Готовый перевод Dead on Mars / Мертвый на Марсе: ГЛАВА 7. ПЕРВЫЙ СОЛ. ТЫ БЕСЧЕЛОВЕЧЕН И ЖЕСТОК.

ГЛАВА 7. ПЕРВЫЙ СОЛ. ТЫ БЕСЧЕЛОВЕЧЕН И ЖЕСТОК.

Сердце Танг Юэ упало, когда он услышал это, так как втайне он уже подозревал, что дела у Мэй Донг идут не очень хорошо.

Как он мог забыть об этом?

Орбитальная объединенная космическая станция USS отличалась от станции Куньлунь на поверхности Марса. Станция Куньлунь часто снабжалась припасами, которых хватало команде из шести человек на полгода.

Однако пространство на объединенной космической станции на вес золота, важен был каждый свободный кубический метр, проводилась масса экспериментов и опытов, ради которых было развернуто множество научного оборудования, поэтому на ней не было предусмотрено запаса продовольствия.

Все ресурсы для каждой очередной миссии доставлялись отдельно каждый раз Орионом. Остатки еды также должен был забрать Орион-2 после завершения текущей экспедиции, чтобы обеспечить команду на обратном пути — ведь требовались месяцы, чтобы долететь с Марса обратно на Землю, и люди нуждались в пище.

Из соображений безопасности астронавты при посадке на Марс всегда придерживались простого, но очень важного принципа — припасы приходят и уходят вместе с людьми.

Припасы следовали туда, куда уходили люди.

Космическая станция была необитаема в течение очень долгого периода времени после каждой миссии. Поскольку она не была заселена на постоянной основе, не было никакой необходимости снабжать её продовольствием и ресурсами.

Большая часть оборудования космической станции уже была отключена или переведена в режим гибернации.

Мэй Донг осталась ждать Танг Юэ в последнюю минуту. После того, как Танг Юэ закончил бы свою работу на поверхности, он должен был доставить с собой достаточно ресурсов на орбиту во взлетном модуле, который как раз предназначен для стыковки с объединенной космической станцией.

После этого по плану они вдвоем должны были подняться на борт Ориона-2 и вернуться на Землю.

Но было ясно, что все это уже невозможно.

Земля исчезла.

Для Танг Юэ было бессмысленно лететь на орбиту, ну а Мэй Донг застряла там, не имея посадочного модуля.

Поскольку все пути отступления были отрезаны, скудное количество пищи, которое они имели под рукой, было их последним достоянием.

«Что же нам делать?» Танг Юэ отодвинул робота в сторону. – «У неё пайков хватит только на пять солов.»

Робот не сказал ни слова. Тихое гудение показывало, что он размышляет, но очевидно логические схемы пока не выдали никаких решений.

Мэй Донг оказалась в ловушке на космической станции, не имея возможности достичь поверхности. Еды ей едва хватило бы на пять солов, со всех сторон ситуация казалась безнадежной.

Она была в отчаянном положении. Мэй Донг находилась на орбите, в сотнях километров от поверхности Марса.

Не важно, вращалась станция на марсианской орбите или на земной, без сомнений сейчас она стала островом смерти, ведь на ней практически не было припасов.

Танг Юэ даже не осмеливался посмотреть в глаза Мэй Донг, пока она беспомощно ждала, надеясь, что он сможет что-нибудь придумать.

Однако, что мог сделать Танг Юэ? Он не был суперменом с Криптона.

Если бы он был суперменом, он мог бы прямо вылететь на орбиту и опустить космическую станцию.

«Робот? Что ты порекомендуешь? Давай, предложи хоть что-то, покажи, что ты не бесполезный кусок металла и пластика!» У Танг Юэ не было другого выбора, кроме как спросить Томкэта в отчаянной попытке найти выход.

«Что ты хочешь от меня услышать, хозяин? Какие предложения я могу дать?» - по лицевому экрану робота пробежала рябь. «Эта девушка находится более чем в трехстах километрах над нами. На Земле это расстояние примерно равно расстоянию от Ханчжоу до Хэфэя. Дорога по шоссе занимает около пяти часов. Представь, если бы ты были в Хэфэе, а цыпочка в Ханчжоу сказала бы тебе, что у нее осталось еды только на пять дней, что бы ты сделал?»

Танг Юэ разинул рот, на мгновение потеряв дар речи.

«Танг Юэ, ты не супермен. Смирись. Ты ничего не сможешь сделать», - робот скрипнул пластиковым траком, подъехав поближе, и его манипуляторы повисли вдоль тела. – «Ты действительно ничего не можешь сделать».

«Я же не могу просто так смотреть, верно?»

«Есть фраза, известная как «потребность не соответствует возможностям», и есть другая фраза, «есть желание помочь, но нет возможности это сделать». Теперь мы точно находимся в ситуации, описываемой этими двумя фразами.» Робот участливо положил свой правый манипулятор на плечо Танг Юэ и замолчал. Затем он продолжил. – «Я знаю, что ты очень хочешь помочь ей. Но мы действительно ничего не можем сделать…»

Танг Юэ выглянул в окно и увидел огромный белый посадочный модуль, стоящий недалеко от дока. Его четыре ноги были широко расставлены, он был похож на гигантского краба, стоящего на исполинских лапах и достигал более десяти метров в высоту.

Носовой обтекатель модуля был украшен изображением гигантской орлиной головы, глаза которой холодно и отстраненно уставились на Танг Юэ, когда его взгляд рассеянно блуждал по пустынному пейзажу за окном. Именно из-за этого изображения Танг Юэ называл взлетный модуль Орлом.

«Взлетный модуль!» - внезапно крикнул Танг Юэ.

Робот озадаченно зажужжал, искоса посмотрев на него.

«Взлетный модуль!» - Танг Юэ радостно шлепнул себя по лбу, наконец-то найдя соломинку, за которую можно ухватиться. Он почти захохотал, когда сказал: «Томкэт, у меня есть решение! Мы можем использовать взлетный модуль! Мы можем использовать его, чтобы отправить еду на космическую станцию!»

Робот почему-то не разделял его радости и вместо этого холодно посмотрел на радующегося как ребенка астронавта.

«Томкэт, посадочный модуль может автоматически стыковаться с космической станцией, верно?» - поинтересовался Танг Юэ.

Робот мигнул. «Да.»

«Тогда мы запросто можем погрузить еду и воду в модуль и отправить их на космическую станцию! Это будет очень кстати для Мэй Донг в её катастрофическом положении! Ха-ха, да я просто гребаный гений!»

Танг Юэ обернулся, собираясь поделиться хорошими новостями.

«Мэй Донг, Мэй Донг, вы спасены.…», стал он говорить, но робот протянул манипулятор и остановил его.

Танг Юэ повернул голову.

«Хозяин, наверное, ты плохо понял ситуацию, в которой оказался. Ты подобен глиняному Бодхисаттве, переходящему реку вброд, и не можешь гарантировать свою собственную безопасность (прим. пер. Бодхиса́ттва - в буддизме человек, который принял решение стать буддой для блага всех существ. Побуждением к такому решению считают стремление спасти всех живых существ от страданий)», - тихо и торжественно произнес робот. «У тебя... нет способа спасти эту девушку.»

Танг Юэ был в шоке, его глаза расширились, он хотел возразить, но в горле пересохло и он просто молча уставился на своего ассистента.

Всё было просто.

В конце концов, Томкэт был роботом. Его мыслительные процессы были быстрее, чем у кого-либо другого.

Вероятно, он осознал жестокую реальность уже в тот самый момент, когда Земля исчезла… Все было уже не так, как раньше. С исчезновением Земли во всей Вселенной осталось только два человека. Им не хватало продовольствия и ресурсов. В такие времена тот, у кого был лишний килограмм еды, жил на дополнительный сол дольше.

Ноги, руки и голова Танг Юэ вдруг показались ему очень тяжелыми, ему захотелось прилечь, но кровать была в спальном блоке, поэтому он просто медленно сел на стул, помолчал и затем наконец спросил робота. – «О чем это ты?»

Словно фокусник, робот выудил небольшую стеклянную колбу из своей ниши в животе, где у него хранилась всякая ерунда для лабораторных исследований. Он поставил ее на стол и сказал: «Представь себе, что в этой колбе обычная питьевая вода, но её там всего три глотка. Вы с Мэй Донг оказались в ловушке в пустыне и вот-вот умрете от обезвоживания. Тот, кто выпьет эту воду, останется жив.… Ты отдашь ей эту колбу?»

Танг Юэ молчал. На табло таймера под видеокоммуникатором медленно сменялись цифры, отмеряющие длину сола, каждая новая цифра была символом неумолимого течения времени, символом того, что расходуется энергия, вода, расходуются калории в его организме…

Робот продолжал, его логика была неумолима.

«Твои запасы ограничены. Если бы ты отправил еду на космическую станцию, что бы ты ел, когда наступил бы тот самый 2000 или 3000 сол? Что бы ты пил, чем бы дышал?» - спросил Томкэт. – «Предположим, что это ты сейчас находишься на космической станции, а Мэй Донг - на станции Куньлунь. Как думаешь, она бы отправила тебе свои запасы?».

Сердце Танг Юэ упало вниз.

Робот был как всегда прав, его логические схемы работали безотказно. Холодные и рациональные рассуждения бездушной машины. Если бы Мэй Донг была на его месте, поделилась бы она с ним своей драгоценной едой, запасы которой были конечны?

«Я знаю, что ты хочешь спасти ее, но это проистекает из твоего сострадания и человеческой морали».

Робот замолчал на мгновение, затем его монотонная проповедь продолжилась.

«Хозяин, с того самого момента, как Земля исчезла… ты больше не человек.»

«Я больше не человек?» - устало спросил робота Танг Юэ. – «Тогда кто же я?»

«Ты всего лишь марсианская, углеродная форма жизни неизвестного происхождения. Все законы человечества и моральные идеи больше не подходят для тебя», - сказал робот. – «Добрые и злые точки зрения человеческой традиции больше не являются чем-то, что тебе нужно соблюдать. Все, что ты делаешь, больше не имеет никаких коннотаций, как хороших, так и плохих. Это потому, что практически нет никого, кто мог бы оценить и осудить твои поступки. Нет никаких правил, которые связывали бы тебя. И нет никаких законов, которые ты должен соблюдать из страха наказания. С точки зрения Вселенной, что бы ты ни делал, это разумно.»

Танг Юэ покачал головой.

«Чушь собачья».

«Это потому, что твой мозг еще не до конца осознал ситуацию, в которой ты оказался. Ты все еще считаешь себя честным, добросердечным и законопослушным китайцем», - сказал робот, светодиоды мигнули, выражая его недовольство. «Ты должен понять, больше нет твоей собаки, твоей матери и брата, соседской тетушки Фэнь, заветов Мао…больше нет нашей страны, да и Земли больше не существует… Ты можешь сделать все, чтобы выжить. Выживание - это единственно верный инстинкт живого организма. Упорно работать, чтобы жить, жить дальше – вот что правильно и хорошо для тебя.»

Танг Юэ отстраненно посмотрел на робота, ему казалось, что он слышит его как бы издалека, и борясь с роем мыслей в своей голове, медленно кивнул.

«Значит, ты хочешь, чтобы я просто смотрел, как умирает Мэй Донг?»

http://tl.rulate.ru/book/32217/1150169

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь