Директор филиала больше не возражал, услышав мои слова. И хотя даже для самой Рэйлин эти слова звучали возмутительно, никто не смог бы их опровергнуть. Потому что она права. Наконец, Принцесса повернулась к человеку, которого привели рыцари. Солдаты тут же расступились, расположив того в центре здания – посреди внезапной суматохи.
Подойдя к лежащему на полу мужчине, Принцесса увидела ещё двух рыцарей: один держал его за руки, другой за голову.
— Это он?
— Да. Другой сбежал через чёрный ход, как только увидел Принцессу.
Рэйлин приблизилась к нему, но вдруг один из солдат сказал:
— Это очень опасно.
— Сэр, всё в порядке. Я не собираюсь подвергать себя опасности.
Тогда мужчина, поднявший руку, сразу же опустил её, давая Принцессе полную свободу действий. Однако это сопровождалось тяжёлым и озадаченным вздохом.
— Лицо, – тогда Ян взял мужчину за волосы и показал его.
Было мудро выбрать платье с достаточно длинными рукавами – Принцесса сжала её ногтями, чтобы успокоить саму себя. Рот мужчины был залит кровью, а нижняя челюсть повернута в сторону в неестественном положении.
— Я его никогда не видела, – сказала она.
Сейчас Принцесса сомневалась, всё ли будет хорошо и действительно ли этот мужчина принадлежит Гильдии наёмников. Однако Рэйлин, наконец, пришла к выводу, что другого выбора у неё нет. Вот почему сейчас она огляделась вокруг, осматривая и рыцарей, и здание, и происходящее вокруг.
— Куда он направлялся?
— В соседний дом. Он пытался взорвать его. Также волшебное послание оставило след.
— Можно ли отследить, куда оно направляется?
— Это будет возможно только с экспертами по отслеживанию.
— Расун, – позвала Принцесса.
Внезапно из темноты выскочила фигура в чёрной мантии. Никто не был удивлён появлением мага.
— Пожалуйста, создай купол для звука.
— Да, – после этого из его рук просочился мягкий зелёный свет, который окутал девушку.
— Ты можешь все отследить?
— Да. Я сделаю это прямо сейчас.
— Нам нужно присмотреть за этим местом какое-то время, так что нужно правильно разделить и укомплектовать персонал. Также внимательно осмотрите соседний дом и доложите обо всём.
— Я понял.
Отдав приказ, Принцесса кивнула, после чего зелёный световой барьер вмиг исчез, а маг без колебаний ушёл. Похоже, ситуация наладилась куда быстрее, чем Рэйлин могла предположить. Теперь Леди, как никогда верила в семейных рыцарей и в их способности. Если бы не они, Принцесса не смогла бы ничего сделать с директором и никогда не нашла бы никакие зацепки.
— Вы в порядке? – спросила Бекки, когда они вышли из здания и сели в карету. — Ваше лицо очень бледное.
— Ты ведь знаешь, что меня укачивает, – вдруг она почувствовала покалывания в ладонях и закатила рукава.
На руке остался шрам от ногтей. Из раны сочилась кровь. Заметив это, Бекки поспешно вытащила платок и отдала Принцессе:
— Что же такое, Принцесса?
— Я… Я случайно. Из-за меня пострадали Люди.
— У вас должны быть иные ценности, Леди, – твёрдо сказала Бекки.
Рэйлин прижала платок к руке и, закрыв глаза, опёрлась на спинку.
Мне тяжело. Я знаю, что не должна прощать тех, кто причастен к покушениям на мою жизнь. Имею ли я право ранить других? Даже если они пытались сделать это? Стоит ли жизнь Принцессы тысяч других?
— Моя Леди, вы точно в порядке?
— Да. Всего лишь небольшое головокружение.
Это беспокоит меня, потому что я не настоящая Рэйлин?
— На самом деле, я всего лишь была удивлена, увидев кровь. Поэтому чувствую себя так плохо, – Принцесса не хотела плакать и страдать из-за чего-то подобного.
Сейчас ей нужно стать эгоистичной и научиться ценить только себя. Потому что в этом мире можно выжить только с такими мыслями. Принцессе нужно стать сильнее.
— Сейчас мне стало лучше.
— Пожалуйста, не переусердствуйте.
— Всё правда в порядке, я уже себя хорошо чувствую.
Больше Рэйлин не испытывала жалости к себе. Опустив руки, она улыбнулась и протянула Бекки обратно носовой платок.
* * *
— Рэйлин!
Издали бежал красивый мужчина с задумчивым лицом.
— Почему он здесь? – спросила Принцесса, посмотрев на Бекки. — Он предупредил об этом?
— Никак нет. Мы не получали никаких уведомлений.
Принцесса отвела взгляд от пораженной Бекки и посмотрела на Харви, который старательно бежал в их направлении. Казалось, от скорости он вот-вот упадёт. Однако леопард достиг своей цели – Принцессы, совсем не запыхавшись.
— Почему ты здесь? Разве сейчас не экзаменационный период?
— Правильно. Поэтому я терпеливо ждал выходных.
— Уже выходные? – Рэйлин ахнула. В эти дни она крайне много работала, поэтому совсем не заметила их наступление. — Я была так занята, прости.
— У тебя всё в порядке? – вдруг спросил Харви.
— Да, – после покушения на жизнь Принцессы, она послала юноше длинное письмо, чтобы тот не волновался, если вдруг узнает о произошедшем. — Всё правда хорошо. Мы проводим расследование.
Рэйлин протянула руку и погладила Харви за волосы. В его глазах читалось беспокойство.
— Ты волнуешься?
— Что? Как я могу не волноваться? Ты – мой самый дорогой человек. Я боялся, что ты где-то поранилась, – голос его становился тише и тише, — я был так напуган.
В конце концов, Харви перешёл практически на шёпот и, присев на одно колено, сжал подол платья Принцессы, уткнувшись головой ей в колени.
— Я совсем не пострадала. Моё тело в порядке. Любой, кто увидит меня, подумает: какая здоровая Принцесса.
— Тогда… Почему ты выглядишь так болезненно?
http://tl.rulate.ru/book/32425/1559277
Сказали спасибо 47 читателей