господина Се из семьи Се города Б.

Следует учесть, что их круг общения и образ жизни отличались, поэтому им было трудно встретиться друг с другом. Если бы она встретила кого-то вроде него, она определенно запомнила бы его.

Жун Хэн был явно разочарован, но снова повеселел  и попрощался с ней, прежде чем повернуться и уйти.

 

http://tl.rulate.ru/book/32429/1907790

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь