Готовый перевод Harry Potter: Junior Inquisitor / Гарри Поттер: младший инквизитор: Глава 14

Вернувшись в комнату Гарри, она обнаружила, что Сара и Сайрус уже покинули ее.

-Он заснул, - объяснила женщина. - Я наложила на кровать специальное заклинание, которое разбудит его, если ему начнут сниться кошмары."

- Спасибо, - чуть улыбнулась Боунс, - вам обоим.

- Рад, что мы смогли помочь, -И хорошо, что нам не пришлось прибегать к радикальным мерам."

Амелия поняла, что он имеет в виду коллекцию странных инструментов, которую привез с собой.

- А что насчет продолжения его обучения окклюменции?

- Думаю пока не стоит, - подумав ответил Сайрус. - наверное, будет лучше, если он будет держаться подальше от этой штуки в своем шраме, пока мы точно не узнаем, что это такое, и, желательно, избавимся от нее."

Амелия понимающе кивнула и пожелала своим гостям Спокойной ночи.

Когда они спустились вниз, чтобы воспользоваться камином на кухне, чтобы переместиться по домам, женщина заглянула в комнату Гарри.

Он спал беззвучно, завернувшись в простыни, которые, должно быть, предоставил ему один из эльфов, и либо переоделся в пижаму, либо Сара высушила его одежду, которую он уже носил, а затем трансфигурировала ее в соответствующую для сна.

Она закрыла дверь и направилась в свою комнату, все еще надеясь, что, чем бы ни оказался шрам Гарри, найдется способ избавиться от этого без вреда для школьника. К сожалению, горький опыт подсказывал ей, что жизнь редко складывается так как хочешь.

******************************

За много миль отсюда Лорд Волдеморт был рад, что дал указание всем своим приспешникам, преданным или нет, оставить его . Нельзя чтобы эти кровожадные подхалимы видели как он падает на пол от боли.

Со стоном он поднялся с пола и откинулся на спинку своего черного троноподобного кресла. Впервые за долгое время он почувствовал себя уязвимым, и это совсем не понравилось темному лорду.

*****************************

На следующее утро Гарри осторожно спустился вниз. Он вспомнил вчерашний инцидент и почувствовал что краснеет. На самом деле мальчик понимал, что ему нечего стыдиться, но что-то в том, что он просыпался с криком, не устраивало пятнадцатилетнего волшебника.

Спустившись на кухню, Поттер обнаружил, что за завтраком сидела только Сьюзен.

Она подняла глаза, когда он вошел, и одарила его улыбкой, за которой последовало звонкое: "Доброе утро."

Такое поведение немедленно выбило Гарри из колеи. До сих пор они со Сьюзен почти ничего не говорили друг другу, не говоря уже о том, чтобы обменяться утренними любезностями. Почти сразу же он понял, что девочка, должно быть, слышала, что произошло накануне вечером, и теперь притворялась, будто ничего не произошло. Беда была в том, что это случилось, и от этого гриффиндорцу стало только хуже.

Гарри с трудом заставил себя улыбнуться и выдавить: "Доброе утро. Где твоя тетя?"

-В офисе, ей пришлось уйти пораньше."

- Понятно, - и тут же у него в голове возникла пустота, не зная, что говорить дальше. Наконец он остановился на "Ну, я просто позавтракаю, а потом уйду обратно в комнату"

- О, это совсем не обязательно, ты здесь уже несколько дней, и, похоже, останешься до конца лета. Думаю мы могли бы привыкнуть находиться в одной комнате друг с другом."

Поттер выдохнул и признал: "Да, ты права, это вполне возможно."

Он сел за стол напротив Сьюзен, и тут же перед ним появилась тарелка, любезно предоставленная домовыми эльфами, с тремя ломтями бекона, двумя яичницами и двумя ломтиками тоста.

Гарри спокойно поел, прежде чем поднять глаза на Сьюзен и спросить:""Так что ... уже привыкла?"

Она слегка улыбнулась, но отрицательно покачала головой.

-Да, я тоже, - Он вздохнул и прокомментировал, в основном про себя: "наверное, стоит избавиться от этой привычки…"

Девушка подняла на него взгляд: "Что за привычка?"

Удивленный вопросом, Поттер помедлил, прежде чем ответить: "обычно я оставляю шкварки для Хедвиг, но ее здесь нет."

- Где же она?

Гарри прикусил губу, прежде чем ответить : Я послал ее с письмом другу, но она так и не вернулась."

Боунс нахмурилась и прокомментировала: "-Странно, это не похоже на почтовую сову, не вернуться домой. Даже если она ранена, то все равно обладает достаточным резервом магии, чтобы найти дорогу домой."

"Совы обладают магией?" -Поттер чуть склонил голову набок

-Те, кто рожден быть почтовыми совами, как еще сова может знать, куда лететь, если ее посылают доставить письмо туда, где ее раньше не было?"

- Их магия усиливает навигационные возможности?

Сьюзен кивнула : "Конечно. Они также излучают легкую ауру, невидимую глазу для большинства людей, которая гарантирует, что на них не нападут такие существа, как лисы, кошки, собаки, орлы и тому подобное. Даже магические существа, такие как дракон или Грифон, оставят их в покое."

- Хм, - задумчиво промычал подросток, откидываясь на спинку стула. - я никогда этого не знал. Значит, единственное, что может навредить почтовой сове, это...?"

- Плохая погода обычно только раздражает их, самая большую угрозу для них несет-"

- Человек, - закончил за нее Гарри, - Это не сулит ничего хорошего для Хедвиги."

-А твой друг получил письмо? -Если да, то возможно он и смог бы прояснить ситуацию"

-Понятия не имею, с тех пор я ни с кем не общался."

-А ты не мог бы одолжить сову у Рона?"

Гарри на мгновение заколебался, прежде чем решиться сказать ей правду: "Рон и Гермиона, игнорируют меня этим летом. Это была Грейнджер той, к кому я послал Хедвиг. Никто из них не ответил ни на одно из предыдущих писем, а потом однажды птица просто не вернулась."

Сьюзен нахмурилась, ей явно не понравилось, то что он рассказал"-Ну, судя по всему, Гермиона держит Хедвиг взаперти. Вот только зачем?"

-Вообще-то все сходится, Рон, Гермиона и еще несколько человек, включая профессора Дамблдора, перестали общаться со мной. Запереть мою сову было бы хорошим способом положить конец моим попыткам связаться с ними."

-Ты говоришь так, будто тебя держат в информационной блокаде, - заметила девушку.

-Похоже, что именно так и есть, Дамблдор зашел так далеко, что устроил мне суд, но в остальном меня бросили. Ни писем, ни поддержки во время процесса, ничего. Все, с кем я мог связаться и довериться, похоже, просто забили на меня."

" И никто не пришел на помощь?- в голосе Сьюзен так и сквозило недоверием. - Тетя Амелия упомянула, что твой суд проходил в полном составе Визенгамота. Неужели никто не выступил со стороны защиты?"

-Никто. Несмотря на то, что была затронута довольно неприятная тема, и он со Сьюзен не всегда сходились во взглядах, было приятно видеть, как она возмущается из-за произошедшего.

Боунс раздраженно фыркнула и пробормотала: "Ну, если общество так устроено ... многие приличные волшебники и ведьмы перевернулись бы в своих могилах, если бы узнали об этом. Гарри нахмурился и спросил: "почему?"

Девушка посмотрела на него с удивлением . Ты спрашиваешь меня об этом?"

- А что?

"Ты действительно не знаешь?"

- Знаешь что?"

- Семья Поттеров - одна из старейших в волшебном мире, и я имею в виду во всем мире. Так же является одной из самых успешных семей волшебников в истории. Они всегда были воинами, и еще три поколения назад были среди тех, к кому многие волшебники обращались за советом.И то, что с одним из их потомков министерство обращается подобным образом , в прошлом вызвало бы хаос в обществе. Немыслимо отдать Поттера под суд даже не предоставив адвоката ? Держу пари, что эти чертовы Малфои получили от этого настоящий кайф."

Парень несколько мгновений смотрел на нее с отсутствующим выражением лица, а потом покачал головой : "Извини, Сьюзен, я почти ничего не понял."

- Гарри, я говорю об истории. Твоя история, всей твоей семьи."

-О, честно говоря, я ничего об этом не знаю."

-И тебе никто ничего не говорил?

-Ты имеешь в виду, помимо нескольких историй о школьных буднях моих родителей?- на что Сьюзен кивнула головой: - тогда нет, - закончил Поттер.

Хаффпафка лишь печально вздохнула и заметила: "Ну, я не слишком много знаю о твоем роде в целом, но могла бы рассказать об общей истории твоей семьи и тех немногих членах, которые вступили в брак с моей ."

Гарри улыбнулся ей :"Был бы тебе очень благодарен.

http://tl.rulate.ru/book/32092/692721

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь