После ухода Рэйлин главный маг ещё долгое время смотрел на то место, где она только что стояла.
— Дедушка?
— Что?
Взгляд Верче был прикован к коробке, в которую старейшина погрузил руку, всё ещё сжимая в руке золотую монету.
— Если у нас есть деньги, всё хорошо.
Все маги, что не были согласны с этим утверждением, уже давно покинули башню и пределы Империи. Старейшина со своими подопечными мог лишь наблюдать за этим – ему не оставалось ничего другого.
— Действительно ли Принцесса тот человек, кого мы ждали?
Вспомнив уверенное лицо Принцессы, маг заговорил:
— Даже прожив столько лет, я не знаю ответа.
Он прожил намного дольше, чем подавляющее большинство магов в башне. И был самым старым человеком на всем континенте. За всё время волшебник успел сделать немало вещей. И в молодости его всегда возмущала тишина и та реальность, которую пришлось принять в башне.
Старик даже пробовал уйти, будучи в отчаянии. Даже спустя десятилетия он не мог забыть отвратительные лица, презрительные взгляды и проклятия, брошенные в спину. Вернувшись в башню, он возлагал надежды на тех, кто к ним обращался, как и на Рэйлин. Могут ли они теперь освободиться от Имперского гнета, могут ли получить прощение?
Смутное "да" и счастливое воображение разбились вдребезги. Никто не мог противостоять Императору.
— Было время, когда я хотел стать дьяволом.
— Дьяволом?
— Если нельзя простить, лучше уничтожить всё.
У магической башни была сила, которая могла разрушить весь мир. И иногда старик действительно хотел стать таким злодеем.
— Но вы не стали этого делать.
— Я не мог. Не хотел, чтобы мои потомки провели свои дни также. Их бы называли грешниками.
Посмотрев на свою внучку, старик улыбнулся, чувствуя разрывающееся на куски сердце. Он вырастил ту, кого оставил сын, как собственного ребёнка и больше не хотел терпеть столь ужасную судьбу.
Верче ярко улыбнулась, понимая, что тот имеет в виду.
— Должно быть, Принцесса та, кого мы ждали.
Старик пробормотал:
— Это было бы замечательно, – он снова посмотрел на внучку. — Мне нужно сделать для неё волшебную палочку.
— Палочку?
— Да. Короткую розовую палочку с кристаллами и узорами в виде крыльев и звёзд.
Видя удивлённый взгляд Верче, старик вздохнул.
* * *
— Принцесса!
Дверь распахнулась во время её урока.
— Говорят, Королевство Бейтро объявляет войну! – воскликнул Сэр Ян с испуганным лицом. Но Принцесса и учитель совершенно не поменялись в лице. — Разве вы не удивлены?
— Я этого ожидала, – констатировала Рэйлин, видя озадаченный взгляд рыцаря.
Тот, немного поколебавшись, вышел за дверь.
— Герцог покупал оружие и различные приспособления в течение последнего месяца. Поэтому я ждала этого дня.
— Тогда, может быть, вы что-нибудь слышали от Герцога?
— Не совсем так...
Эту информацию Рэйлин узнала от Лукаса. Те, что тот передал ей прямо перед отъездом. Айрис тайно встретилась с Принцем и уехала в соседнее Королевство, готовясь к войне.
— Это странная война...
— Странная?
— Война, в которой ты никогда не выиграешь. Не знаю, зачем и пытаться.
— Разве это невозможно?
Учитель посмотрел на Принцессу взглядом, словно знал: её ещё предстоит многому обучить. Хотя принцесса и передала Герцогу информацию, она всё ещё не знала, почему Айрис направилась именно туда.
— Империя расположена в центре континента и имеет форму, окруженную четырьмя Королевствами. При этом наша страна позиционируется как лучшая и самая сильная в военном плане.
— Но разве... Если все четыре Королевства вторгнутся одновременно...
— Учитывая наше положение, нет другого выхода, кроме как усилить военную мощь? Даже пограничники – те, кто учились владеть мечом у героя. И все они сильны.
— Я поняла. Но... Почему тогда они осмелились объявить войну?
— Это битва, которую нужно проиграть.
Тогда в голове Принцессы промелькнула мысль: скоро весна, когда пройдут соревнования по фехтованию. Разве Фредерик не спровоцировал войну, чтобы отвлечь общественность от свои грязных замыслов?
— И эта война не причинит королевству никакого вреда, – добавил учитель.
— Разве экономически расшатанная страна не может потерпеть поражение?
Кажется, будто Фредерик специально подобрал подходящее время, чтобы встряхнуть страну и найти брешь.
— Но даже такой исход что-то изменит? Мы лишь отдадим небольшую часть земель.
— Нет, ничего. Похоже, страна просто вернётся к нормальной жизни, за исключением границы.
Принц, ты сумасшедший.
* * *
— Сегодня был действительно тяжёлый день.
Принцесса пожаловалась и села на диван в общей комнате, схватив подушку, обняв и положив на неё подбородок. Миэль же мягко улыбнулась.
Она села на диван напротив.
Вокруг Принцессы постепенно собиралась толпа последователей. Все дамы высшего света теперь не боялись Рэйлин, а даже наоборот – старались стать настоящими лучшими друзьями. Конечно, ради собственной выгоды.
Вы должны чувствовать силу Принцессы и Герцогства.
Бизнес Рэйлин стал горячей темой для обсуждений.
Сара, что сидела рядом, также улыбнулась. Но сама Принцесса считала посещение таких вечеринок чем-то неимоверно тяжёлым. Теперь подобные мероприятия – неизбежны, когда ты лидер группы.
Вдруг одна Леди сказала:
— В последнее время бархатные платья становятся всё более модными.
http://tl.rulate.ru/book/32425/1615716
Сказали спасибо 29 читателей