Готовый перевод Sengoku Night Blood / Кровавая ночь Сэнгоку: Глава 3.3

После этого Мицухиде-сан дал мне два дня отдыха.

Он также поговорил с Катсуи-сан и Нагахиде-сан и вновь обдумал содержание моего обучения, чтобы я могла продолжать без риска переусердствовать.

А затем начался мой новый режим. Через неделю–

[Мицухиде]: “Ну и как теперь? Можете ли вы продолжать?”

[Юзуки]: “Да. Благодаря всем, я уже привыкла к этому.”

Счастливая перемена заключалась в том, что в последнее время Мицухиде-сан стал чаще говорить со мной.

[Мицухиде]: "Сегодня вас тренировал Нагахиде, верно?”

[Юзуки]: "Да. Он обучает меня тому, как реагировать во время чрезвычайных ситуаций.”

[Мицухиде]: "Аа, как это похоже на Нагахиде.”

У меня было не так уж много возможностей увидеть Нагахиде-сан вне тренировок, так что наши разговоры все еще были неловкими.

Но он знал столько же, сколько и Мицухиде-сан, и поэтому я многому училась каждый раз, когда мы разговаривали.

[Мицухиде]: "Хотя я думаю, что Катсуи также должен начать преподавать эти вещи в ближайшее время, а не просто бегать по замку.”

[Юзуки]: "Бегать оказалось довольно весело. Это также вносит разнообразие.”

[Мицухиде]: "Верно. Тогда, пожалуйста, продолжайте усердно работать.”

[Юзуки]: "Конечно!”

Так прошла еще одна неделя.

Однажды, во время завтрака, мои успехи стали главной темой разговора.

[Ранмару]: "Это потрясающе! Ты продолжаешь без перерыва учиться и тренироваться каждый день в течение почти двух недель!"

[Юзуки]: "Правда?"

[Катсуи]: "Выше голову! Потому что ты довольно смелая женщина.”

[Нагахиде]: "Катсуи, не балуй ее. Важно использовать то, что вы изучили, на практике.”

[Нагахиде]: “Нобунага-сама, может быть, мы проведем несколько легких практических занятий, чтобы убедиться в ее достижениях?”

[Нагахиде]: "В этом сезоне будет не трудно спать на открытом воздухе, и в лесу за замком не должно быть большой опасности.”

[Нобунага]: "Очень хорошо. Полагаюсь на вас.”

[Нагахиде]: "Да, мой господин.”

[Юзуки]: "Ум... для этого практического опыта... возможно, мне нужно сделать все в одиночку… …”

[Нагахиде]: "Ни за что. Если бы с тобой что-то случилось, то все наши заботы о тебе, были бы напрасны.”

[Катсуи]: "Тогда я пойду с ней!”

[Нагахиде]: "...Ты?”

[Катсуи]: "Беспокоиться не о чем!”

[Мицухиде]: "Тогда я тоже пойду. С самого начала меня назначили присматривать за тобой.”

[Нобунага]: "Я не возражаю.”

[Юзуки]: (Я не знаю, что мне нужно сделать, чтобы получить практический опыт, но... если Мицухиде-сан и Катсуи-Сан будут со мной, то я думаю, что смогу справиться так или иначе.)

Через несколько дней я, Мицухиде-сан и Катсуи-сан отправились в лес за замком.

[Юзуки]: "Вот и гора, хах.”

Когда я совершала марафон вокруг замка, я видела ее только издалека, поэтому была удивлена ее размерами по мере приближения.

[Мицухиде]: "Хоть это и практический экзамен, его можно назвать испытанием. Другими словами, мы будем разбивать лагерь на открытом воздухе.”

[Катсуи]: "Да!”

[Мицухиде]: "Что ты творишь? Это же тренировка для нее, помнишь?”

[Катсуи]: "Я знаю, блин.”

[Мицухиде]: "Боже милостивый... ... Ну, во-первых, мы должны обеспечить себе немного еды?”

[Юзуки]: "Хорошо. Умм... мы ищем что-то вроде съедобных диких растений?”

[Мицухиде]: "Верно. А теперь, давайте побыстрее–“

[Катсуи]: "Эй, эй, такими темпами наш обед будет состоять только из зелени? Мы пришли в горы, так что надо хотя бы кабана съесть.”

[Юзуки]: "К-кабана?”

[Катсуи]: "Да. Дикие кабаны очень вкусные.”

[Мицухиде]: "Ну, в конце концов вам, возможно, придется научиться охотиться... ... Но на этот раз это просто, в лучшем случае, испытание.”

[Катсуи]: "Убедил. В таком случае, я сегодня же научу тебя свежевать кабана!”

[Юзуки]: "Ум... уммм, это ... … …”

[Катсуи]: "А это значит, что я должен поймать кабана!”

[Мицухиде]: "Ах!! Эй, Катсуи!”

[Юзуки]: "Он убежал, ха……”

[Мицухиде]: "...Ха-а, тут уж ничего не поделаешь. Давайте оставим Катсуи и, как мы и планировали, соберем несколько растений.”

И вот так начались мои практические занятия на горе.

[Юзуки]: (Давайте посмотрим... а, это съедобно.)

Вспоминая информацию о диких растениях, которые я изучала, я собрала их вместе с Мицухиде-сан.

[Мицухиде]: "Этого должно быть более чем достаточно. Может, вернемся?”

[Юзуки]: "Да. Я сей–... Аа!”

[Мицухиде]: “... ... ... ...!”

Я неосторожно поскользнулась, но Мицухиде-сан быстро подхватил меня на руки.

[Мицухиде]: "... Вы в порядке?”

[Юзуки]: "Да. Мне очень жаль... ..!”

Когда я подняла голову, лицо Мицухиде-сан было достаточно близко, чтобы я могла почувствовать его дыхание, и мое сердце пропустило удар.

[Мицухиде]: "Что-то случилось?”

[Юзуки]: "Н-нет, простите. Спасибо.”

[Мицухиде]: "Нет, я рад, что вы не пострадали.”

[Мицухиде]: "Вы - женщина, поэтому, пожалуйста, будьте осторожны и старайтесь не получить никаких травм, которые оставили бы шрам.”

[Юзуки]: "Хорошо.”

[Юзуки]: (Это может быть первый раз, когда кто-то так беспокоится о том, что мне может быть больно... ... Я счастлива.)

Солнце уже полностью зашло, и мы с Мицухиде-сан сидели около небольшого костра.

[Юзуки]: "...Катсуи-сан опаздывает, хах. Может быть, что-то случилось?”

[Мицухиде]: “Катсуи - один из лучших командиров в армии Оды, поэтому я считаю, что беспокоиться не о чем. Он должен прийти, когда увидит свет от костра.”

Когда он это сказал, соседние кусты затрещали.

[Юзуки]: "А, это должно быть Катсуи-сан! Катсуи-Сан, вы опоздали.”

Но человек, который появился из кустов, был неизвестен мне. В руках он держал катану–

[Мицухиде]: - Берегись!”

[Юзуки]: (Ха… …)

Катана опустилась вниз, целясь в меня–

http://tl.rulate.ru/book/32414/705060

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь