Готовый перевод The Villainess is Happy Today / Злодейка сегодня счастлива: Глава 75.

С Харви было комфортно. Он тот, кто всегда вставал на сторону Принцессы и старался поднять настроение. Просто глядя на его милое выражение лица, Рэйлин хотела смеяться и улыбаться. Было определённо комфортно находиться рядом с ним.

— На самом деле, я не хочу, чтобы Харви уходил.

— Почему же?

— Это... – пробормотала Лилиан. — Я немного боюсь, что принцесса станет такой же, как прежде, – в голосе её слышался испуг. 

— Ты все ещё боишься этого?

— Да, немного. Я знаю, что Принцесса сильно изменилась, но мне всё ещё страшно. 

— Не стоит ничего бояться. Или ты можешь просто уйти.

— Нет! Мой отец сказал, что наш род происходит от вассала и писателя Гуна, которые из поколения в поколение служили при особняке! – взбунтовалась она. 

Вместо того, чтобы слушать голос Лилиан, девушка вспомнила первый день её пребывания в замке. Принцесса ударила горничную по щеке, но та совсем не взбунтовалась. Причина была проста: к Рэйлин пришли гости, а Лилиан сделала все неправильно. Горничная взяла выходной на один день, после чего снова появилась в особняке. 

Но, в конце концов, тема все равно вернулась к Харви, после чего сменилась аристократической беседой в повседневной манере. Принцесса не хотела ругаться, а также не хотела появляться столь резко и неожиданно перед ними, поэтому ждала подходящий момент. 

— Бах, – дверь с гулом распахнулась настежь, а горничные встали в изумлении. 

— Вы не спите?

— Свиные рёбрышки на ужин. 

— Свиные рёбрышки?

— Да, пожалуйста. Но сделайте порцию такой большой, как на троих людей. И я буду есть в комнате. 

— Конечно. 

Рэйлин открыла дверь балкона, а прохладный осенний ветерок приятно щекотал щеки. Здесь было крайне приятно находиться.

— Я хочу отужинать на балконе. 

— Разве не холодно?

— Я думаю, всё будет хорошо. Люси…

— Да?

— Позвони в школу и попросите предоставить Харви лучшую комнату, если такая есть. Если же нет, то прикажите построить новое общежитие. И деньги на моё имя, переведённые в школу… Раздайте их всем переведённым студентам в качестве стипендии. 

— Хорошо.

Все было сделано так, как сказала Принцесса. На балконе установили столик и подготовили всё для прекрасного ужина. Рэйлин аристократически вытерла руки о мокрое полотенце и принялась к поеданию рёбрышек, совсем забыв о правилах приличия. Она ела их руками, впиваясь зубами в острое мясо. 

Горничные с удивлением наблюдали за данной картиной. Но Принцесса их совсем не замечала. Сейчас ей хотелось лишь есть и спать, ведь только это могло принести удовольствие, радость и удовлетворение. 

***

— Я хотела спросить, не хочет ли он пойти со мной…

Но вдруг Принцесса резко замолчала. 

— Кто?

— Нет, никто, – она совсем забыла, что Харви на прошлой неделе уехал. 

Парень, тихо плача, покинул особняк на карете. И всё, что Рэйлин сделала – лишь помахала рукой уходящему фургону. Но теперь она часто вспоминает, что его больше нет рядом. И тот факт, что человек, который каждый день был рядом, теперь исчез, давал большее чувство пустоты, чем Рэйлин сама ожидала. Принцесса надеялась, что со временем станет лучше, а сердце успокоится. 

— Мне нужно уложить волосы. Я собираюсь в Императорский Дворец. 

— Конечно! Вы должны быть самой красивой!

— Не стоит так стараться. Я отправлюсь туда ненадолго и сразу вернусь. 

Сегодня день коронации нового наследного Принца и банкет в честь его вступления на престол.

***

Новый наследный принц объехал столицу в открытом экипаже и вошёл в Императорский Дворец, слушая крики народа, похожие на гром. Фредерик был свергнут лишь благодаря Рэйлин, поэтому сейчас она чувствовала несравнимое облегчение, но также хотела скорее сбежать из зала. 

— Хочешь вернуться первым?

— К сожалению, не могу, – ответил Герцог.

— Понимаю. Тогда я пойду первая. 

Однако в тот момент, когда Рэйлин уже собиралась удалиться, Герцог окликнул её:

— Почему ты не называешь меня папой в последнее время?

Рэйлин задумалась, не совсем понимая, почему делала так: скорее всего потому, что Герцог – отец настоящей Принцессы, а не её. Именно поэтому она вела себя так подобным образом, стараясь не причинять никогда дискомфорт.

***

Касион прислонился спиной к стене в поисках тенистого места, в котором можно будет очень просто наблюдать за другими людьми. Рэйлин же стояла рядом и думала, как же ей сохранить авторитет среди молодых девушек, которые видят в ней лишь инструмент, а не человека. 

— У меня нет близких друзей, – вдруг сказал он.

В такой великий праздничный день, как сегодня, он выглядел, как обычный рыцарь, который получил возможность принять участие в Императорском банкете. 

— Нет близких друзей?

— Да. 

— Но почему ты говоришь это мне? – Рэйлин внимательно посмотрела на него, но он, казалось, не мог подобрать слов для ответа, после чего лишь пожал плечами.

— Вы сегодня свободны, Принцесса?

— Вовсе нет, я скоро уйду, – и хотя Рэйлин сказала это, Касион не отошёл. — Не знала, что ты сегодня придёшь.

Рыцарь не хотел, чтобы его игнорировали, именно поэтому Принцесса дала ему возможность продвинуться по карьерной лестнице. Но Касион предпочёл остаться в двенадцатом ордене тамплиеров. 

— Разве?

— А разве не странно, что человек, отказавшийся от вопиющей возможности, пришёл на такой банкет?

— Я просто делаю свою работу. 

— Вот как?

Лицо Касиона ожесточилось, но вскоре он сказал:

— Мне очень жаль за мой отказ, – рыцарь говорил с легкой улыбкой, хотя голос всё ещё был серьёзным и тревожным. 

— Всё нормально. Использовать эту возможность или нет – лишь выбор человека.

— Спасибо. А причина, по которой я здесь сегодня… – он на мгновение замолчал и глубоко вздохнул, будто принимая важное решение. 

Но вдруг сзади послышался странный и знакомый голос.

http://tl.rulate.ru/book/32425/1469198

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо!
Развернуть
#
🌺💃🌺 Благодарю Вас за перевод!!!🌺💃🌺
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь