Готовый перевод The Villainess is Happy Today / Злодейка сегодня счастлива: Глава 94.

Когда Харви завёл Принцессу в десертную лавку, она почувствовала: всё внимание сосредоточено именно на их паре. Леопард же лишь ярко улыбался, словно не замечал больше никого вокруг. Он выдвинул стул, чтобы Принцесса могла спокойно сесть. И находился тот не напротив Харви, а прямо рядом. 

— Теперь я знаю, что должен делать, – сказал он с грустной улыбкой. 

И хотя этого явно не изучают в школе, поведение леопарда оказалось максимально галантным, как у настоящего кавалера. По всей видимости, он готовился к отношениям. Теперь Рэйлин задавалась вопросом: стоит ли спросить напрямую? Или же послать на разведку информатора? 

— Вы видите это? Посмотрите скорее, – послышалось за соседними столиками. 

— Разве это не Принцесса и стипендиат их семейства? 

— Я никогда не видела, чтобы он улыбался!

— Более того, вы её видели? Моё сердце сейчас остановится. 

— Действительно! Так красиво… Не знаю, почему он так улыбается с Принцессой, но я так завидую. 

Рэйлин обернулась. На её взгляд девушки ответили молчанием, закусив нижнюю губу, как моллюски, и отвернувшись от их столика. 

— Рэйлин, – позвал её Харви. 

— Не похоже, что они скрывают свои сплетни, – проворчала Принцесса, отворачиваясь. 

Леопард, которому предстояло готовиться к экзаменам, был крайне занят в последнее время. Именно поэтому это их первая встреча за последние несколько месяцев. Однако за такой маленький промежуток времени Харви успел так кардинально поменяться. Принцессе казалось, перед ней теперь сидит сущий незнакомец. 

— Ты злишься?

— А? – удивлённо спросила Рэйлин. 

Харви же постучал пальцем по тыльной стороне её руки. Посмотрев на них, Принцесса заметила: они крайне красивые и длинные, словно у известного пианиста. На лице леопарда засияла мягкая и нежная улыбка. Почувствовав смущение и покраснения на щеках, Рэйлин тут же отвела взгляд от его лица и сосредоточила внимание снова на пальцах. Принцессе казалось, что она – ужасная и безрассудная мать, которая наблюдает за студенческой жизнью сына. 

— Я злюсь, да. Из-за своего ребёнка, которого я, наверное, не совсем правильно воспитала. 

— Это вовсе не так, – Харви отрицательно покачал головой и схватил Принцессу за руку. 

Та же взволнованно улыбнулась, словно не знала, что ей делать. 

— Принцесса очень мило злится, – наконец сказал леопард. — И мне это нравится, Рэйлин – смотреть на тебя. Это драгоценно и особенно. 

— Именно поэтому ты теперь выглядишь таким строгим и ходишь везде один?

Улыбающийся Харви в этот момент слегка скривился. 

Леопард теперь напрягся и избегал взгляд Принцессы. 

— Я пытаюсь… Со всеми поладить. 

Хотя это и была откровенная ложь, Рэйлин хотела засмеяться. Сдерживаясь, она глубоко вздохнула. 

— Ты должен позаботиться сам, ведь уже взрослый. Мне не стоит вмешиваться, да? 

— Нет. Всё не так, – снова отрицательно покачал он головой. — Мне нравится вмешательство Рэйлин. Правда. Очень нравится. 

Принцесса смотрела на сияющую, естественную улыбку, чувствуя, как щёки краснеют. Казалось, Харви – вовсе не человек, а демон соблазнитель, который заставляет намеренно сердце биться чаще. Но Рэйлин не могла себе позволить расслабиться и показать ему истинные эмоции. 

— Хорошо, – она посмотрела в окно. — Тогда почему ты в очках? У тебя ухудшилось зрение?

— Ох, – Харви вытащил футляр для очков, тут же сняв их и положив внутрь. — Это не так. 

— Тогда почему ты их носишь?

— Просто…

Он немного смутился.

— Это модно. 

— Хорошо, а почему твоё лицо так сильно изменилось? Ты выглядишь холодным со стороны. 

— Это странно, да?

— Нет, в этом нет ничего странного или плохого. Думаю, очки делают тебя более интеллигентным, мне нравится. 

Глаза Харви вдруг засверкали:

— Именно так!

— Ты усердно учишься?

— Да. Рэйлин сказала, что это будет великой наградой. Я покажу стенограмму семестра, когда она выйдет, – леопард сжал руку Принцессы. 

Она хотела было спросить об экзамене, но вдруг закрыла рот. Кажется, Харви действительно старается, поэтому Рэйлин лишь улыбнулась и кивнула. 

— Тогда я должна сделать тебе подарок за усердную учёбу.

— Подарок?

Принцесса достала один из пакетов, который стоял рядом и положила на стол. Харви дрогнул:

— А?

В этот момент он снова взял руку Рэйлин в свою, будто не желал и на секунду разрывать контакт. 

— Что-то не так?

— Нет. Я просто удивился, – он отвёл весьма печальный и озадаченный взгляд. 

Рэйлин же прищурилась. 

— Удивился…

В этот момент Принцесса поспешно достала все предметы из сумки и выложила на стол.

— Разве не хочешь посмотреть поближе?

Харви бесстрастно посмотрел на них и несколько раз моргнул. Затем поднял голову и ярко улыбнулся. 

— Что это, Рэйлин?

Удовлетворённая ответом и реакцией, Принцесса объяснила. Шариковая ручка, которую для неё изобрели маги в прошлом; чашка, которая поддерживала температуру содержимого – будь то холодный или горячий напиток. Харви смотрел на предметы ослепительными глазами. Вдруг Рэйлин приблизилась к нему и прошептала:

— Только это – наш секрет. 

Тело леопарда вдруг задрожало. 

— Но шариковая ручка изобретена давно, поэтому можешь попробовать продать её. Это отличная идея для заработка, когда появится массовая продажа, – глядя на Харви с торжествующей улыбкой, она увидела, что тот окрасился в красный цвет. — Что-то случилось?

Юноша поднял руку и несколько раз потёр щёку. 

— Ты хочешь заняться бизнесом?

— Да, – ответила Принцесса, даже не раздумывая. — Я уже начала заниматься этим вопросом. Но эти предметы – только для тебя. Кружки были выпущены лимитированным тиражом, всего лишь пятьдесят штук. 

Харви, лицо которого всё ещё было красным, крепко сжал подарки. 

— Спасибо. Большое спасибо. 

— Так что можешь писать этой ручке. И учись усерднее. Я тоже буду.

Рэйлин вспомнила адскую домашнюю работу, которая не заканчивалась ни днём, ни ночью. 

— Рэйлин тоже много работала, – Харви вдруг поднял голову. — И я сделаю всё, что в моих силах. Тогда смогу остаться рядом с Рэйлин навсегда. 

Принцесса не могла перестать восхищаться внешностью леопарда. Тем не менее, не понимала, почему улыбка Харви вдруг стала настолько ослепительной и яркой именно сейчас. Возможно, из-за столь долгой разлуки? 

— Жух! 

Вдруг раздался странный звук. Люди, находящиеся внутри магазина, оказались сбитыми с ног. В мгновение ока все, кто стоял или сидел за столиком, оказались на земле. 

— Рэйлин! 

Принцесса повернула голову к зовущему её Харви, который тут же схватил её за руку и приложил ту к щеке. 

— Рэйлин, дыши спокойно, не переживай, – он закрыл глаза и улыбнулся. 

http://tl.rulate.ru/book/32425/1549091

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Что случилось в конце гдавы?🤔❔ Все попадали от ослепительной улыбки Харви?😂
🌺💃🌺 Благодарю вас за перевод!!!🌺💃🌺
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь