Готовый перевод Dead on Mars / Мертвый на Марсе: ГЛАВА 2. ПЕРВЫЙ СОЛ. ПОСЛЕДНИЙ ЧЕЛОВЕК ВО ВСЕЛЕННОЙ.

ГЛАВА 2. ПЕРВЫЙ СОЛ. ПОСЛЕДНИЙ ЧЕЛОВЕК ВО ВСЕЛЕННОЙ.

Томкэт долго наблюдал за происходящим, прежде чем наконец пришел к весьма благоразумному выводу: Земля исчезла, её больше нет.

Исчезла не только Земля, но и Луна.

Третий естественный спутник, который вращался вокруг Солнца со скоростью 29,8 километра в секунду, с радиусом 6378,137 километра и окружностью 40 075,7 километра, испарился, не оставив после себя ничего.

Вот почему они не могли установить никакой связи.

Хотя Танг Юэ не знал точно, что произошло, он пережил этот апокалипсис, находясь на Марсе, что сделало его последним человеком в этом мире.

Танг Юэ сидел на ящике, глядя на землю под собой, в оцепенении; его разум был совершенно пуст.

Он сидел там, в том же самом состоянии, в течение очень долгого времени.

Он не замечал неловкие движения своего робота, который безуспешно пытался хоть чем-то привлечь его внимание.

За последние несколько десятилетий все астронавты в истории человечества были странниками, покинувшими свой дом. Как бы далеко они ни ушли, каждый знал - настанет день, когда они вернутся домой, на Землю.

Однако Танг Юэ больше не был странником.

Теперь он был бродягой, у которого больше не было дома, куда можно было бы вернуться.

В этом году ему исполнилось всего двадцать шесть, и он пережил потерю своей родной планеты.

Согласно первоначальному плану, Танг Юэ должен был завершить научную работу в течение следующих двух солов, прежде чем вернуться на объединенную космическую станцию – USS, которая в данный момент вращалась по орбите вокруг Марса. Затем он сядет на последний шаттл серии Орион, возвращающийся на Землю.

Это был план, специально разработанный для него центром управления полетами Цзюцюань. За этим планом стояли сотни людей, следящих за каждым шагом Танг Юэ, и тысячи людей, работающих над обеспечением его безопасности, на всё это уходили сотни тысяч американских долларов каждую минуту. Это было сделано исключительно для того, чтобы вернуть кусок плоти весом 65 килограммов с чужой планеты, находящейся на расстоянии 55 миллионов километров. Потеря даже полкилограмма считалась бы провалом миссии.

И когда Танг Юэ был на Марсе, он стоил больше, чем его тело весило в золоте. Он стоил миллиарды долларов.

Теперь, когда эти люди исчезли, У Танг Юэ не было дома, чтобы вернуться.

«Земля действительно исчезла?»

«Да хозяин, её не удаётся зафиксировать в пространстве», - ответил Томкэт, - «хотя я понятия не имею, что произошло, я использовал всю оптику для наблюдений, доступную на космической станции. Земля исчезла, не оставив после себя ни единого пятнышка.»

Танг Юэ надолго замолчал, так как больше не произнес ни слова.

Томкэт продолжил свою работу.

Если Танг Юэ был сродни воздушному змею, который дрейфовал за 50 миллионов километров, то в тот момент, когда он узнал, что Земля исчезла, это означало, что веревка воздушного змея, которая связывала его с Землей, была разорвана. Он был втянут в непредсказуемую игру судьбы солнечной бурей, которая принесла хаос.

В одно мгновение он почувствовал, что потерял все существенное, когда слабые ветры и свет зари проникли прямо в его тело и душу.

«Земля действительно исчезла?» - пробормотал Тан Юэ.

«Она действительно исчезла», - продолжал Томкэт, - «хотя я понятия не имею, что произошло, я использовал всю доступную оптику на космической станции. Земля исчезла, не оставив после себя ни пятнышка.»

Танг Юэ посмотрел на него и прошептал: «Почему ты повторил ответ?»

Томкэт удивился. «Тогда зачем вы повторили вопрос?»

Танг Юэ обхватил голову руками, его пальцы глубоко зарылись в шевелюру. Его глаза слегка остекленели.

- Вот именно. Почему я повторил тот же вопрос?

Томкэт перестал двигаться, его имитатор речи издал звук, похожий на вздох. Он поднял свой манипулятор и положил его на плечо Танг Юэ.

«Это потому, что, в сущности, мы одинаковы.»

Танг Юэ поднял голову; его взгляд был пустым.

Наша сущность? В чем наша сущность?

«В сборе, осмыслении и передачи информации», - спокойно и серьезно ответил Томкэт.

Танг Юэ не знал, куда он в конечном счете пойдет. В этой вселенной, охватывающей 93 миллиарда световых лет; в галактике Млечный Путь, охватывающей 120 000 световых лет; в Солнечной системе, охватывающей в среднем 82 астрономические единицы (AU); и на планете, охватывающей 6794 километра, 1,75-метровый человек был просто слишком маленьким. Ужасающая сила невероятных масштабов зашвырнула его в абсолютно неведомую реальность, с которой теперь придётся как-то смириться.

«Я знаю, что ты очень расстроен.» — Томкэт подошел к нему, утешая Танг Юэ своим механически искаженным голосом с жужжащими металлическими оттенками. «Земля исчезла. Ты - последний человек, а я - последний робот. Ты можешь рассказать мне все, что угодно. Хотя Земли больше нет, я все еще здесь.»

Тоткэт обнял Танг Юэ и нежно похлопал его манипуляторами по спине.

«Не держи это в себе. Лучше выпустить его наружу.»

Спустя долгое время Танг Юэ снова и снова вспоминал этот момент.

Когда он осознал себя последним землянином в этой Вселенной, узнав, что Земля исчезла, какая первая мысль пришла ему в голову?

Танг Юэ первоначально представлял себе это как отчаянное восклицание: «Вот черт, я обречен», или «Черт возьми, как это возможно?», или «У меня больше нет дома, чтобы вернуться!»

Или же он мог быть спокойным, рассудительным человеком.

«Это не научно. Земля не может исчезнуть» или «данные наблюдений, должно быть, сделали неправильный вывод. Земля не может исчезнуть», или даже: «мои глаза, должно быть, ошиблись. Земля не может исчезнуть.»

Или, возможно, он утешал себя.

«Я, должно быть, сплю», или «Томкэт, должно быть, спит», или «телескопы, должно быть, спят.»

Но реальность доказала, что Танг Юэ недооценил себя.

Танг Юэ был удивительно спокоен, настолько спокоен, что это было ненормально. Ужасная мысль липкой змеёй поползла по краю его сознания, постепенно набухая. В конце концов, она заняла весь его мозг, прогнав прочь все его горе и ужас происходящего.

Тогда у него в голове была только одна мысль:

«Черт возьми. А я ведь до сих пор девственник».

«Танг Юэ, Танг Юэ, вы меня слышите?»

Ясный голос внезапно нарушил тишину.

Танг Юэ уже вошел в состояние отстранения, которое продолжалось бы бесконечно. Этот голос внезапно разбудил его, и он на секунду впал в оцепенение. Разве Земля не взорвалась? Зачем кому-то звонить мне?

Он поднялся на ноги и обнаружил, что кто-то говорит по видеосвязи.

Танг Юэ был вне себя от радости.

На экране компьютера появилась молодая женщина. Одетая в синий рабочий костюм, она была стройной и миниатюрной. Область вокруг ее воротника открывала прекрасную шею, а ее черные короткие волосы развевались в условиях микрогравитации, в которой она находилась. На заднем плане на белых стенах висели флаги США и ЕС. Это явно была объединенная космическая станция «Марс», связь с орбиты.

«Мэй Донг?» Танг Юэ был поражен.

Увидев его лицо, женщина вздохнула с облегчением.

«Господин Танг Юэ, случилось что-то ужасное. Я потеряла связь с наземным управлением. Я не могу связаться ни с командиром, ни с остальными! Все коммуникации были прерваны! Я попыталась найти шаттл Орион, где находятся командир и остальные, но обнаружила... обнаружила, что…»

«Земля исчезла, верно?» Танг Юэ помог ей закончить предложение.

Девушка кивнула, и ее глаза расширились, они были полны ужаса и недоумения. Ее длинные ресницы затрепетали, когда на них выступили слезы. Очевидно, она только что плакала и была в смятении.

«Вам нужно успокоиться. Пожалуйста, мисс Мэй Донг, пожалуйста, успокойтесь.»

Танг Юэ попытался утешить эту девушку.

Она была вторым оставшимся человеком во Вселенной.

«Не паникуйте. Во-первых, давайте медленно проанализируем наше нынешнее положение. Можете ли вы понять меня?» — Танг Юэ говорил словами из инструкции по работе с людьми в шоковом состоянии — «Если вы понимаете, кивните головой.»

Женщина в полном оцепенении послушно кивнула.

http://tl.rulate.ru/book/32217/1147391

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь