Готовый перевод Sengoku Night Blood / Кровавая ночь Сэнгоку: Глава 4.1

Глава 4: Что Лежит За Пределами Вашего Желания

Однажды, уже привыкнув к жизни в армии Ода, я прошлась по коридору и направилась в сад, чтобы сменить обстановку–

[Юзуки]: (Хах... этот шум……)

Катсуи-сан и Нагахиде-сан тренировались в саду, сражаясь деревянными катанами.

И Катсуи-сан, и Нагахиде-сан не отступали ни на шаг и скрещивали катаны, ища друг у друга уязвимое место.

[Катсуи]: "...ВОТ ТЕБЕ!”

[Нагахиде]: "...Ого! Это было близко!”

Когда они отошли на некоторое расстояние, Катсуи-сан взглянул на меня.

Но тут же перевел взгляд на Нагахиде-сан.–

[Катсуи]: "Следующий удар будет решающим!”

Катсуи-сан сократил расстояние между ним и Нагахиде-сан и сильно взмахнул катаной.

[Нагахиде]: "Не будь наивным!”

Прежде чем деревянный меч Катсуи-сан опустился, Нагахиде-сан быстро поставил подножку Катсуи-Сан.

[Катсуи]: "Увах!?”

[Юзуки]: "Катсуи-сан, с вами все в порядке!?”

[Катсуи]: "Д-да. Это ничего не значит.”

Катсуи-сан отряхнул грязь с одежды и раздраженно посмотрел на Нагахиде-сан.

[Катсуи]: - "...Черт возьми...! Это трусость - так зацепить меня за ногу!”

[Нагахиде]: "Идио-от. Это потому, что ты пытался выглядеть крутым в ее глазах.”

[Катсуи]: "Ва...!? Мне было наплевать на нее!... Черт. В следующий раз все будет по-другому!”

Услышав слова Катсуи-сан, Нагахиде-сан нахмурился.

[Нагахиде]: "Хах? Мы уже много раз тренировались Я больше не буду участвовать в этом с тобой. Хлопотно.”

[Катсуи]: “Боишься проиграть!? Тогда давай немного изменим условия.”

[Нагахиде]: "...Например?”

[Катсуи]: "Угх... у-умм..... А! Как насчет того, чтобы попробовать кровь этой девушки!”

[Юзуки]: "Ва... ...!?”

Я бессознательно обменялась взглядом с Нагахиде-сан, но он тотчас отвернулся.

[Нагахиде]: "...Хотя Нобунага-сама разрешил нам, мы никак не можем использовать такую редкую кровь, когда она не нужна.”

[Катсуи]: "Ты прав... ...хотя я проверить, насколько сильным я стану… …”

[Нагахиде]: "...Ты так говоришь, но разве это не значит, что ты просто хочешь прикоснуться к девушке?”

[Катсуи]: "Ч-что ты говоришь! Ни за что!”

Я почувствовала некоторое облегчение, когда тема разговора отошла от моей крови. Затем я исподтишка взглянула на Нагахиде-Сан.

[Юзуки]: (Теперь я могу нормально разговаривать с Катсуи-сан, но с Нагахиде-сан я мало общаюсь… …)

[Юзуки]: (Я была на его попечении, так что было бы неплохо иметь возможность поговорить с ним немного больше… …)

Я думала об этом, наблюдая за обменом репликами между Катсуи-сан и Нагахиде-сан–

[Мицухиде]:"... ... Ах, вот где вы были. У меня есть кое-что, о чем я хотел бы доложить Нобунаге-саме; могу ли я также попросить вас собраться всем вместе?”

[Нагахиде]: "–Вот так всегда. Нашу тренировку придется отложить.”

[Катсуи]: "Понял, блин. Мы не можем заставить Нобунагу-сама ждать.”

[Мицухиде]: "Вы идете?”

[Юзуки]: "Ах... да!”

Когда мы все собрались в зале, появился Нобунага-сан в сопровождении Ранмару-куна, и Мицухиде-сан начал свой доклад.

[Мицухиде]: "Нобунага-сама, возможно, вы уже слышали от Ранмару, но я получил информацию от очевидца о Химемико.”

[Юзуки]: (... ...Ва, информация о Химемико-сама!?)

[Нобунага]: “… …Говори.”

[Мицухиде]: “Да, мой господин...! Наблюдатель находился на территории Тоетоми. Армия Тоетоми выдвигается, чтобы подтвердить эту информацию.”

[Нобунага]: “ ...Как много они знают?”

[Мицухиде]: "...Известно о приблизительном месте, где была замечена Химемико, но достоверность этого сведения не подтверждена.”

[Катсуи]: “Ну, на территории Тоетоми мы не можем собирать информацию так, как нам хотелось бы.”

[Нагахиде]: “Аа... но мы не можем просто ждать и наблюдать.”

[Нобунага]: "...Мицухиде, ты отправишься туда и будешь искать информацию о Химемико и докладывать передвижениях армии Тоетоми.”

[Мицухиде]: “Да, мой господин...!”

Нобунага-сан и Ранмару-кун ушли.

[Катсуи]: "Экспедиция на территорию Тоетоми, а?… …”

[Мицухиде]: “Да. Замок какое-то время будет пустовать.”

[Мицухиде]: "Нагахиде, на время моего отсутствия я оставляю управление тебе.”

[Нагахиде]: "Неприятно, но... хорошо, я буду стараться так, что это не будет беспокоить Нобунагу-саму.”

[Мицухиде]: "Да, пожалуйста, и спасибо тебе. Кроме того... я доверяю тебе эту девушку.”

[Нагахиде]: “ ...Что?”

[Мицухиде]: "Даже несмотря на то, что он выглядит иначе, Нагахиде-сан очень любезен, и, если что-нибудь случится, я думаю, что он поможет.”

[Юзуки]: "Х-хорошо… …”

[Нагахиде]: “… … … …”

[Юзуки]: (Уммм... ... он действительно не похож на отзывчивого человека, хотя… …)

Через несколько дней Мицухиде-сан отправился в экспедицию, чтобы проверить достоверность сведений о Химемико-сама.

Вечером накануне своего отъезда Мицухиде-сан одолжил мне книгу о том, как появилась Шинга, но–

[Юзуки]: (Хм... это все еще трудно читать в одиночку.)

Я старалась так или иначе справляться со всем самостоятельно, но также чувствовала и предел своим возможностям.

[Юзуки]: (...Хорошо, я попрошу Нагахиде-сан помочь мне, и это также хорошая возможность поговорить с ним.)

Подумав об этом, я вышла из комнаты с книгой.

Пока я бродила по замку в поисках Нагахиде-сана–

[Катсуи]: "Ты... не отлынивай!”

[Нагахиде]: "Заткнись... работа уже сделана.”

[Катсуи]: “ТОГДА ИДИ И ПОМОГИ РАНМАРУ!! ОН БЫЛ ОЧЕНЬ ЗАНЯТ С САМОГО УТРА!!”

[Нагахиде]: “Хлопотно. Тогда ты должен это сделать.”

[Катсуи]: “Я занят своей работой! Ранмару поручил мне подсчитать, сколько оружия понадобится для тренировки!”

[Юзуки]: (Я думаю, что эти двое находятся в этой комнате… …)

[Юзуки]: “Ум... ум… …”

[Катсуи]: “–Хм? А, это ты. Что случилось?”

[Юзуки]: “Я читала книгу, которую мне одолжил Мицухиде-сан, но есть вещи, которых я не понимаю... …”

[Юзуки]: "Ум... Нагахиде-сан, не могли бы вы помо–“

[Нагахиде]: “–Нет.”

[Катсуи]: “По крайней мере, выслушай ее до конца... Кроме того, разве ты не был очень увлечен ее обучением во время тренировок?”

[Нагахиде]: “Это было потому, что так приказал Нобунага-сама.”

[Нагахиде]: “Ее знаний и подготовки сейчас достаточно. Если она плохо учится, это раздражает.”

[Катсуи]: “Подумай сам... она рисковала своей жизнью, чтобы защитить замок Ода от воров, помнишь? Она уже стала прекрасным товарищем в армии Ода.”

[Нагахиде]: “Если ты так думаешь, то ты и должен ее учить.”

[Катсуи]: "Ээ... я могу читать слова, которые она не может понять, но... обучение... это немного… …”

[Катсуи]: "–Ах! Эй, Нагахиде! … … Боже. Извините, но он ничем не может помочь.”

[Юзуки]: "Да, хорошо. Я попробую спросить кого-нибудь другого.”

И я наугад прошлась по коридорам.

[Юзуки]: (Хммм... есть еще один человек, который мог бы научить меня… …)

[Ранмару]: "Давайте посмотрим... письма готовы, а дальше нужно... Ах, мне нужно пополнить запасы бумаги и чернил... а потом ... … …”

[Юзуки]: "Ах, Ранмару-кун!”

http://tl.rulate.ru/book/32414/708189

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь