Готовый перевод The Villainess is Happy Today / Злодейка сегодня счастлива: Глава 138.

— Мне было очень одиноко и грустно, как и тебе. Почему бы не попробовать сейчас поговорить со своими людьми? 

Харви положил свою голову мне на плечо, несмотря на в глаза, ведь он не мог сдержать гнева. 

— Рэйлин, – тихо вздохнул он, взъерошив волосы. — Мир, в котором я жил, был миром, который использует меня и не рассматривает как личность. Я всегда был чьим-то инструментом. 

Харви снова уткнулся носом в меня. Ему крайне сложно вспоминать о прошлом. 

— Только Рэйлин считалась со мной. 

Я чувствовала тёплое дыхание на моём плече и ключице. 

Все люди, которых я встретила после перехода сюда, были людьми, связанными с Рэйлин. И среди всех Харви был единственными, кто видел "меня", а не персонажа романа. Лишь в этих отношениях я могла чувствовать себя самой собой. 

Харви обнял меня за талию. 

— Мне нужна лишь кровь диких зверей. Тогда я смогу поддерживать барьер местности, где они могут безопасно жить. 

Я повернула голову и посмотрела на зверей, собравшихся за мной. 

— Ты всё ещё хочешь, чтобы я ушёл? 

— Я... 

— Рэйлин? 

Они так пристально смотрят на меня! 

— Я...  Я буду скучать по Харви. 

Говоря это, я не чувствовала в словах двусмысленности. 

Но звери протестовали: 

— Люди опасны! 

— С нами будет лучше! 

Глаза зверолюдей теперь были направлены лишь на Харви, что угрюмо сидел позади меня, словно раненый глубоко в сердце. 

— Нам действительно нужен Король. 

— Хотя мы и боеспособная раса, некоторые из оставшихся очень слабы. Одной нашей силы недостаточно, чтобы защитить всех. 

Смотря на эти пушистые комочки, мне казалось, я вот-вот заплачу. Неужели я так слаба перед животными? Именно поэтому Харви так незаметно переступил границу моей крепости? 

И, посмотрев на него, я молча кивнула. 

Я точно слаба, когда дело касается милых и красивых вещей. И я не хочу, чтобы к нему возвращались плохие воспоминания. 

И вновь взглянув на зверей, я спросила: 

— Но ведь есть и хорошие люди. Я могу защитить его, ведь так? 

— Рэйлин? – Харви широко открыл глаза, услышав мое внезапное утверждение. 

Я же улыбнулась: 

— Ему действительно так необходимо уйти с вами? 

— Это самое безопасное место. 

— Хорошо, тогда можете выйти? Я хочу поговорить с Харви. 

Звери с угрюмыми лицами, как и вчера, выбрались через окно. 

— И вы тоже. 

Бекки и охранники, которые встретили мой взгляд, были поражены. Казалось, будто они меня вовсе не слышали. 

— Всё в порядке. Ждите снаружи. 

В конце концов, они не могли спорить со мной и всё же вышли. 

Выгнав всех нарушителей, я села на стул у кровати. 

— Теперь мы можем поговорить. 

— Рэйлин, сядь поближе. 

Харви похлопал ладонью по кровати, где я только что сидела. 

— Я хочу быть ближе к тебе. 

Он нежно взял меня за руку и потянул к себе, улыбаясь. 

— Рэйлин. 

— Что? 

— Рэйлин, – Харви ласково погладил меня, другой рукой обнимая за талию. 

— Почему ты продолжаешь меня звать? 

— Просто я так счастлив рядом с тобой. 

Харви дотронулся до моей щеки. Его рука была мягкой и тёплой. 

— Я доволен тем, что мог жить с тобой. 

Расстояние между нашими телами сократилось. 

Дыхание Харви щекотало лицо. 

— И если мы будем жить так дальше, не сможем быть равными. 

— Харви! 

Пристально глядя на меня, он поцеловал тыльную часть ладони. Его губы были такими горячими, будто у него поднялась температура. 

— Но когда я понял, что Рэйлин может исчезнуть, не хотел ни о чём беспокоиться, кроме как о твоей жизни. 

— Этого не произойдёт. Не переживай слишком сильно. 

Отчего-то казалось, словно Харви избегает моего взгляда. 

— Я собираюсь быть жадным, – тон его мгновенно изменился, а высокий голос понизился. 

Харви схватил мою левую руку и поднял её. 

— А? 

Я почувствовала холод на левой руке. 

— Рэйлин. 

На безымянной пальце появилось кольцо, что я надевала Харви на мизинец. 

— Останься со мной, пожалуйста. 

Он тихонько поцеловал кольцо и снова посмотрел на меня. Когда я увидела жёлтые глаза, которые наполнили моё сердце теплом. Тем не менее рука Харви, сжимающая мою, слегка дрожала. 

Так что у меня нет иного выбора, кроме как смотреть в глаза Харви. Казалось, словно они меня опьяняли. 

— Рэйлин, не забывай дышать. 

— Ах. 

Я неосознанно сдерживала дыхание. 

— Харви. 

— Да? 

Его глаза наполнились тревогой. 

Я вытащила свою ладонь из его крепкой хватки. Он долго не хотел меня отпускать, но вскоре сделал это с израненным лицом. Увидев это, я потянулась к шее Харви: 

— Рэйлин... Что ты делаешь? 

— Подожди минутку. 

Обеими руками я касалась шеи Харви, снимая старое ожерелье с кольцом. Оно упало вниз, а его лицо покраснело. Нет, не только лицо – но и вся кожа вокруг. 

— Я кое-что придумала. 

— Что? 

Взяв цепочку, я сняла ожерелье в форме кольца. 

— Если ты не сможешь проснуться, мы больше никогда не увидимся. Разве это не печально? Не больно? 

— Извини, если заставил тебя так думать? 

Он получил травму, защищая меня. Харви – тот, кто всегда жертвовал всем ради меня. 

— Не думаю, что я смогла бы вытерпеть это. 

Я осторожно коснулась кольца. 

— Я правда думала, что не смогу без тебя. 

Харви выглядел озадаченным. 

Я взяла его за руку. 

— Я имею в виду, Харви, я хочу, чтобы ты оставался рядом. 

Его руки дрожали ещё сильнее чем раньше. 

Как и он когда-то, я надела на его безымянный палец кольцо с цепочки. 

— Рэйлин! – выкрикнул он моё имя, обнимая своими теперь уже твёрдыми и сильными руками. 

Цепочка выпала из моих рук. 

http://tl.rulate.ru/book/32425/1659912

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь