Готовый перевод The Villainess is Happy Today / Злодейка сегодня счастлива: Глава 12.

— Я думаю, вам следует пойти куда-нибудь и изучить "любовь", Миледи!

Выйдя из зоомагазина, мы с Бекки зашли в уличное кафе неподалёку.

— Что ты хочешь этим сказать? – спросила я.

— Вы сказали ему, что если ему когда-нибудь понадобится место, куда пойти, он может прийти и постучать в дверь дома Кандмиона в любое время под таким паршивым предлогом, как то, что ваш особняк слишком просторен. Зачем ему соглашаться на что-то подобное, когда вы даже не встречаетесь?

Бекки продолжала.

— Миледи, вы сказали это пять минут назад, но разве это не ваша вторая встреча с ним?

— ...

— Но почему вы так говорите, Миледи?

Если подумать, зачем мне вообще отвечать ей?

В этот момент я почувствовала, как моё лицо покраснело, потому что я думала, что он просто притворяется, что ненавидит меня.

На мои сегодняшние действия повлиял сон, который я видела в прошлый раз, что заставило его ненавидеть меня ещё больше, чем он уже ненавидел.

— Бекки, я, должно быть, была одержима. В тот момент, когда я увидела его красивое лицо, мой разум затуманился, поэтому я подошла к нему и заговорила.

— Я понимаю, что вы чувствуете, Миледи. Я понимаю вас...

Сегодня утром мне приснился сон, который немного расстроил меня.

Я вспомнила о своей прошлой жизни и знала, что страдала тогда, но всё же смогла немного пожить с тех пор, как устроилась на работу в компанию.

Мне снилась моя прошлая жизнь, в которой я страдала. Но даже если и так, я всё ещё могла продолжать жить, так как получила работу в компании.

Компания честно вознаградила меня за все мои усилия.

После того сна, это то, что было у меня на уме всё время.

Так как я такая же, как и любой другой человек, было бы странно, если бы у меня не было никакого желания после того, как я увидела его красивое лицо. Но, похоже, я вела себя чересчур дерзко.

После этого сна я наделала много ошибок.

Мне не следовало этого делать. Если бы я не подошла к нему, то не была бы унижена.

Я была погружена в свои мысли, пока пила стакан персикового сока, который подал ранее официант.

Затем я вдруг услышала весёлый мужской голос.

— Поразмыслив немного, я думаю, что хотел бы пойти с вами. Вы хотите, чтобы я приехал и жил бесплатно в Герцогстве Кандмион?

Когда я повернула голову направо, то увидела тёмно-рыжего мужчину в сопровождении четырёх охранников. Он пил свой сок точно так же, как и я.

— Я имею в виду того красивого парня. Насколько красив этот парень, если вы говорите, что одержимы им, Миледи? – спросил Лукас.

— Ты!..

Мои глаза расширились, когда я увидела его по другую сторону стола.

Э-этот парень. Что он здесь делает?

— Он что, красивее меня? – спросил Лукас.

Он повернул к нам голову и улыбнулся.

О Боже, ты самый лучший из всех красивых парней, которых я встречала.

Я не могу зафиксировать свои предпочтения в хорошей внешности, хотя уже видела лицо Кассиона.

Эта злобная улыбка. Я уверена, он уже знает, что я нахожу его красивым.

— Ты!..

Я хотела что-то сказать, но не смогла произнести ни слова при виде этого человека.

Он знал, что красив и пользовался этим.

Ничего себе... просто покоряй мир и делай всё, что пожелаешь.

Разве ты не во второй раз видишь его красивое лицо? Успокой своё сердце и не делай вид, что тебя колеблет его красивая внешность. Скорее, это он должен быть заинтересован в тебе.

Хотя он подобен скале, которую невозможно поколебать, я должна быть в состоянии соблазнить его своим богоподобным лицом.

Когда я взглянула на Бекки, она была спокойна, в отличие от меня.

Как и ожидалось, я была единственной, кому было трудно смотреть ему прямо в глаза.

— Что ты здесь делаешь? – спросила я.

Он взглянул на Бекки, потом снова на меня.

Он как будто спрашивал: Почему ты не такая чопорная, как она?

— Ты что, искал меня? – добавила я.

Это знаменует начало романа.

Как только я начала отдыхать, то увидела двух мужчин подряд, которые будут задействованы главной героиней.

— Что? Что это за взгляд такой? – снова спросила я.

Лукас не ответил на мой вопрос.

Но, судя по выражению его лица, он считает меня сумасшедшей.

Почему я не получаю одержимого баффа?

Если ты посмотришь в другую сторону, то скажешь: Ох, я никогда не видел такой женщины!

— Это просто совпадение. У меня назначена встреча с одним человеком. Мы должны встретиться с ним здесь.

В его словах было что-то зловещее.

Основываясь на моём сне, это та часть, где Рэйлин сталкивается со вторым главным героем.

Кто тот человек, с которым он договорился о встрече? С кем должен встретиться второй главный герой?

— Лукас!

Я услышала чей-то крик издалека. Человек находился немного далеко, поэтому его голос был плохо слышен. Тем не менее, я смогла увидеть розововолосую женщину, махавшую рукой в этом направлении.

Женщина с розовыми волосами, да? Кто ещё это может быть, кроме Айрис?

Совсем как в моём сне!

Разве роман не развивается в соответствии с первоначальной сюжетной линией?

— Я же сказал, что у меня назначена встреча.

— Молчи и не разговаривай со мной.

Это нехорошо. Я вышла, чтобы отдохнуть, но тут из ниоткуда появился этот человек.

Я повернулась к нему спиной и посмотрела на противоположное здание.

Бекки пришла в себя, поправила шляпу, отодвинула стул и повернулась спиной к столу.

А где же наши рыцари? Они стояли вокруг стола, за которым я сидела, но теперь их нет.

Они сообразительны.

— Лукас, почему ты не смотрел на меня, когда я звала тебя? Я думала, что приняла тебя за кого-то другого, – громко сказала Айрис.

— …

— Лукас?

Быстро ответь ей, сопляк. Ты же знаешь, что будет, если ты ей не ответишь.

Я была расстроена. Я не могла видеть, что он делает, потому что смотрела в другую сторону.

— Ах... Прошу прощения. Я думал кое о чём.

— Ты сегодня какой-то странный...

— Во мне что-то изменилось?

Кажется, что-то интересное происходит в противоположном здании. Я села на стул так, чтобы меня никто не видел.

Я увидела грузного мужчину в яркой одежде, кажется, он что-то кричал.

— Ум, это...

— В чём дело?

— Это платье ты подарил мне в прошлый раз.

— Ты мне его возвращаешь?

Я не помню его лица, поэтому не думаю, что он был благороден.

Кроме того, он совершал легкомысленные поступки, так что у него нет никаких шансов стать аристократом.

Он постоянно напрягал рабочих в течение напряжённого рабочего дня, как будто он был владельцем строящегося здания.

— Если так подумать, оно слишком дорогое, так что я не думаю, что мне стоит его покупать. Я носила его, но так как я носила его лишь один раз, если ты продашь его, цена, которую ты получишь, не будет иметь большой разницы по сравнению с тем, за какую цену ты его купил…

— Как ты можешь так поступать?..

— Ты не такой, как обычно, Лукас. Я тоже не хочу терять дженни.

Ты всегда такой скряга?

Я слушала их разговор, и мне было интересно, когда они уйдут.

— Ах, я недавно был в шоке, когда увидел, как Леди Рэйлин потратила 1,89 миллиарда дженни.

Он рассказал?

Айрис расплылась в улыбке. Её смех был чистым и приятным на слух.

Когда я снова сосредоточилась на противоположной стороне улицы, то увидела мальчика с уникальными волосами, которые были изысканно смешаны с золотым и чёрным.

Ах, нет, это мужчина. Он не маленький, он просто маленького роста.

— Я завидую таким людям...

— Ну, она способный на подобное человек. Кстати, что было, когда ты прибыла на вечер в этом платье?

— На самом деле, это не сработало...

Айрис фыркнула.

Я не смогла разглядеть форму его лица. Оно было покрыто глубокими ранами и ожогами.

Раны были настолько глубоки, что единственными различимыми чертами его лица были глаза, нос и рот.

Он был одет в простую одежду простолюдинов с кандалами на ногах.

— То, что я надела крылья бабочки на гусеницу, ещё не значит, что после этого я стану цветком общества.

— А что сказала цветок общества?

— Оно тебе очень идёт, Айрис. Ты не знаешь, когда у тебя будет ещё один шанс надеть платье Розмари, поэтому я надеюсь, что тебе понравится эта вечеринка. Я надеюсь, что ты не совершишь ту же ошибку, появившись во второй раз в одном и том же платье.

— Значит, ты возвращаешь его именно по этой причине?

— Она достаточно богата, чтобы купить все платья на континенте, так что какая разница, в чём я буду одета?

Рабочие со стройплощадки несколько раз откинулись назад, это был знак протеста человеку, который опять их отвлёк.

Возможно, на стройке что-то не заладилось.

Эх. Но почему я так злюсь?

Мужчина, хватит их заставлять работать на износ. Я должна была сказать это, но промолчала.

Я почувствовала, как голос Айрис притих из-за смущения.

http://tl.rulate.ru/book/32425/1115839

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Где же она сидит и что же вообще происходит ._.
Спасибо ❤️
Развернуть
#
Короче, она сидит и смотрит на то, что происходит на стройке, но и в то же время она слушает разговор, который происходит у неё за спиной. Она делает два дела одновременно.
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Непонятно что происходит, вроде этот Лукас стоял рядом, а теперь уже нет, но в тоже время слышен разговор :/ И разве Лукас не с синими волосами, он не глава гильдии?
Развернуть
#
Короче, она сидит и смотрит на то, что происходит на стройке, но и в то же время она слушает разговор, который происходит у неё за спиной. Она делает два дела одновременно.
Да, Лукас-глава гильдии, но скорее всего либо он поменял цвет волос (для конспирации), либо это опечатка. В манхве он был с голубыми волосами
Развернуть
#
🌺💃🌺 Благодарю Вас за перевод!!!🌺💃🌺
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь