Готовый перевод My Crown Prince Consort Is a Firecracker! / Жена наследного принца - горячая штучка!: Глава 72: Разделение семьи (1)

Пожилая леди Цяо чувствовала, как ее лицо кипит от стыда, но ее губы так сильно дрожали, что она не могла говорить.

Изначально это было просто семейное дело, которое можно было решить за закрытыми дверями. Кто бы мог подумать, что эта чертова девчонка пригласит двух самых важных людей в деревне? Теперь же, после этих волнений и огласки, она полностью потеряла всю свою хорошую репутацию, которую приобрела за последние 20 лет. Куда ей теперь девать свою гордость? Разве ее не засмеют до смерти люди как внутри деревни, так и за ее пределами!

"Ты..." Пожилая леди Цяо указала на Цяо Му, застигнутая врасплох ее выгодным первым ходом.

"Хватит!" Третий прадед с суровым выражением на квадратном лице обратился к старшей леди Цяо, урожденной Ван: "Жена Старика Пятого, я уже предупреждал тебя два года назад, чтобы ты не слишком вмешивалась в дела домочадцев своих детей и позволяла им справляться с ними самостоятельно".

"Раз уж наша ветвь была разделена и отделена от основного клана и поселилась в такой маленькой горной деревушке, то уже хорошо, если мы сможем прожить свои дни в достатке. Наши дети и внуки стареют с каждым днем, и тех, кого следует разделить, нужно разделить, чтобы дать им возможность прожить свою собственную жизнь. Вы тоже можете вести неторопливую жизнь. С тех пор как скончался Старик Пятый, я знаю, что тебе, его жене, было нелегко. Однако когда тебе приходится вмешиваться в каждое дело молодого поколения, разве ты не устаешь?"

"Насколько я вижу, Цяоцяо, этот ребенок, довольно хороша собой и имеет хорошие перспективы на будущее. В свои юные годы она достигла ранга мистического культиватора; ее будущее безгранично", - вставил староста деревни. "Только посмотрите, как ты насильно заставляешь такого хорошего ребенка".

Губы пожилой леди Цяо неудержимо задрожали от гнева. Она не смогла удержаться от опровержения: "Третий дядя, староста деревни, вы ничего не знаете. Вы знаете, что этот ребенок сделал два дня назад? Она в одиночку пришла в гостиницу "Длинные Ворота" и жестоко избила госпожу Лю из Секты Небесного Дао! Люди из Секты Небесного Дао пришли ко мне в поисках справедливости. Мне пришлось несколько дней разбираться с ними и отдать им неизвестно сколько предметов, прежде чем я смогла окончательно разобраться с этим делом. После того как я с большим трудом отослала могущественную Секту Небесного Дао, я наконец-то нашел время навестить их сегодня. Я даже не успела наказать этого заносчивого ребенка, как появились вы, старейшины".

"Бабушка, ты явно пришла сегодня по делам младшей сестры. Почему ты втянула меня в это сейчас? Хотя посредница, У Яньчжэнь, исчезла, разве ты не нашла ту семью и не уладила с ними этот вопрос?"

"Ты... ты несешь чушь!" Пожилая леди Цяо виновато потупилась.

Это выражение лица все объяснило Цяо Му. Она просто обманула старушку, но кто же знал, что эту старушку так легко обмануть, и она тут же все выложила.

"Бабушка, Сяо Линь'эр тоже называет вас бабушкой. А ты так дешево продаешь младшую сестренку за эти ничтожные деньги. Когда ты спишь, разве не демоны поднимаются из ада и заползают в твою постель, чтобы утащить тебя обратно в Чистилище Девятого круга для наказания?" Холодные слова Цяо Му содержали безграничное количество призрачной ауры.

Пожилая леди Цяо задрожала от страха.

Как Вэй Цзыцинь могла не понять этого? Она стремительно бросилась вперед и подхватила Цяо Линь, которую потянула за собой, чтобы та встала рядом с Сюй Цзяо. Мать, хоть наша семья и бедна, но мы еще далеки от того, чтобы продавать мою дочь! Матушка, лучше отбрось эти мысли и никогда не упоминай при мне об отсылке Линь'эр!"

"Отлично, отлично! Вы все восстали против меня!" Пожилая леди Цяо гневно била себя в грудь и топала ногами, на ее лице было написано страдание. "Я делала это ради вашего благополучия! Ребенок в твоем животе скоро появится на свет! Как ты будешь воспитывать троих детей в это время? Ноша и так тяжела с двумя, а это..."

"Хватит!" Закричал третий прадед.

http://tl.rulate.ru/book/32011/3521227

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь